Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhī
OCHN: tǝk
CCHN: tǝk
WCHN: tǝk
ECHN: ćǝk
EPCHN: ćɨk
MPCHN: ćɨk
LPCHN: ćɨk
MCHN: ćik
Перевод: to weave; be woven
OSHANIN: ткать, плести; сплетение; ткань
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 120
OSHVAL: 6755
Код по Карлгрену: 0920 f
Вьетнамское чтение: chú'c
Цзяньчуань Бай: ci4
Дали Бай: cɨ6
Бицзян Бай: ṭɨ2
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,

Новый запрос


Синотибетская этимология :

Новый запрос
Прасинотибетский: *tǝ̆k
Значение: weave
Китайский: *tǝk weave, *tǝks stuff made of coloured silk.
Тибетский: ãthag (p. btags, f. btag, i. thog) to weave, thags texture, web.
Качинский: daʔ2 weave.
Лушей: taʔ, KC *takʔ.
Киранти: *ʔtǝk
Комментарии: Cf. also PK *thä̀k- part of loom; Mikir thak weave; BG: Dimasa dao, Garo dak; Kanauri taŋ-mig; Thebor tak-. Simon 9; Sh. 48, 132; Ben. 19; Peiros-Starostin 211. Cf. Austric: PAN *tik 'to plait (as a mat)', PAA *tVk 'tie, knot'.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kach,stibet-lush,stibet-kir,stibet-comments,

Новый запрос


Этимология киранти :

Новый запрос
Пракиранти: *ʔtǝk
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Значение: loom
Сунвар:
Тулунг: ḍɔ
Калинг: 'to
Лимбу: thāk- (thākthākmā, -ktu weave; thākekwā, thākkemāsiŋ loom, thāknām string that holds loom)
Думи: toʔo
Кулунг: dɔ̄ bǝma
Ямпху: akma
Комментарии: Toba 92 *'do __-.
kiret-prnum,kiret-meaning,kiret-sun,kiret-tul,kiret-kal,kiret-lim,kiret-dum,kiret-kul,kiret-yam,kiret-notes,

Новый запрос


Словарь лимбу :

Новый запрос
Слово: tha:k-tha:kmaʔ, tha:k-tha:g-/tha:k-tha:k-
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: vt.
Значение: weave (eg. cirik cloth, kundri straw mat)
Комментарии: cf. lipmaʔ, phɔ:maʔ.
limet-prnum,limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,

Новый запрос


Словарь думи :

Новый запрос
Слово: toʔo
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: n.
Значение: yarn, filling yarn, weft yarn; warp yarn
Деривация: [cf. Limbu tha:k the lexicalized complement of tha:kmaʔ 'to weave']
Комментарии: cf. bhoknɨ vt-2a (2), pǝnnɨ vt-2a; pɨnɨ vt-6a, su:le.
dumet-prnum,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-dercomm,dumet-comments,

Новый запрос


Словарь кулунг :

Новый запрос
Слово: dɔ: bǝma
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: vt-6 [1: bui- 2: bu- 3: bǝi- 4: bǝ-]
Значение: to weave at a loom
Непали: bunnu.
kulet-prnum,kulet-pspeech,kulet-meaning,kulet-nepali,

Новый запрос


Словарь ямпху :

Новый запрос
Слово: akma II
Этимология киранти: Этимология киранти
Основа: <ag- ; ak->
Грамматика: v.intr. & v.tr.
Значение: to weave with straw or thread, as opposed to a:ma 'to plait', 'to weave with reeds'
Комментарии: radi akma to weave a blanket.
Непали: bunnu
yamet-prnum,yamet-stem,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-nepali,

Новый запрос


Китайские диалекты :

Новый запрос
Номер: 2367
Китайская этимология: Китайская этимология
Иероглиф:
СК характеристик: 曾開三入職章
ZIHUI: 4930 0447
Пекин: c̣î_ 11
Цзинань: c̣î_ 11
Сиань: c̣î_ 11
Тайюань: cǝʔ 41
Ханькоу: ci_ 12
Чэнду: ci_ 12
Янчжоу: cǝʔ 4
Сучжоу: côʔ 41
Вэньчжоу: cei 41
Чанша: c̣î_ 4
Шуанфэн: c̣î_ 12
Наньчан: cǝt 41
Мэйсянь: cǝt 41
Гуанчжоу: čîk 41
Сямэнь: cit 41
Чаочжоу: cik 41
Фучжоу: ceiʔ 41
Шанхай: côʔ 4
Чжунъюань иньюнь: či 42
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
6489333249524
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов