Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: huǎn
OCHN: g(h)ʷārʔ (~ w(h)-?)
CCHN: g(h)wā́n
WCHN: gwā́n (~ ɣ-)
ECHN: gwā́n (~ ɣ-)
EPCHN: gwā́n (~ ɣ-)
MPCHN: gwā́n (~ ɣ-)
LPCHN: gwā́n (~ ɣ-)
MCHN: ɣwấn
Перевод: to wash
OSHANIN: 1) мыть(ся), обмывать(ся); 2) уст. декада
Толкование по Шовэнь: **:濯衣垢也.從水.**聲.今**從完. [564]
Комментарии: The Old Chinese reconstruction is somewhat uncertain: labialised initials are not typical for this phonetic series. A reconstruction like *wārʔ or *whārʔ is thus also not excluded. Pek. 3d tone is irregular. Since Han (after *-r > -n) also sometimes written as .... (257 o).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 85
OSHVAL: 2371
Код по Карлгрену: 0140 m
Шицзин: 2.3, 26.5
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,

Новый запрос


Синотибетская этимология :

Новый запрос
Прасинотибетский: *q(h)ʷār
Значение: throw (into water), scatter
Китайский: g_ʷārʔ (~ w_-?) to wash.
Тибетский: skjur-ba to throw, throw into water, cast.
Лушей: vorʔ to scatter, throw up, toss.
Комментарии: Newari wā-. Sh. 160.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-lush,stibet-comments,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
3192092593452
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов