Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных
Монская этимология :
Новый запрос
PROTO: *ʔɔŋ
MEANING: to warm oneself
PRPR: bǝ-
WORD: bʔaoŋ
TC: phǝʔɔŋ.L
TCME: to warm oneself
BIB: V60
monet-meaning,monet-prpr,monet-prnum,monet-word,monet-tc,monet-tcme,monet-bib,
Новый запрос
Австроазиатская этимология :
Новый запрос
Пра-АА: *ʔɔŋ / *ʔaŋ
Значение: roast, cook
THAI: ʔaŋ.A to roast CK
Кхаси: sjaŋ roast
Ссылки: Kh 760
aaet-meaning,aaet-prnum,aaet-thai,aaet-kat,aaet-kmr,aaet-mon,aaet-khasi,aaet-bib,
Новый запрос
Кату этимология :
Новый запрос
PROTO: *ʔaŋ
MEANING: to roast
PRPR: #
BIBREF: P-1199; TK16.296; TK16.314
katet-meaning,katet-prpr,katet-prnum,katet-wkat,katet-ekat,katet-bibref,
Новый запрос
Западно-кату этимология :
Новый запрос
PROTO: *ʔaŋ
MEANING: to roast
WPRE: #
VKV: ʔaŋ
VKVME: to grill, roast
SO: ʔaŋ.N
SOME: to roast
BRU: ʔaŋ.N
BRUME: roast
SOU: ʔaŋ
KUI: ʔaŋ.N
KUIME: to roast
KUAY: ʔaŋ.N
KUAYME: to roast
NGEU: ʔaŋ.N
NYEUME: to roast
wkatet-meaning,wkatet-wpre,wkatet-prnum,wkatet-vkv,wkatet-vkvme,wkatet-so,wkatet-some,wkatet-bru,wkatet-brume,wkatet-sou,wkatet-kui,wkatet-kuime,wkatet-kuay,wkatet-kuayme,wkatet-ngeu,wkatet-nyeume,
Новый запрос
Восточно-кату этимология :
Новый запрос
PROTO: *ʔaŋ
MEANING: to roast
EPRE: #/pǝ-
PAK: ʔǝŋ.L V?
PAKME: to roast meat
LKA: paʔaŋ
KNTT: parʔaŋ
TR: ʔaŋ warm (oneself) at a fire
DKL: ʔaŋ warm (oneself) at a fire
ekatet-meaning,ekatet-epre,ekatet-prnum,ekatet-pak,ekatet-pakme,ekatet-lka,ekatet-kntt,ekatet-tr,ekatet-dkl,
Новый запрос
Кхмерская этимология :
Новый запрос
PROTO: ʔɔŋ
MEANING: to roast over fire
kmret-meaning,kmret-prnum,
Новый запрос
Австрическая этимология :
Новый запрос
PROTO: *ʔaŋ
MEANING: to roast, cook
AAME: roast, cook
TAI: ʔaŋ.A to roast CK
austr-meaning,austr-prnum,austr-aa,austr-aame,austr-tai,
Новый запрос
Глобальные этимологии :
Новый запрос
"Борейский" (гипот.): HVNKV
Значение: fire, burn
Америндский (разн.): *naqʷ 'sun, light, day' (R 719) [+ A] globet-meaning,globet-nostr,globet-scc,globet-austr,globet-amer,globet-reference,
Новый запрос
Ностратическая этимология :
Новый запрос
Евразийский: *HenkV
Значение: fire, burn
Чукотско-камчатский: *jъn Ссылки: ОСНЯ 1, 245-246, МССНЯ 352; ND 814 *HäŋkU 'fire'. nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-ura,nostret-drav,nostret-esk,nostret-chuk,nostret-reference,
Новый запрос
Индоевропейская этимология :
Новый запрос
ПраИЕ: *Ang-Vl-; *ong-n-
Англ. значение: fire; embers, charcoal
Др.-индийский: agní- m. `fire'; áŋgāra- m. `charcoal'
Другие иранские: NPers angišt 'Kohle'
Латинский: ignis (inschr. 1x ingnis), -is m. `Feuer, Flamme, Glut, Licht'
Значение: огонь
piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-iran,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,
Новый запрос
Словарь Фасмера :
Новый запрос
Слово: ого́нь,
Ближайшая этимология: род. п. огня́, укр. ого́нь, род. п. огню́, др.-русск. огнь, ст.-слав. огнь πῦρ (Зогр., Супр.; см. Ван-Вейк, ZfslPh 9, 99; Дильс, Aksl. Gr. 129, 161 и сл.), болг. о́гън, сербохорв. о̀гањ, о̀гња, словен. ògǝnj, чеш. оhеň, род. п. ohně, слвц. оhеň, польск. ogień, в.-луж. woheń, н.-луж. hogeń.
Дальнейшая этимология: Происходит из *ognis, родственного лит. ugnìs, род. п. ugniẽs, вост.-лит. ùgnis, лтш. uguns (u- -- результат редукции о-, судя по лит. agnùs "огненный"), др.-инд. agníṣ м. "огонь", хетт. agniš, лат. ignis из *egnis; см. Траутман, ВSW 334 и сл.; Фортунатов, KZ 36, 35; Шпехт 19; Френкель, ВSрr. 35, 40; М.--Э. 4, 295; один случай -- др.-лит. ungnis -- описка вместо ugnis; см. Траутман, там же; Буга у Преобр. I, 638. Праформа *ṇgnis, которая еще и сейчас пользуется популярностью, невероятна ни со слав., ни с италийск. точки зрения (см. Вальде--Гофм. 1, 676). Она представлена у Соссюра (МSL 7, 93), Мейе (МSL 8, 236, 315), Педерсена (KZ 38, 395), Сольмсена (Unters. gr. Lautl. 218), Младенова (94), Гуйера (LF 66, 459), которые сближают ого́нь с др.-инд. áŋgāras "уголь", русск. у́голь (см.). Невероятно сравнение *ognь с лит. ùnkstu, ùnkti "стонать, скулить", лат. uncō, -ārе -- о крике медведя, слав. *jęčati (см. яча́ть), вопреки Лер-Сплавинскому (Мélanges Belić 415 и сл.). Смелые сравнения с лат. egula "вид серы" и под. имеются у Лёвенталя (WuS 11, 54). Недостоверно родство с сербохорв. ви̏гањ "кузница", чеш. výheň "кузнечный горн" (см. Траутман, там же); см. против Эндзелин, Lett. Gr. VII; Ильинский, РФВ 74, 133.
Страницы: 3,118-119
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,
Новый запрос
Балтийская этимология :
Новый запрос
Прабалтийский: *uñg-n-i-, *ung-un-[a]- c.
Значение: fire
Старолитовский: ungni-s (Bretkun)
Литовский: ugnì-s `Feuer, Brand', ostlit. ùgni-s, ùgnē `id.'
Латышский: uguns (gen. -ns/-n̨a) m./f. `Feuer'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-lith,baltet-lett,
Новый запрос
Словарь Покорного :
Новый запрос
Номер: 450
Корень: egnis : ognis
Английское значение: fire
Немецкое значение: `Feuer'
Грамматический комментарий: m.
Материал: Ai. agní-ḥ m. `Feuer' (= hitt. Agnis, Hrozný ZA. 38, 185, nach Laroche, Recherches sur les noms des dieux hittites 119, von den Churritern übernommen); lat. ignis, -is m. `Feuer, Flamme, Licht, Glut' (*egnis);
lit. ugnìs f. (alit. auch m., Specht KZ. 59, 2782), lett. uguns m. f. ds.; das u stammt von aschwed. ughn `Ofen';
aksl. ognь m. `Feuer' (*ognis; i-St., sekundär i̯o-St.), čech. oheň (ohně), russ. ogónь (ognjá); über čech. výheň f. `Rauchloch, Esse', skr. vȉganj m. `Schmiede', mit ganz unklarem Anlaut, s. Meillet Slave comm.2 85, zuletzt J. Holub Stručný slovnik etym. jazyka českoslov. 341.
Ссылки: WP. I 323, WH. I 676, Trautmann 334 f.
Страницы: 293
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,
Новый запрос
Уральская этимология :
Новый запрос
NUMBER: 45
PROTO: *äŋV-
MEANING: fire; to burn
GERMMEAN: Feuer; brennen
MAR: ǝŋɣä- 'schwelen, anbrennen, angesengt werden, verkohlen' (KB), eŋa- id., eŋ 'Feuer' (UB)
KOM: i̮ń 'Flamme', i̮ńal- 'flammen, entbrennen', i̮ńed- 'entzünden'
KHN: jäŋlǝl- 'am Feuer rösten' (Vj.), jaŋǝл- (Kaz.)
UGR: ég- 'brennen'
LIT: FUV; MSzFgrE; TESz; EtSz; Bár.SzófSz; Budenz MUSz; Rez. von Bereczki über Mr.
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mar,uralet-kom,uralet-khn,uralet-ugr,uralet-lit,
Новый запрос
Дравидийская этимология :
Новый запрос
Прадравидийский: *oṇ- (?)
Значение: dry
Комментарии: A good SDR root, but not met outside SDR.
dravet-meaning,dravet-sdr,dravet-notes,
Новый запрос
Южнодравидийская этимология :
Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *Uṇ-aŋ-
Значение: dry
Тамильский: uṇaŋku (uṇaŋki-)
Тамильское значение: to dry (intr., as grain, vegetables, fish), become gaunt, shrink, shrivel, pine away
Тамильские производные: uṇaŋkal dried grain, dried food material, withered flower; uṇakku (uṇakki-) to cause to dry, dry in the sun; uṇakku, uṇakkam withering, drooping, dejection; uṇattu (uṇatti-) to cause to dry, emaciate; nuṇaŋku (nuṇaŋki-) to droop, fade, wither; (Koll.) onar- to be dried; onatt- to dry up (tr.)
Малаялам: uṇaŋŋuka
Малаяльское значение: to dry, fade, heal (as a wound)
Малаяльские производные: uṇaŋŋikka to heal; uṇakkuka to put to dry, air, dry; uṇakkam, uṇakku dryness
Каннада: oṇagu
Каннада значение: to dry, become dry, sapless, wither, emaciate; n. state of being dry
Каннада производные: oṇagisu to cause to dry; oṇa, oṇaku, oṇagilu becoming dry, state of being dry, withered, sapless, empty; oṇaka emaciated man
Кодагу: oṇaŋg- (oṇaŋgi-)
Кодагу значение: to become dry, wither, heal
Кодагу производные: oṇak- (oṇaki-) to dry (tr.)
Тулу: oṇakaṭṭụ, oṇakaṭṭe
Тулу значение: dried, faded, emaciated
Тулу производные: oṇụŋgelụ, uṇụŋgelụ dry, withered, thin; oṇakelụ dryness; (B-K.) uṇụŋgu, nuŋgu to dry
Номер по DED: 0601
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-kodder,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-tulder,sdret-kt,sdret-dednum,
Новый запрос
Нильгирийская этимология :
Новый запрос
Пранильгирийский: *oṇ-ǝg-
Значение: dry
Кота: oṇg- (oṇgy-) "to become dry in heat, wither"
Тода: wɨṇx- (wɨṇxy-) "to wither, dry (intr.)"
Дополнительные формы: Also Kota oṇk- (oṇky-) to dry (tr.) in heat or sun; Toda wɨṇg- (wɨṇgy-) to become scorched (by sun); wɨṇk- (wɨṇky-) to wither, dry (tr.), roast (meat); wɨṇg ɨḍ- to put to dry
Номер по DED: 601
ktet-meaning,ktet-prnum,ktet-kota,ktet-toda,ktet-addition,ktet-dednum,
Новый запрос
Эскимосская этимология :
Новый запрос
PROTO: *ǝknǝ-
MEANING: fire
RMEAN: огонь
NEWCOM: The stem looks like a derivative (deverbal noun) from *ǝkǝ(-) 'to burn', but a regular nominal affix must have had preserved a regular uvular consonant in the auslaut position. As is evidenced by Naukan and Inupik data, the uvular, on the contrary, is actually "dropped". We can therefore suggest a secondary reinterpretation of the root as a former derivative with the suffix -nǝʁ. REFER: 101
esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-newcom,esqet-refer,
Новый запрос
Юпикская этимология :
Новый запрос
PROTO: *ǝknǝ-ʁ (~ *kǝnǝ-ʁ), *ǝknǝ-ŋǝ-, *ǝkn-a-
MEAN: fire 1, to build a fire under 2, to build a fire, to start to burn 3, to cook 4
RMEAN: огонь 1, разводить огонь, готовить 2, разжигать, зажигать 3, готовить 4
SIR: //ǝkn_ǝχ [Krup.] 1
CHAP: kǝnǝ́q (ʁǝt) 1, kɨnak* 1, kǝnʁǝ́k (t) du. 'bonfire',
NAUK: ǝ́knǝq 1, ǝknáq 'stove', ǝknín 'fire-match'
AAY: kǝnǝq 1, kǝniʁ- 2
CHUG: kǝnǝŋǝ- 'to fire (shell)', kǝniʁ- 2, PWS 4
KONI: kǝniʁ- 4, kǝnǝŋǝ- 3
CHGM: kǝ̆nịq, ʔniq 1, ʔnī̮ɫǝq 'fire place'
CAY: kǝnǝq (ʁ) 1, 'conflagration', kǝnŋǝ- 3
CAYS: K, BB kǝniʁ- 4
EGEG: Y kǝniʁ- 2
CHEV: kǝniʁ- (+NI) 2
NUN: kinạx* 1
NRTS: kǝn_ǝq (ʁ) 1, kǝniʁ- 2
CED: 101
yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-chug,yupet-koni,yupet-chgm,yupet-cay,yupet-cays,yupet-egeg,yupet-chev,yupet-nun,yupet-nrts,yupet-ced,
Новый запрос
Инупикская этимология :
Новый запрос
PROTO: *ị̊knǝ̣-ʁ, *ikn-a-
MEANING: fire 1, to strike fire 2, flintstone 3
RMEAN: огонь 1, высекать огонь 2, кремень 3
SPI: ikniq 1
SPIS: Imaq ɨʔnɨ́q 1, 'candle', ɨʔnɨ́vaq 'flame', W üɣ'niq* (nāk, niʁit)
NAI: iɣnɨq (ʁ) 1, iɣniń 3
NAIS: B iɣniq* 1, Ingl iɣniq* 1, i'nin* 'match', Qaw itniq 1, Mal iknɨq (ʁ) 1, ikniń 3
WCI: iɣniq 1, iŋnak- 2, iŋnait pl. 3
WCIS: Cor iŋniq*, M iɣniq*, iŋniq* 1
ECI: inniq 'fire struck with stone, spark from lighter', inna(k)- 2, innaq 3
GRI: inniq (ʁ) (ingneq*) 1, innaɣ- 2
GRIS: NG iŋnaut 'fire-drill, lighter'
CED: 101
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,
Новый запрос
Чукотско-камчатская этимология :
Новый запрос
PROTO: *jъn
MEANING: огонь, искра
kamet-prnum,kamet-meaning,kamet-chuk,kamet-itel,
Новый запрос
Чукотско-корякская этимология :
Новый запрос
PROTO: *ʒъn "
MEANING: огонь 1, жар 2, разгораться об огне 3, разжигать огонь 4, искра 5
CHU: jǝ́n-jǝn " (jǝnjǝ́n-ɣǝpǝ abl.) (II), dial. (олен.) dindin (II) 1, jǝnráw-, (АБ) jǝn-ǝp- 4, junɛ́t- 3, jǝnǝ-nto- (АБ) 3
KOR: jǝnoklan, jǝnóklaŋ-o* pl. 5
ALU: jǝn-jǝn " (jǝnuwwi pl.) 2
COMMENTS: В чук. junɛt- под влиянием прачук. *ʒunet- 'жить'. См. *ъkla-n 'искра' (2223).
chuket-prnum,chuket-meaning,chuket-chu,chuket-kor,chuket-alu,chuket-comments,
Новый запрос
Ительменская этимология :
Новый запрос
PROTO: *śun-
MEANING: искриться
WIT: šon-kaz 1, n-uŕ'ja-šǝnĺ-kaz 2, xekkǝ-sunxt-iz 3
WITMEA: sсintillare 1, perure 2, pulvis pyrius 3
WITMEP: iskrzyć się 1, przepalać 2, proch strzelniczy 3
COMMENTS: В зап. камч. слове 'протапливать' первая часть значит 'костер', а в слове 'порох' первая часть значит 'плохой'.
itelet-prnum,itelet-meaning,itelet-wit,itelet-witmea,itelet-witmep,itelet-comments,
Новый запрос
Сино-кавказская этимология :
Новый запрос
Прасинокавказский: *=HV̄wxkV́ń
Значение: to cook, bake, roast
Комментарии и ссылки: HGC 36, NSC 54 *-χAŋV, WFR 121. Cf. also PEA *kʷŏ́nʔ 'fire'. sccet-meaning,sccet-prnum,sccet-cauc,sccet-stib,sccet-yen,sccet-notes,
Новый запрос
Севернокавказская этимология :
Новый запрос
PROTO: *=HēwχV(n)
MEANING: to become warm, hot, catch fire
COMMENT: Reconstructed for the PEC level. "Lax" phonation (hence *-χ-) is suggested by PN, PA and PL reflexes; however, the PTs and Darg. forms point rather to *=Hēwχ_V(n). Reasons for this variation are not quite clear.
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-nakh,caucet-aand,caucet-cez,caucet-darg,caucet-lezg,caucet-comment,
Новый запрос
Нахская этимология :
Новый запрос
Протонахский: *=ʕābχ-V(n)
Значение: hot
Чеченский: =owχa
Ингушский: =ʕajχa
Бацбийский: =apχẽ
Комментарии: This adjective is a derivate from a verbal root *=ʕōbχ-/*=ʕēbχ-, reflected in Bacb. =epχ-dar 'to warm up' (dur.), =opχ-dar id. (term. = Chech. =oχ-dan). Cf. also other Bacb. derivates: jopχ "heat", dopχ "sweat", dapχ-na "heat", japχol "warmth".
nakhet-prnum,nakhet-meaning,nakhet-che,nakhet-ing,nakhet-bcb,nakhet-comment,
Новый запрос
Аваро-андийская этимология :
Новый запрос
Праформа: *=iχVn-
Значение: 1 warm 2 to kindle 3 to become heated
Аварский: χína-b 1
Чадаколоб: χéna-b 1
Ахвахский: =iχ(ũ) 2
Тиндинский: =iχ- 3
Комментарии: In Av. Chad. ħ- would be expected normally; χ- should probably be explained by the influence of literary Avar. An Ablaut variant of the same root is PA *ʔoχ(ʷ)Vn- 'to boil, seethe' > And. oχʷon- (the MSU recording is oχ:ʷon-, which is probably a misspelling), Akhv. ãχun-, Cham. aχʷa-ta-d- (Gig. aχaχ-), Kar. ahan- (Anch. ãχuχʷ-, Tok. ũhũh-), God. ãwuχ-.
aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-avc,aandet-akv,aandet-tnd,aandet-comment,
Новый запрос
Цезская этимология :
Новый запрос
Працезский: *=ɨχ:V- A
Значение: warm
Гинухский: =eχƛ̣es
Хваршинский: =eχχu
Инхокваринский: =ɨχχu
Бежтинский: iχijo
Гунзибский: =ɨχχu
Комментарии: PTsKh *=ɨχ-, PGB *=ɨχ-. This is a verbal stem, cf. Gunz. =ɨχ-la 'to warm up, get warm'.
cezet-prnum,cezet-meaning,cezet-gin,cezet-khv,cezet-inh,cezet-bzt,cezet-gnz,cezet-comment,
Новый запрос
Даргинская этимология :
Новый запрос
Прадаргинский: *=uχ:(Vn)-
Значение: to burn (intr.)
Акушинский: =uχ-es
darget-prnum,darget-meaning,darget-drg,
Новый запрос
Лезгинская этимология :
Новый запрос
Пралезгинский: *ʔeχVn- (~-l-)
Значение: to catch fire
Арчинский: eχmus (eχin-)
Комментарий: The verb is isolated in Arch., but has probable external correspondences.
lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-arc,lezget-comment,
Новый запрос
Синотибетская этимология :
Новый запрос
Прасинотибетский: *kăŋ
Значение: fry, roast
Бирманский: kaŋ to broil, roast, toast.
Качинский: kaŋ2 be hot, be dry, as paddy, gǝkaŋ1 roast, toast, bake.
Лушей: kaŋ (kan) to fry, kaŋ evaporate, dry up; be exposed to the sun (cf. also kāŋ burn).
Комментарии: Rawang dǝgaŋ toast; Ao Naga *koŋ 'dry'. Ben 71-2; Mat. 162.
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-kir,stibet-comments,
Новый запрос
Этимология киранти :
Новый запрос
Пракиранти: *kaŋ
Значение: put on stove, fire
Сунвар: 'kā-ca
Тулунг: koa(t)-
Калинг: kɔnä (kɔŋu)
kiret-prnum,kiret-meaning,kiret-sun,kiret-tul,kiret-kal,kiret-yam,
Новый запрос
Словарь ямпху :
Новый запрос
Слово: migäŋa
Грамматика: n.
Значение: glow or warmth of a fire.
yamet-prnum,yamet-pspeech,yamet-meaning,
Новый запрос
Енисейская этимология :
Новый запрос
Праенисейский: *ʔǝqan (~h-,x-)
Значение: to boil
Кетский: ъ̄n / ʌ:n (Castr.: èagan 'boiled')
Югский: ʌxan
Коттский: auganaŋ
Примечания: ССЕ 191-192. Werner 2, 420 *ǝqǝn.
yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-notes,
Новый запрос
Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страниц | В том числе данным скриптом | 307135 | 2188679 |
| Инструкция
|
Сервер баз данных СтарЛинг | Написан при помощи | Сценарии CGI | Copyright 1998-2003 С. Старостин | | Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов |
|