Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Китайские диалекты :

Новый запрос
Номер: 5
Китайская этимология: Китайская этимология
Иероглиф:
СК характеристик: 蟹開一上海泥
ZIHUI: 0035 1059
Пекин: nai 2
Цзинань: nɛ 3
Сиань: nɛ 2
Тайюань: nai 2
Ханькоу: nai 2
Чэнду: nai 2
Янчжоу: nɛ 2
Сучжоу: ne_ 11
Вэньчжоу: na 22; na 11
Чанша: nai 2
Шуанфэн: na 2
Наньчан: lai 2
Мэйсянь: nai 11
Гуанчжоу: nai 22
Сямэнь: naĩ 2
Чаочжоу: nai 22
Фучжоу: nai 2
Шанхай: ne_ 32
Чжунъюань иньюнь: nai 2
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,

Новый запрос


Китайские иероглифы :

Новый запрос
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: nǎi
OCHN: nhǝ̄ʔ
CCHN: nhǝ̄́
WCHN: nhǝ̄́
ECHN: nhǝ̄́
EPCHN: nhǝ̄́
MPCHN: nhǝ̄́
LPCHN: nhǝ̄́j
MCHN: nʌ́j
Перевод: then, and then, now; your (possess.)
OSHANIN: 1) перед сказуемым то, тогда, и тогда; именно; только тогда; 2) на месте связки именно и есть, является ничем иным, как...; 3) в начале предложения но вот; зато, напротив; однако, но; в то время, прежде; 4) древн. ты, твой; 5) древн. эмфатическая частица
Комментарии: Regular Sino-Viet. is nãi; cf. perhaps also nay 'now, at present, at this time'. For *nh- cf. Chaozhou nai4.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 4
OSHVAL: 4609
Код по Карлгрену: 0945 a-c
Вьетнамское чтение: nãy
Шицзин: 29.1, 29.2, 29.3, 51.3
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,

Новый запрос


Синотибетская этимология :

Новый запрос
Прасинотибетский: *nāŋH / *nāk
Значение: next day, time after now
Китайский: *nhǝ̄ʔ ( < *nhǝ̄ŋʔ) then, thereupon (?)
Тибетский: naŋ morning, gnaŋ(s) the day after tomorrow.
Бирманский: mǝnak morning, LB *nakx; cf. also naung the future, tomorrow.
Качинский: šǝnaʔ3 night, in opp. to day, mǝnaʔ3 last night, naʔ3 evening.
Лушей: nak-kum next year, nak-thai the day after tomorrow.
Киранти: *nak
Комментарии: PG *nVŋL. Luce 42, 67.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-kir,stibet-comments,

Новый запрос


Этимология киранти :

Новый запрос
Пракиранти: *nak
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Значение: night
Сунвар: nāk-do
Комментарии: If not borrowed < Indian (?).
kiret-prnum,kiret-meaning,kiret-sun,kiret-notes,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
1546732552446
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов