Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных
Китайские иероглифы :
Новый запрос
Иероглиф: 虺
Современное (пекинское) чтение: huǐ
OCHN: sŋuj
CCHN: ŋ̥wǝj
WCHN: ŋ̥wǝj
ECHN: ŋ̥wǝj
EPCHN: hwɨj
MPCHN: hwɨj
LPCHN: hwɨj
MCHN: xwɨ́j
Перевод: snake-brood
OSHANIN: ядовитая змея
Толкование по Шовэнь: 以注鳴者.詩曰.胡為虺蜥.從蟲兀聲.
Комментарии: Used also for *sŋūj, MC xoj (FQ ZhY 呼回, Pek. huī) (reduplicated) 'be rumbling (of thunder)'; also in a binome *sŋūj-lūj 虺隤 'be fagged out'.
RADICAL: 142
OSHVAL: 7291
Код по Карлгрену: 0572 a
Шицзин: 3.2, 30.4
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,
Новый запрос
Синотибетская этимология :
Новый запрос
Прасинотибетский: *ŋɨăl
Значение: tired, fatigue
Тибетский: ŋal-ba to be fatigued, tired, fatigue, bsŋal-ba to be fainted or exhausted.
Лушей: ŋol be over-worked or over-fatigued, be tired out.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-lush,
Новый запрос
Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страниц | В том числе данным скриптом | 759257 | 2490778 |
| Инструкция
|
Сервер баз данных СтарЛинг | Написан при помощи | Сценарии CGI | Copyright 1998-2003 С. Старостин | ![](/images/harbour-button.gif) | Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов |
|