Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Австроазиатская этимология :

Новый запрос
Пра-АА: *mak / (*ma:k loan?)
Значение: big, many
PRNUM: PRNUM
THAI: ma:k many, much
KAT: AND gǝmak
BAH: *mVk
Кхмерский: srǝmak
Палаунг-Ва: Pangpin mak.51
Кхму: *ma:k
aaet-meaning,aaet-prnum,aaet-thai,aaet-kat,aaet-bah,aaet-kmr,aaet-pawa,aaet-kmu,

Новый запрос


Бахнарская этимология :

Новый запрос
PROTO: *mVk
PRPR: big, many
PRNUM: PRNUM
SOB: *mVk
banet-prpr,banet-prnum,banet-sob,

Новый запрос


Южно-бахнарская этимология :

Новый запрос
Праюжнобахнарский: *mVk
PRNUM: PRNUM
Форма тьрау: maʔ
Значение тьрау: big
Форма стиенг: ʔmǝk
Значение стиенг: many
Другие ЮБ языки: Kaho Chil mǝ̄ʔ 'many'
sobet-prnum,sobet-chr,sobet-chrme,sobet-sti,sobet-stime,sobet-other,

Новый запрос


Палаунг-ва этимология :

Новый запрос
PROTO:
MEANING: many
PRNUM: PRNUM
PRAN: *ma:k
pawaet-meaning,pawaet-prnum,pawaet-pran,

Новый запрос


Ангку этимология :

Новый запрос
PROTO: *ma:k
MEANING: many
PRNUM: PRNUM
PHU: mak.51
pranet-meaning,pranet-prnum,pranet-phu,

Новый запрос


Австрическая этимология :

Новый запрос
PROTO: *mak
MEANING: big, many
PRNUM: PRNUM
AA: *mak
AAME: big, many
TAI: ma:k many, much
austr-meaning,austr-prnum,austr-aa,austr-aame,austr-tai,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): MVKV
Значение: big, large
Евразийский: *mVkV
Афразийский: *mag-
Австрический: *mak
Америндский (разн.): *meḳati 'large' (R 417) [+ A K]
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-austr,globet-amer,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *mVkV
Значение: big
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *meg'a- (/ *meg'ha-)
Дравидийский: *mik-
Ссылки: ND 1387 *mEkʕE ~ *mEʕkE 'big' ( + Chad.; dub. Kartv. and Arab.).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-drav,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *meg'a- (IndoIr *-g'h-, Anat -kk- < -*kx-?)
Англ. значение: big, great
Хеттский: makkes- (mekkis-) (I) 'viel werden', maknu- (I) 'vermehren', mekki- 'viel' (Friedrich 139)
Тохарский: A māk, B mākā (PT *mākā) 'many, much' (Adams 446)
Др.-индийский: máh-, f. mahī́, mahā́nt-, f. mahatī́ `great, large'; máhas- n. `greatness, might'
Авестийский: maz-, mazant- 'gross'; mazah- n. 'Grösse'; maš (*meg'hs), aš (*m̥g'hs) 'sehr'
Армянский: mec `gross'
Др.-греческий: mégas, n. méga, f. megálǟ `gross'; aga- verstärkendes Präfix, vorwiegend in älterer Sprache
Германские: *mik-il-, *mik-ō adv.
Латинский: magnus, -a `gross; lang, alt; laut, vornehm', magis `eher, vielmehr', magister, -trī m. `Vorsteher, Leiter'
Кельтские: Gaul Magio-rīx, Are-magios, etc., dat. sg. Magalu (Göttername), Magalus PN, dat. sg. Maglo (Götter- und Personnenname); OIr sup. maissiu `maximus'; MIr maignech `gross' (?); maige `gross' (?), Poimp Maige `Pompeius Magnus'; mag-lord `Keule' < *mago-lorgā `grosser Knüttel', māl `Edler, Vornehmer, Fürst, König', mass `stattlich' (< *maksos); Cymr Macl-gwn, OBret Maglo-cune, Cono-maglus
Албанский: maɵ gross
Значение: большой
Ссылки: WP II 238
piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *mikil-, *mikō
Значение: great, many
PRNUM: PRNUM
Готский: mikil-s (a) `great, many'
Древнеисландский: mikil-l `gross'; mjɔk adv. `viel'
Норвежский: mükjen
Шведский: mücken
Древнедатский: megel, mögel
Датский: megen
Древнеанглийский: micel `mickle, great'
Английский: mickle
Древнесаксонский: mikil
Среднеголландский: mēkel
Древнефранкский: mikil
Древневерхненемецкий: mihhil
Средне-верхненемецкий: michel adj. 'gross; viel', adv. 'sehr; viel (beim kompar.)', michel st. f. ' die grösse'
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1240
Корень: meĝ(h)- : meĝ(h)-
Английское значение: big
Немецкое значение: `groß'
Общий комментарий: (zur ai. Aspiration s. Pedersen 5e décl. lat. 481, Hitt. 36, 181 f.); zur Reduktionsstufe vgl. Pedersen Hitt. 169 f.
Материал: Ai. mahā́nt-, av. mazant- `groß', ai. mah-, av. maz- ds. (nur außerhalb des Nom. Akk.), ai. máhi Nom. Sg. neutr. (das -i = , dann = gr. μέγα), als Vorderglied ai. mahā- (av. mązā- ist Textfehler), meist erweitert mahát- = av. mazant- `groß'; Kompar. Superl. ai. mahīyas-, mahiṣṭha-, av. mazyah-, mazišta-;

    ai. maháyati `erfreut, verehrt', mahá- m. `Feier, Opfer', mahīyátē `freut sich'; av. mimaɣžō `du sollst zu verherrlichen suchen', d. h. `feiern';

    ai. mahas-, av. mazah- n. `Größe', ai. majmán- `Größe', av. mazan- `Größe, Erhabenheit', ai. mahī́ `die Große, Alte, die Erde' (: lat. Maia);

    Adv. gthav. maš `sehr' (*meĝhs), schwundstufig (*m̥ĝhs) jav. `sehr';

    arm. mec `groß', Denomin. mecarem `halte hoch' (: gr. μεγαίρω);

    gr. μέγας, μεγάλη, μέγα (*meĝ-n̥) `groß' (zu μέγα ist μέγας, -αν neugebildet; das μεγάλο- der Kasus obl. und des Fem. enthält *alo- `Wuchs, Statur', wie χθαμαλός `niedrig'); Kompar. ion. dor. ark. μέζων aus *μεγι̯ων (att. μείζων nach χείρων), Superl. μέγιστος; μεγαίρω (: arm. mecarem) `schlage hoch an, bewundere; halte für zu hoch, mißgönne'; schwundstufig aus *γᾱ ἀγα- `sehr' (ἀγά-ννιφος usw.), ἄγᾱν `zu sehr', ἀγάζω `aegre ferō', vgl. ἄζον μέγαν, ὑψελόν Hes. und jav. aš- `sehr'; dazu wohl gr. ἀγάομαι `beneide', ἄγαμαι `bewundere', ἀγάλλω `verherrliche', ἀγαπάω `liebe', ἀγαυός `verehrungswürdig';

    alb. math, madhi `groß', madhónj `vergrößere, lobe';

    lat. magnus `groß' (*meĝ-nó-s), Kompar. mag-is `mehr', maior `größer' (*meĝ-i̯ōs), Superl. maximus (*meĝ-semo-s); dazu maiestās `Größe, Würde' (*meĝ-i̯es-tāt-), vgl. alb. madhështí (*meĝis-t-ii̯ā) ds. (über osk. mais, maimas, umbr. mestru s. unter mē- `groß'), Maia `die Genossin des Vulcanus und Mutter des Merkur' (eigentlich `die Große, Alte, die Mutter', aus *magi̯ā, zu ai. mahī́ `die Große, Alte, die Erde'); deus Maius `Juppiter' (Tusculum), wovon der Monat Maius (wie osk. Maesius `Mai' aus dem verschollenen Gottesnamen stammt, s. Schulze Eigenn. 469 ff.), osk. PN Maiiúí Dat. Sg. (vgl. auch kelt. magio-); lat. (kelt., auch alb.) -a- ist idg. e; über lat. maiālis `verschnittenes Schwein' s. WH. II 13;

    lat. mactus `durch Gabe geehrt, gefeiert, verherrlicht', macte Opferruf `Heil!', mactō, -āre in der Bed. `durch ein Opfer verherrlichen, feiern', mit anderem Objekt `jemanden als Opferweihen', dann `schlachten, töten' gehen auf ein Verbum *magere `augere, vergrößern' zurück; magmentum `Fleischstücke als Zusatz zum Opfer' kann eine Bildung von magnus aus nach augmentum sein;

    air. mochtae `groß' (o!), mir. maignech ds. (*maginiākos, vgl. gall. Maginus u. dgl.; vgl. das n-Formans von lat. magnus), mir. mag-, maige `groß', Poimp Maige `Pompeius Magnus', gall.Magio-rīx, Are-magios u. dgl. (formal = lat. Maius); mir. māl (*maĝlos) `Edler, Fürst', gall.Maglo-s in Götter- und PN, abrit. PN Maglo-cune (cymr. Mael-gwn), Cuno-maglus usw.; gall. Magalu Dat. Sg. Göttername, Magalos PN, mir. mag-lorg `Keule' (*mago-lorgā `großer Knüttel'), mass `stattlich' (*maksos vgl. lat. maximus), Kompar. air. maissiu; cymr. corn. mehin `Fett', mbret. bihin `réplétion' (*magesīno-); mcymr. maon (*maĝones) `die Großen', maith `lang, groß' (*maĝ-tio-), wahrscheinlich auch air. do-for-maig `auget', -magar `augetur', acymr. di-guor-mechis `hat hinzugefügt' (acymr. ch aus *-g-s-); zu scheiden von cymr. magu `aufziehen' (*mak-);

    ob air. mag n. `Ebene, das freie Feld', mcymr. ma- `Ort', gall. Arganto-magus (wovon ir. magen `Ort', cymr. maen, corn. men, bret. mean `Stein'), cymr. maes (*magesto-) `Feld', zu ai. mahī́ `Erde'?

    got. mikils `groß', ahd. mihhil, as. mikil, ags. micel, aisl. mikell ds., ags. mycel, urg.*mikilaz wohl mit -lo Suffix nach leitils, ahd. luzzil; aisl. mjǫk `sehr' (engl. much) zunächst aus *meku- nach felu `viel';

    toch. A mak, В makā `groß an Zahl, viel'; hett. me-ik-ki-iš (mekkiš) `groß'.

Ссылки: WP. II 257 ff., WH. II 4 f., 10 ff., Szemerényi Word 8, 48.
Страницы: 708-709
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *mik-
Значение: abundant, excessive; great; left over
PRNUM: PRNUM
Праюжнодравидийский: *mik-
Прателугу: *mig-
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-tel,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *mik-
Значение: to exceed, augment; great
PRNUM: PRNUM
Тамильский: miku (mikuv-, mikk-)
Тамильское значение: to exceed, surpass, be in excess, grow, increase, swell, be doubled (a letter), crowd, be great, excellent, be superior, remain, be left over, be superfluous, be self-conceited, arrogant
Тамильские производные: (-pp-, -tt-) to augment, make large, excel, surpass, increase, regard with pride; adj. great; mikuttu (mikutti-) to save, spare, leave over; mikka great, much, excellent, superior; mikkatu that which is abundant or excessive, that which is excellent, superior, that which remains over (as food after a meal), that which oversteps the limits, excess, transgression; mikkavar, mikkār great persons, superior persons, majority of persons, most people; mikkōn_ great person; mika, mikku very much, abundantly; mikal being plentiful or abundant, greatness, victory; mikavu abundance; mikar_kai doubling (as of a hard consonant); mikutam abundance, profusion, redundance; mikuti much, abundance, fullness, satiety, crowd, increase, excess, remainder, surplus, excellence, arrogance; mikunta much, great, excessive, remaining; mikai abundance, excess, excellent thing, excellence, greatness, that which is unnecessary, superfluous, that which remains or is left over, extra, arrogance, evil deed, fault, defect, error; (-pp-, -tt-) to increase, swell, be proud; mīppu abundance, excellence, greatness; mītāri remainder, residue; mīti remainder, that which is left
Малаялам: mikuka (mikk-)
Малаяльское значение: to surpass, abound, be foremost
Малаяльские производные: mikka the greater part, the chiefest; mikavu eminence, plenty, much; mikakka, mikukka to increase, be foremost; mikuti plenty, greatness, profit; mikekka to exceed, increase, thrive, prosper
Каннада: mikku
Каннада значение: to grow abundant, increase, exceed, remain over; n. excess, state of being more or above or other, remainder, rest
Каннада производные: migu (mikk-) to grow great, abundant or excessive, exceed, grow more or larger, superabound, be in excess, be over and above, remain over, be left as a remnant, remain, go beyond, surpass; migate surplus, remnant, rest; migil(u), migalu greatness, muchness, abundance, excellence, superiority, superabundance, excess, remainder, rest; mige abundance, excess; adv. so as to abound, abundantly, excessively, much
Тулу: migguni, mikkuni
Тулу значение: to surpass, exceed, transgress, remain, be left
Тулу производные: mikka left, remaining; other; migụtè, migitè surplus, balance, remnant, mesne profits; migi, migilụ, migu, miggi surpassing, excelling; migiluni to excel, surpass
Пранильгирийский: *mik-
Номер по DED: 4838
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-tulder,sdret-kt,sdret-dednum,

Новый запрос


Нильгирийская этимология :

Новый запрос
Пранильгирийский: *mik-
Значение: to be left over
PRNUM: PRNUM
Кота: mik- (miky-) "to be left over, be saved from death"
Тода: mik- (miky-) "to be left over, remain"
Дополнительные формы: Also Kota mikc- (mikc-) to save (money, life); Toda mixc- (mixč-) to save, put by; mɨxɨl remainder
Комментарии: Since Kota mikc- and Toda mixc- do not form exact matches, we may assume that these causative formations are secondary.
Номер по DED: 4838
ktet-meaning,ktet-prnum,ktet-kota,ktet-toda,ktet-addition,ktet-notes,ktet-dednum,

Новый запрос


Телугу этимология :

Новый запрос
Прателугу: *mig-
Значение: to remain or remain over, be over and above, be left as a remainder or residue, be saved or laid by, be left unspent, survive, pass, elapse, be too late
PRNUM: PRNUM
Телугу: migulu
Дополнительные формы: Also [1] migulucu, [2] migulcu, [3] migilincu to save, lay by; [1] migata, [2] migulu remainder, rest, balance, remnants, leavings, residue, surplus, relic; migilina remaining, rest; [1] migula, [2] migulan greatly, much, exceedingly; mikkilu to increase, exceed; mikkili great; greatly, highly, very, much, vastly, excessively, extremely, too much, more than proper; mikkilivā̃ḍu one who is superior or better, a superior; [1] mikkaṭamu, [2] mikkuṭamu much, excessive, extreme, great, strong, severe; n. excessiveness
Номер по DED: 4838
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-addition,telet-dednum,

Новый запрос


Афразийская этимология :

Новый запрос
PROTO: *mag-
MEANING: be numerous, be big
PRNUM: PRNUM
центральночадский: *mVgw- 'long' 1, 'high' 2, 'big', 'length' 4
восточночадский: *mag- '(be) many, much'
сахо-афар: *mag-/*mang- 'be strong' 1, 'be numerous' 2, 'fill' 3, 'plenty' 4
afaset-meaning,afaset-prnum,afaset-cch,afaset-ech,afaset-sho,

Новый запрос


Центрально-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *mVgw-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'long' 1, 'high' 2, 'big', 'length' 4
Мунжук: mogo 4 [TrMnj]
Музгу: mɔ́gwa 1,2,3 [Luk]
cchet-prnum,cchet-meaning,cchet-mnj,cchet-msg,

Новый запрос


Восточно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *mag-
PRNUM: PRNUM
MEANING: '(be) many, much'
Тумак: māg [Cp ]
echet-prnum,echet-meaning,echet-tum,

Новый запрос


Сахо-афар этимология :

Новый запрос
PROTO: *mag-/*mang-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'be strong' 1, 'be numerous' 2, 'fill' 3, 'plenty' 4
сахо: meng- 1, meg- 2
афар (данакиль): mag- 2, mangoo 4
NOTES: Nasal infix in certain forms.
shoet-prnum,shoet-meaning,shoet-saho,shoet-afar,shoet-notes,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
4097242398126
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов