Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *ńab[l]ǯa-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: young, boy, child
Значение: молодой, мальчик, ребенок
Ульчский: ńawǯa(n)
Орокский: naoǯoqqa(n)
Нанайский: naonǯoã
Удэйский: ńa`ula (Корм. 269)
Комментарии: ТМС 1, 636.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-ude,tunget-reference,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *ńabĺu(-ǯV)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: young, child
Значение: молодой, ребенок
Монгольский: *ǯulǯa-gan
Тунгусо-маньчжурский: *ńab[l]ǯa-
Японский: *mus-
Комментарии: The etymology seems probable, although the medial cluster demonstrates a complicated behaviour. It is not quite clear whether -ǯa- in Mong. and Tung. should be treated as a suffix or as a part of the root here.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-mong,altet-tung,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *ǯulǯa-gan
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: young of plants, animals
Значение: молодое растение или животное
Письменный монгольский: ǯulǯaɣa(n) (L 1079)
Среднемонгольский: ǯolǯiqan (LH), ǯulǯaɣan (MA)
Халха: ʒulʒgan, ʒulʒaga
Бурятский: zulzaga
Калмыцкий: zulǯiɣǝn
Ордосский: ǯulǯaGa
Дунсянский: ǯunǯuɣa
Баоаньский: ǯinǯiGǝ
Дагурский: ǯilǯig, (Тод. Даг. 143) ǯilǯag
Шарыюгурский: ǯilǯaGan
Монгорский: ʒ́iʒ́iGa 'petits de certains animaux, bourgeon' (SM 86)
Комментарии: KW 479, MGCD 462.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dun,monget-bao,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *mus-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be born 2 girl 3 boy
Русское значение: 1 рождаться 2 девочка 3 мальчик
Древнеяпонский: mus- 1, musu-me 2
Среднеяпонский: mus- 1, mùsú-mè 2
Токио: musumé 2, mùsuko 3
Кето: músùmè 2, músúkó 3
Кагосима: musúme 2, musúko 3
Комментарии: JLTT 489, 729. Accent in musuko and musume is surprisingly different: *músú-kua, but *mùsù-mia (or *mùsú-mia).
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *ńVwV
Значение: young
Индоевропейский: *yowen-
Алтайский: *ńabĺu(-ǯV)
Комментарии: See *najlV.
Ссылки: Suggested by V. Glumov.
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-alt,nostret-notes,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *yowen-
Англ. значение: young
Др.-индийский: yúvan-, gen. yū́naḥ `young'; `young person', f. yūnī, comp. yávīyas-, sup. yáviṣṭha-; yuvaśá- `young, youthful'
Авестийский: yvan-, yavan- [für *yuvan- geschrieben], gen. yūnū 'Jungling'
Славянские: *jūnъ
Балтийские: *jaûn-a- (2) adj.
Германские: *jun-g-á- adj.; *jug(w)-unɵ-i- f., *jún-x-iz-a- adj.
Латинский: iuvenis, -is m. `junger Mann', iuvenis adj. `jung', comp. iūnior; iūnīx f. `junge Kuh, Farse'; iuvencus, -ī m., iuvenca f. `junger Stier bzw. junge Kuh; junger Mensch bzw. Mädchen'
Другие италийские: Umbr pl. dat. iovies `iuvenibus', acc. iovie `iuvenēs'; iveka `iuvencās', iuengar `iuvencae'
Кельтские: Gaul Jovinc-illus, -a; OIr ōa `jünger', ōam `jüngst', oāc `jung', MIr ōc `jung'; Cymr ieuanc `jung', MCymr ieu `jünger', ieuaf, yeuhaf `jüngst'; Cymr iau `jünger', ieuaf `jüngst', MCorn yowynk `jung', Bret iaou `jünger', iaouank `jung'
Значение: молодой
Ссылки: WP I 200
piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: ю́ный,
Ближайшая этимология: ю́н, ю́на, ю́но, юне́ц, ю́ница, ю́ноша. Заимств. из цслав., судя по наличию ю- при исконном у-; см. Шахматов, Очерк 142; укр. ю́ний, стар., др.-русск. унъ "молодой, юный", уность, уноша, уница, ст.-слав. юнъ νέος, νεώτερος (Остром., Супр.), стар. болг. юн (Младенов 700), юне́ц, юне́ ср. р. "бычок", юна́к "герой", сербохорв. jу́нац, род. п. jýнца "бычок", jу̀ница "телка", словен. junóta, собир., ж. "молодежь", júnǝс "бычок, жук-олень", др.-чеш. junec "бычок", junoch "юноша", чеш. jinoch "юноша", слвц. junač ж. "молодежь", junák "парень, смельчак", польск. junosza, junoch "юноша", juniec "бычок", junak "юноша", н.-луж. диал. junk "бычок", полаб. jä́unac "бычок, тягловый скот".
Дальнейшая этимология: Праслав. *junъ, *junьcь родственно лит. jáunas "молодой", лтш. jaûns -- то же, лит. jaunìkis "жених, молодожен", др.-инд. yúvan-, род. п. уū́nаs "молодой, юноша", сравн. степ. yávīyān, превосх. yáviṣṭhas, авест. yuvan-, род. п. уūnō, лат. iuvenis, iūnior, iuvencus "бычок", гот. juggs. Балто-слав. вокализм и интонация соответствуют сравн. степ., а формант -nо-, вероятно, из антонима *sеnоs "старый" (Мейе, МSL 14, 360); см. Траутман, ВSW 106 и сл.; Остхоф, МU 6, 293 и сл.; Эндзелин, СБЭ 198; М.--Э. 2, 102; Бернекер I, 459; Мейе -- Вайан 39; Мейе -- Эрну 590 и сл.; Перссон, IF 2, 244 и сл.
Страницы: 4,531
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *jaûn-a- (2) adj.
Значение: young
PRNUM: PRNUM
Литовский: jáuna- `jung'
Латышский: jaûns `jung, geringen Alters; jung, einem Jungen angehörig; neu'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *jungá-; *jug(w)unɵi-z, *júnxiza-
Значение: young
PRNUM: PRNUM
Готский: *juŋg-s (a) `young', comp. juhiza `(the) younger'
Древнеисландский: ung-r `jung', comp. ȫri `jünger'
Норвежский: ung; öring `Knabe zwischen 15 und 20 Jahr'
Шведский: ung
Древнедатский: comp. ürä
Датский: ung
Древнеанглийский: geong (giong, geng, ging, iung, gung) `young, youthful, new, recent, fresh'; { geoguɵ }
Английский: young; youth
Древнефризский: jung; jogethe
Древнесаксонский: jung; juguth
Среднеголландский: jonc; jōghet, juecht, jocht, jōgede
Голландский: jong; jeugd f.
Средне-нижненемецкий: junc; jȫget
Древневерхненемецкий: jung (8.Jh.); jugund `Mannbarkeit, Jünglingsalter' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: junc (-g-) 'jung; vergnügt'; jugent st. f. `Jugend; junge Leute, Knaben'
Немецкий: jung; Jugend f.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 786
Корень: i̯eu-3
Английское значение: young
Немецкое значение: `jung'
Производные: Positiv i̯uu̯en- (: i̯ūn-), Kompar. i̯eu̯-i̯os
Материал: Ai. yúvan- (yúvā, Gen. yū́naḥ) `jung; Jüngling', f. yūnī, Komp. Sup. yávīyas-, yáviṣṭa-ḥ; av. yvan-, yavan- (beides für yuvan- geschrieben), Gen. yūnō `Jüngling';

    lat. juvenis `jung; Jüngling, Jungfrau' (zu -ven- statt -vin- vgl. EM2 509) statt *i̯uu̯ō auf Grund der alten kons. Kasus Gen. juven-is, Dat. , Akk. -em usw.; jūnī-x `junge Kuh' lat.-c-Erw. neben ai. yūnī, dagegen Komp. jūnior mit jungem jūn- (durch lat. Entw. aus *juvenios); umbr. iouies `juvenibus, militibus', Akk. Pl. jovie (ein vom Komp. rückgebildetes *joviē-s `Schar der juniores'?);

    air. ōa `jünger', ōam `jüngst', mcymr. ieu (ncymr. iau) `jünger', ieuaf (so auch ncymr.) `jüngst', bret. iaou `jünger', woneben der Positiv air. ōac (arch. oëc), mir. ōc, cymr. ieuanc, bret. iaouank, acorn. iouenc, mcorn. yowynk `jung', gall. Jovinc-illus, -a (idg. *i̯uu̯n̥k̂ós, s. unten), nach dem Komp.-Sup. zu kelt. *i̯eu̯-, *i̯ou̯n̥ko- umvokalisiert;

    lit. jáunas, lett. jaûns; abg. junъ `jung' (-no-St. statt -n-St. nach *seno-s `alt'; i̯uu̯eno- nach dem Kompar. umgestellt zu *i̯eu̯eno-, bsl. *i̯ōuno-).

    Ableitungen vom St. *i̯uu̯en-:

    i̯uu̯n̥k̂ó-s: ai. yuvaśá-ḥ, yuvaká-ḥ `jugendlich', lat. juvencus, -a `junger Stier, junge Kuh, Junges', umbr. iveka, iuenga `juvenca', got. juggs, aisl. ungr, ahd. jung, ags. geong `jung' (urg. *jūngaz aus *juwungáz; dazu ein neuer Komp. *jū́nhizan- in:) got. jūhiza, aisl. ø̄re `jünger' (vgl. auch aisl. ø̄ska `Jugend' aus *jū[n]hiskōn-).

    i̯uu̯ent-, i̯uu̯n̥t-: ai. yúvant-, f. yuvatí-ḥ `jung; Jungfrau'; ahd. jugund, as. juguð, ags. geoguð (g statt w nach *duʒunþi- `Tugend, Tüchtigkeit'), got. junda `Jugend' (*i̯uu̯n̥tā); lat. juventūs, -tūtis `Jugend' (jūventa = got. junda?) = air. ōetiu, ōitiu, Gen. -ted `Jugend' (*i̯ou̯n̥tūt-s, umgebildet aus i̯uu̯n̥tūt-, s. oben zu ōac).

    Eine s-Erw. wahrscheinlich in ai. yṓṣā, Gen. *yōṣṇáh, N. Pl. yóṣūḥ, yṓṣaṇaḥ `junges, zum Liebesgenuß geeignetes Weib, Gattin'; für lat. Jūnō, wenn die Göttin eig. `die jugendliche' bedeutet, ist von dem in jūnīx, jūnior vorliegenden St. i̯ūn- abgeleitet; anders Leumann-Stolz5 239.

Ссылки: WP. I 200 f., WH. I 735 f.
Страницы: 510-511
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
7466954093349
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов