Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных
Северно-бахнарская этимология :
Новый запрос
Прасевернобахнарский: *poʔ.L
Значение: carry on back
Форма ренгао: puʔ.L
Значение ренгао: carry on back
Форма дже: pooʔ.L E?
Значение дже: lift, reach
Форма седанг: pow.L
Значение седанг: carry on back
Форма хре: pɔʔ.L
Значение хре: carry on back
Ссылки: PNB-306
nobet-meaning,nobet-prnum,nobet-ren,nobet-renme,nobet-jeh,nobet-jehme,nobet-sed,nobet-sedme,nobet-hre,nobet-hreme,nobet-refer,
Новый запрос
Бахнарская этимология :
Новый запрос
PROTO: *puǝʔ
MEANING: carry on back
PRPR: #
BAH: puʔ
BAHME: carry on back
REFER: PNB-306
banet-meaning,banet-prpr,banet-prnum,banet-bah,banet-bahme,banet-nob,banet-refer,
Новый запрос
Австроазиатская этимология :
Новый запрос
Пра-АА: *puaʔ
Значение: carry
NOTES: !! Cf. *bʔɔ
aaet-meaning,aaet-prnum,aaet-kat,aaet-bah,aaet-notes,
Новый запрос
Кату этимология :
Новый запрос
PROTO: *puaʔ
MEANING: to carry child in arms
PRPR: #
BIBREF: TK16.518
katet-meaning,katet-prpr,katet-prnum,katet-wkat,katet-ekat,katet-bibref,
Новый запрос
Западно-кату этимология :
Новый запрос
PROTO: *pVʔ
MEANING: to carry child in arms
WPRE: #
SOU: poʔ
KUI: pɔʔ.N
KUIME: to carry, to hold in one's arms
wkatet-meaning,wkatet-wpre,wkatet-prnum,wkatet-sou,wkatet-kui,wkatet-kuime,
Новый запрос
Восточно-кату этимология :
Новый запрос
PROTO: *puaʔ
MEANING: to carry child in arms
EPRE: #
TAO: puaʔ.T
TAOME: carry on back (PT-140)
LKA: puaʔ
LKAME: to carry in front of one's body
TR: puaʔ
DKL: puʌʔ
AND: po:ʔ V?
KATME: to hold child in arms
ekatet-meaning,ekatet-epre,ekatet-prnum,ekatet-tao,ekatet-taome,ekatet-lka,ekatet-lkame,ekatet-tr,ekatet-dkl,ekatet-and,ekatet-katme,
Новый запрос
Австрическая этимология :
Новый запрос
PROTO: *ba(ʔ)
MEANING: carry
AAME: carry
AN: *aba
ANME: carry pick-a-back
TAI: ZhT: WrS baA etc.
BIBL: Ben 246, Peiros 1998, 85 (regards Tai as loans)
austr-meaning,austr-prnum,austr-aa,austr-aame,austr-an,austr-anme,austr-tai,austr-bibl,
Новый запрос
Глобальные этимологии :
Новый запрос
"Борейский" (гипот.): HVPV
Значение: take, carry
Афразийский: Cush., Ar., Eg., Om. in ND 69.
Америндский (разн.): *apa 'carry' (R 111) Африка (разн.): ? Bantu *-pààp- 'carry (child) on back'.
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-scc,globet-austr,globet-amer,globet-afr,globet-reference,
Новый запрос
Ностратическая этимология :
Новый запрос
Евразийский: *ʔVpV
Значение: take, seize
Ссылки: ND 69 *ʔa[ṗ]V 'take, seize'; cf. *HaṗV. nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-kart,nostret-reference,
Новый запрос
Индоевропейская этимология :
Новый запрос
ПраИЕ: *ap- <PIH *a->
Англ. значение: to clench, to tie round
Хеттский: ep(p)- / ap(p)- 'fassen' (Tischler 107-108)
Др.-индийский: āpnóti `to reach, meet, fall upon'
Авестийский: apayeiti `erreicht'
Латинский: apīscor `erreiche, erlange', coēpī `habe angefangen', apere `comprehendere vinculo, ritu flaminum adligare', aptus `angefügt, verbunden, angepasst', ? ammentum `der in Schlingeform in der Mitee des Wurfriemens befestigte Wurfriemen; Schuhriemen'
Значение: обхватить, обвязать
Комментарии: Greek háptō `anheften, (an)knüpfen, anzünden', háptomai̯ `anfassen, berühren', haphǟ́ `das Anzünde, das Berühren, der Griff etc.', hápsos n. `Verbindung', hámma n. `Schlinge, Knoten, Band', háptrǟ f. `Docht einer Lampe' < *sabh- or *jabh-.
piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,
Новый запрос
Словарь Покорного :
Новый запрос
Номер: 96
Корень: ap-1 (richtiger ǝp-) : ēp-
Английское значение: to take, grab, reach
Немецкое значение: `fassen, nehmen, erreichen'
Материал: Ai. āpnṓti `erreicht, erlangt', jünger āptá-ḥ `geschickt, geeignet, vertraut'; av. apayeiti `erreicht', 3. Pl. āpǝnte aus *āpu̯antai; arm. unim `besitze' (*ōp-n-?), ǝnd-unim `erlange';
gr. ἅπτω `anfassen, anheften, anbinden, anzünden', ἅπτεσθαι `berühren', ἁφή `Berührung, Haften usw.' wird trotz dem Spiritus hierherzustellen sein. Kretschmer Gl. 7, 352 nimmt Beeinflussung durch ἕπω an; hom. ἀφάω (ἁφάω) `berühre, betaste', ion. ἀφάσσω ds., hom. ἀπαφίσκω, ἤπαφον (mit äol. o: ἀποφει̃ν ἀπατη̃σαι Hes.) `betrügen, tauschen', ἀποφώλιος `trügerisch', κατηφής `niedergeschlagen' (eigentl. `untergekriegt'). Pedersen KZ. 39, 428 stellt mit gr. ἅπτω arm. ap` `die hohle Hand' (o-St., doch Lok. y-ap`i als -i-St., also wohl ätler neutr. -os-St.) zusammen, welches Wort dem gr. ἅψος `Gelenk' entsprechen soll; wegen des p` (= idg. ph) jedoch unsicher (vgl. Meillet BSL. 36, 110);
lat. apīscor `fasse, erreiche', adipīscor `erlange', coēpi `habe angefangen', später coepī. Der Zusammenhang mit lat. *apiō, *apere `comprehendere vinculo, verbinden, umbinden' (imper. ape `prohibe, compesce'), aptus `verknüpft, ausgestattetmit', cōpula (co-apula) `Band' steht wohl fest. Vielleicht ist von einer gemeinsamen Grundbedeutung `fassen, zusammenfassen' auszugehen.
Auch lat. apud `bei' wird am besten hierherzustellen sein. Die Grundbedeutung wäre `in naher Verbindung' (vgl. juxtā). Man hat vom Part. Perf. neutr. *apu̯od (aus *apu̯ot `erreicht habend') auszugehen. Die Nebenform apor, apur (mars.-lat. apur finem) weist auf ursprüngl. -d;
lat. apex, -icis `Spitze', bes. `stabartiger Aufsatz auf der Priestermütze', gehört vielleicht zu *apiō; vgl. auch EM. 60;
toch. A oppäc̨c̨i `geschickt' (Van Windekens Lexique 82);
hitt. e-ip-mi (ē̆pmi) `nehme', 3. Pl. ap-pa-an-zi (apanzi).
Über ai. āpí-ḥ `Freund', gr. ἤπιoς `freundlich' s. u. ēpi-.
Ссылки: WP. I 45 f., WH. I 57 f., 60, 847, Pedersen Hitt. 128, Couvreur H̯ 93.
Страницы: 50-51
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,
Новый запрос
Алтайская этимология :
Новый запрос
Праалтайский: *apV
Англ. значение: to take
Значение: брать
Комментарии: A Western isogloss. KW 19, Poppe 44. Despite TMN 4, 307-310, PT *abuč (*abut) cannot be regarded as a variant of *adɨ[ĺ] (on which see under *alda) - although the two roots could have influenced each other. The closed vowel in PT is not quite clear (under the influence of the two following labial phonemes?). altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-tung,altet-reference,
Новый запрос
Тюркская этимология :
Новый запрос
Пратюркский: *ạbuč
Англ. значение: handful
Значение: пригоршня
Караханидский: avut (MK), avut-ča, avuč-ča (KB), avuč (Tefs.) Турецкий: avuč
Татарский: uč
Узбекский: xɔwuč
Уйгурский: oč
Сарыюгурский: oš
Азербайджанский: ovuč
Туркменский: ovuč, jan-avuč
Хакасский: ōs
Шорский: oš
Ойратский: ūš
Чувашский: ɨvъś
Киргизский: ūč
Казахский: uwɨs
Ногайский: uvɨs
Башкирский: us
Балкарский: uwuč
Гагаузский: auč
Караимский: avuč, uvuč, uvuc
Каракалпакский: uwɨs
Саларский: uǯ
Кумыкский: uvuč
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,turcet-chv,turcet-krg,turcet-kaz,turcet-nogx,turcet-bas,turcet-blkx,turcet-gagx,turcet-krmx,turcet-klpx,turcet-sal,turcet-qum,turcet-reference,
Новый запрос
Монгольская этимология :
Новый запрос
Прамонгольский: *ab-
Англ. значение: to take
Значение: брать
Письменный монгольский: abi-, ab- (L 1,2), abu- Среднемонгольский: abu (HY 39), ab- (SH), oba-, aba- (IM 432), abu- (MA 94, 97) Халха: av-
Бурятский: aba-, ab-
Калмыцкий: aw-
Ордосский: ab-, aw-
Шарыюгурский: ab-
Монгорский: awu-, abu- (SM 16) Могольский: afu-, ab-; ZM ɔ̄b- (24-6a, 41-1) Комментарии: KW 19, MGCD 91. Cf. also abuča 'taking, handful' (KW 20). monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dun,monget-bao,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-mogh,monget-reference,
Новый запрос
Тунгусо-маньчжурская этимология :
Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *abgu-
Англ. значение: 1 to pull out, take from 2 (refl.) to appear
Значение: 1 вытаскивать, вынимать 2 (возвр.) появляться
Эвенский: abgịn- 2
Негидальский: abgụ- 1
Ульчский: aGbụmbụ- 1, aGbụn- 2
Орокский: aGbụn-
Нанайский: aGbị-mboGo- 1, aGbịačị- 2
Орочский: ābu- 1
Удэйский: agbu- 1
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evn,tunget-neg,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-orc,tunget-ude,tunget-reference,
Новый запрос
Картвельская этимология :
Новый запрос
PROTO: *up-
RUSMEAN: владеть
MEANING: to possess
GRU: up-; me-up-e, me-p-e 'king'
MEG: ma-p-a
MGMEAN: царь
EMGMEAN: king
LAZ: ma-p-a-c̣ḳar-
LZMEAN: царский источник
ELZMEAN: king's spring
NOTES: ЭСКЯ 186, EWK 346.
kartet-prnum,kartet-rusmean,kartet-meaning,kartet-gru,kartet-meg,kartet-mgmean,kartet-emgmean,kartet-laz,kartet-lzmean,kartet-elzmean,kartet-notes,
Новый запрос
Сино-кавказская этимология :
Новый запрос
Прасинокавказский: *HVṗV
Значение: carry on the back, shoulder
sccet-meaning,sccet-prnum,sccet-stib,sccet-buru,
Новый запрос
Синотибетская этимология :
Новый запрос
Прасинотибетский: *p(u)ǝH (-k)
Значение: carry (on the back)
Тибетский: ãba to bring, carry.
Качинский: baʔ2 carry a child on the back.
Лушей: pua (po, puak) to carry on the back.
Комментарии: Nung ba carry on the shoulder; Digaro ba carry (a child). Ben. 19. Cf. *phǝ̄wH. stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kach,stibet-lush,stibet-comments,
Новый запрос
Китайские иероглифы :
Новый запрос
Иероглиф: 抱
Современное (пекинское) чтение: bào
OCHN: bhūʔ
CCHN: bhū́
WCHN: bhǝ̄́w
ECHN: bhǝ̄́w
EPCHN: bhǝ̄́w
MPCHN: bhā́w
LPCHN: bhā́w
MCHN: bâẃ
Перевод: to carry in the arms
OSHANIN: 1) обнимать; держать на руках; няньчить; 2) таить на сердце, лелеять; затаить; 3) высиживать (яйца); 4) тесно облегать; точно подходить; 5) Бао (фамилия)
Комментарии: For OC *bh- cf. Min forms: Xiamen phau6, Chaozhou pho4, phau4, Longdu pho6.
RADICAL: 64
OSHVAL: 7106
Код по Карлгрену: 1113 j
Цзяньчуань Бай: pu1
Дали Бай: po4
Бицзян Бай: bü1
Шицзин: 21.1, 58.1
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,
Новый запрос
Китайские диалекты :
Новый запрос
Номер: 581
Иероглиф: 抱
СК характеристик: 效開一上皓並
ZIHUI: 2128 1278
Пекин: pau 3
Цзинань: pɔ 3
Сиань: pau 3
Тайюань: pau 3
Ханькоу: pau 3
Чэнду: pau 3
Янчжоу: pɔ 3
Сучжоу: bä 32
Вэньчжоу: bз 22
Чанша: pau 31 (lit.); pau 32
Шуанфэн: bǝ 32
Наньчан: phau 32
Мэйсянь: phau 3
Гуанчжоу: phou 22
Сямэнь: phau 32 (lit.); po 32
Чаочжоу: pho 22
Фучжоу: pɔ 32
Шанхай: pɔ 32
Чжунъюань иньюнь: pau 3
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,
Новый запрос
Бурушаски этимология :
Новый запрос
Обще-бурушаскская форма: *hápa
Значение: carry on the shoulders
Хунза: hápa -́t-
Нагар: hápa -́t-
buruet-prnum,buruet-meaning,buruet-hun,buruet-ngr,
Новый запрос
Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страниц | В том числе данным скриптом | 303432 | 2589870 |
| Инструкция
|
Сервер баз данных СтарЛинг | Написан при помощи | Сценарии CGI | Copyright 1998-2003 С. Старостин | | Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов |
|