Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Китайские диалекты :

Новый запрос
Номер: 851
Китайская этимология: Китайская этимология
Иероглиф:
СК характеристик: A: 效開三平宵影; B: 效開三去宵影
ZIHUI: A: 6008 1483; B: 6008 1492
Пекин: A: iau 11; B: iau 3
Цзинань: A: iɔ 11; B: iɔ 3
Сиань: A: iau 11; B: iau 3
Тайюань: A: iau 1; B: iau 3
Ханькоу: A: iau 11; B: iau 3
Чэнду: A: iau 11; B: iau 3
Янчжоу: A: iɔ 11; B: iɔ 3
Сучжоу: A: iä 11; B: iä 31
Вэньчжоу: A: iɛ 11; B: iɛ 31
Чанша: A: iau 11; B: iau 31
Шуанфэн: A: iǝ 11; B: iǝ 31
Наньчан: A: iɛu 11; B: iɛu 31
Мэйсянь: A: jau 11; B: jau 3
Гуанчжоу: A: jiu 11; B: jiu 31
Сямэнь: A: iau 11; B: iau 31
Чаочжоу: A: iǝu 11; B: iau 31
Фучжоу: A: ieu 11; B: ieu 31
Шанхай: A: ; B: iɔ 3
Чжунъюань иньюнь: A: ; B: iau 3
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,

Новый запрос


Китайские иероглифы :

Новый запрос
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yào
OCHN: ʔew
CCHN: ʔew
WCHN: ʔjaw
ECHN: ʔjaw
EPCHN: ʔjew
MPCHN: ʔjew
LPCHN: ʔjew
MCHN: ʔjew
Перевод: waist, waist-band
OSHANIN: 1) хотеть, намереваться; нуждаться в...; нужно; следует; должно; быть должным; 2) необходимый; важный, нужный; важный момент; основной пункт; 3) требовать, затребовать; потребовать; 4) собираться, намереваться; выражает намерение (будущее время); 5) если; если бы; [если] хочешь; лишь бы; только бы; 6) обобщать; сводить; месячная сводка приходов и расходов; подсчет; реестровая книга; [yāo] 1) требовать, домогаться; 2) давить; угрожать (кому-либо); покушаться на...; 3) обязаться; быть связанным уговором (договором); 4) призывать; приглашать; 5) преградить; пресечь; 6) расследовать, разобраться в...; 7) поясница; талия, см. 腰; 8) середина, полпути; 9) Яо (фамилия)
Комментарии: Used also for a homonymous *ʔew 'to meet, make appointment; contract'. [Sch.: "perhaps same word, 'to connect, tighten - like a waist-band'" - rather dubious]. Regular Sino-Viet. is yêu.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 146
OSHVAL: 8834
Код по Карлгрену: 1142 a
Вьетнамское чтение: eo
Цзяньчуань Бай: jõ6
Дали Бай: ńo6
Бицзян Бай: ńü2
Шицзин: 48.1, 48.2, 48.3
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
11773882973667
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов