Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fàn
OCHN: phrams
CCHN: phramh
WCHN: phramh
ECHN: phramh
EPCHN: phàm
MPCHN: phàm
LPCHN: phàm
MCHN: phwɨ̀m
Перевод: to float, drift, glide; ride (in a boat)
OSHANIN: 1) плавать, носиться по воде; 2) широкий, обширный; 3) общий; всеобъемлющий, всеобщий, все-, пан-, вм. 泛, 氾
Комментарии: Somewhat later (since Late Zhou) we meet the character 氾 with the same reading and meaning 'to overflow, inundate; to disperse, float about' - which is probably the same word as 汎.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 85
OSHVAL: 7725
Код по Карлгрену: 0625 f
Шицзин: 26.1, 44.1, 44.2, 45.1, 45.2
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,

Новый запрос


Синотибетская этимология :

Новый запрос
Прасинотибетский: *phjǝ̆m
Значение: float
Китайский: *phrǝms to float (on water), soar (in the sky); 氾 *ph(r)ams overflow, inundate (also *bhrams disperse, float about).
Тибетский: ãbjam to flow over, be diffused.
Бирманский: pjam, LB *pjam to fly.
Комментарии: Simon 23; Coblin 81. Jinuo (LB) has prɛ.42 pointing to *plam or *pram: this may be either a reflex of prefixed *r- (cf. Chinese) or a confusion with a different root, see *lVm. Cf. Miju phiuŋ 'fly'. Cf. Austric: PAA *PVŋ 'swim', PAN *apuŋ 'float'.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-comments,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
1644362555209
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов