Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhōu
OCHN: tuk
CCHN: tuk
WCHN: tǝuk
ECHN: ćǝuk
EPCHN: ćɨuk
MPCHN: ćuk
LPCHN: ćuk
MCHN: ćük
Перевод: rice gruel
OSHANIN: 1) рисовый отвар; кашица; перен. черствая корка; 2) кормить; бесплатное питание (благотворительное)
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 119
OSHVAL: 4627
Код по Карлгрену: 1024 a
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,

Новый запрос


Синотибетская этимология :

Новый запрос
Прасинотибетский: *tŭk (~ d-)
Значение: gruel, soup
Китайский: *tuk rice gruel.
Тибетский: thug soup, broth.
Лепча: tŭk-tăk a boiled mixture, a decoction, gruel, soup
Комментарии: Trung tu(k)1-pa1 gruel (? < Tib.). Coblin 137.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-lepcha,stibet-comments,

Новый запрос


Китайские диалекты :

Новый запрос
Номер: 1488
Китайская этимология: Китайская этимология
Иероглиф:
СК характеристик: 通合三入屋章
ZIHUI: 4728 1522
Пекин: c̣ou 11
Цзинань: c̣ou 11
Сиань: pfu 11
Тайюань: cuǝʔ 41
Ханькоу: cou 12
Чэнду: cu 12
Янчжоу: cɔʔ 4
Сучжоу: coʔ 41
Вэньчжоу: ćiu 41
Чанша: c̣ôu 4
Шуанфэн: ćiû 12
Наньчан: cuk 41
Мэйсянь: cuk 41
Гуанчжоу: čuk 41
Сямэнь: ciɔk 41
Чаочжоу: cok 42
Фучжоу: cöyʔ 41
Шанхай: coʔ 4
Чжунъюань иньюнь: čiou 42
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
1495552550548
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов