Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных
Китайские иероглифы :
Новый запрос
Иероглиф: 恐
Современное (пекинское) чтение: kǒng
OCHN: khoŋʔ
CCHN: khóŋ
WCHN: khóŋ
ECHN: khóŋ
EPCHN: khóŋ
MPCHN: khóŋ
LPCHN: khóŋ
MCHN: khö́uŋ
Перевод: to be afraid, fear
OSHANIN: 1) бояться, страшиться; 2) пугать, запугивать, терроризировать; 3) боюсь, что...; пожалуй; может быть; вероятно
Комментарии: Also read *khoŋʔ-s, MC khö̀uŋ (FQ 區用) id.
RADICAL: 61
OSHVAL: 8492
Код по Карлгрену: 1172 |d ́
Шицзин: 35.5
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,
Новый запрос
Синотибетская этимология :
Новый запрос
Прасинотибетский: *[kh]ŏmH
Значение: fear
Тибетский: (W) ãgam threaten, menace.
Качинский: kom2 to fear.
Комментарии: Cf. PAA *kVm 'shame, fear' (Peiros 1998, 226).
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kach,stibet-comments,
Новый запрос
Китайские диалекты :
Новый запрос
Номер: 930
Иероглиф: 恐
СК характеристик: 通合三上腫溪
ZIHUI: 1858 2697
Пекин: khuŋ 2
Цзинань: khuŋ 2
Сиань: khoŋ 2
Тайюань: khuŋ 2
Ханькоу: khuŋ 2
Чэнду: khoŋ 2
Янчжоу: khɔuŋ 2
Сучжоу: khoŋ 2
Вэньчжоу: ćhyɔ 21
Чанша: khoŋ 2
Шуанфэн: khaŋ 2; kǝn 2
Наньчан: khuŋ 2
Мэйсянь: khuŋ 2
Гуанчжоу: huŋ 21
Сямэнь: khiɔŋ 2
Чаочжоу: kioŋ 21
Фучжоу: khuŋ 2
Шанхай: khoŋ 3
Чжунъюань иньюнь: khuŋ 2
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,
Новый запрос
Сино-кавказская этимология :
Новый запрос
Прасинокавказский: *=HäGwV́ń-
Значение: to tremble, fear
Комментарии и ссылки: WFR 122.
sccet-meaning,sccet-cauc,sccet-stib,sccet-yen,sccet-notes,
Новый запрос
Севернокавказская этимология :
Новый запрос
PROTO: *=HäGwVn
MEANING: to tremble, be afraid
COMMENT: An expressive Av.-And.-Lezg. isogloss. The Archi form looks archaic, but since there are no parallels in other Lezgian languages, and since the correspondence between Av.-And. and Archi is not quite regular (we would rather expect PL *qIʷ > Arch. χIʷ), a borrowing is not excluded. Perhaps we should regard as a genuine parallel to the Av.-And. form not Arch. e=qIʷin-, but Rut. s-u=qIa- 'to shake, sway' (where -qI- regularly < PL *qIʷ).
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-aand,caucet-lezg,caucet-comment,
Новый запрос
Аваро-андийская этимология :
Новый запрос
Праформа: *=iʁVn- / *ʁiʁVn-
Значение: 1 to be nervous, capricious 2 to shake, sway
Аварский: =iʁn- 1
Чамалинский: ʁiʁin- 2
Тиндинский: ʁiʁan- 2
Комментарии: In Av. cf. also the frequentative =aʁ-ár- 'to be aroused, agitated, upset, to stir'. Av. > Cham. baʁar-id- 'to rock, sway, shake'.
aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-comment,
Новый запрос
Лезгинская этимология :
Новый запрос
Пралезгинский: *ʔäq:IʷVn-
Значение: to tremble, shake, be afraid
Табасаранский: d-i=q:- (Düb.)
Арчинский: e=qIʷin-
Комментарий: Tab. has a secondary loss of pharyngealization (after a front vowel).
lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-tab,lezget-arc,lezget-comment,
Новый запрос
Енисейская этимология :
Новый запрос
Праенисейский: *qɨń- (~χ-)
Значение: to tremble, be afraid
Югский: xɨń-čej5,6
Примечания: ССЕ 260. Werner 2, 398.
yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-sym,yenet-notes,
Новый запрос
Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страниц | В том числе данным скриптом | 565175 | 4045912 |
| Инструкция
|
Сервер баз данных СтарЛинг | Написан при помощи | Сценарии CGI | Copyright 1998-2003 С. Старостин | | Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов |
|