Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных
Китайские иероглифы :
Новый запрос
Иероглиф: 撘
Современное (пекинское) чтение: dá
OCHN: tǝ̄p
CCHN: tǝ̄p
WCHN: tǝ̄p
ECHN: tǝ̄p
EPCHN: tǝ̄p
MPCHN: tǝ̄p
LPCHN: tǝ̄p
MCHN: tлp
Перевод: to hit, strike [Wei]
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,
Новый запрос
Синотибетская этимология :
Новый запрос
Прасинотибетский: *TVp
Значение: beat
Тибетский: ãthab-pa to fight, combat.
Качинский: dup2 beat, strike, mǝdup2-sumdu1 pound, hammer.
Комментарии: Cf. also PK *ʔtúp beat, hit, *[th]V́p strike, pound; Mikir dip-dip beat (heart, pulse); Nung dip beat, ǝthip strike against; Bahing tyup / töp / tip. Ben. 83; Coblin 94.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kach,stibet-kir,stibet-comments,
Новый запрос
Этимология киранти :
Новый запрос
Пракиранти: *thǝ́p
Значение: strike, knock
Тулунг: thep- knock (chicken on back to break neck), break up (lump of stale dough) etc.
Калинг: 'thwɔmnä ('thwɔptu) bang, clap, stamp, thresh
Лимбу: thepmā (theptu) knock (at door)
kiret-prnum,kiret-meaning,kiret-tul,kiret-kal,kiret-lim,kiret-dum,kiret-yam,
Новый запрос
Словарь думи :
Новый запрос
Слово: tha:pnɨ
Грамматика: vi-1 tha:ph/tha:p
Значение: be or become ripped, torn or perforated
Непали: chedinu
dumet-prnum,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-nepali,dumet-comments,
Новый запрос
Словарь ямпху :
Новый запрос
Слово: thepma
Основа: <theb- ; thep->
Грамматика: v.tr.
Значение: to hit the top of something, e.g. to drive a stick in the ground, or to extricate the pip from a Nepalese hog-plum
Комментарии: goru hi:k.tha ruŋguʔwa.dhappa theb.u.ŋ. (goru tie.LCP stone.big hit_on_top.о3.EXAG) I drove the stick, to which to tie the oxen, [into the ground] with a big stone.
yamet-prnum,yamet-stem,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,
Новый запрос
Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страниц | В том числе данным скриптом | 222372 | 2338820 |
| Инструкция
|
Сервер баз данных СтарЛинг | Написан при помощи | Сценарии CGI | Copyright 1998-2003 С. Старостин | ![](/images/harbour-button.gif) | Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов |
|