Change viewing parameters
Select another database

Chinese Dialects :

Search within this database
Number: 1883
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 止合三平脂以
ZIHUI: 4850 1247
Beijing: uei 12
Jinan: uei 12
Xi'an: vei 12
Taiyuan: vei 1
Hankou: uei 12
Chengdu: uei 12
Yangzhou: uǝi 12
Suzhou: vi 12
Wenzhou: vu 12
Changsha: uei 12
Shuangfeng: ui 12
Nanchang: ui 31
Meixian: vi 12
Guangzhou: uai 12
Xiamen: i 12
Chaozhou: zui 12
Fuzhou: mi 12
Shanghai: vi 32
Zhongyuan yinyun: vi 12
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,

Search within this database


Chinese characters :

Search within this database
Character:
Modern (Beijing) reading: wéi
Preclassic Old Chinese: wij
Classic Old Chinese: wij
Western Han Chinese: wjǝj
Eastern Han Chinese: źwǝj
Early Postclassic Chinese: źwɨj
Middle Postclassic Chinese: jwɨj
Late Postclassic Chinese: jwɨj
Middle Chinese: jwi
English meaning : impersonal equational copula: to be, it is
Russian meaning[s]: 1) связывать; связь; соединять; 2) нить, леска; 3) сохранять, соблюдать; 4) глагольная связка есть, является; 5) служебное слово в начале предложения, ритмически выделяющее подлежащее; 6) только, лишь, но; 7) в офиц. документах ставится перед датами в начале предложения
Shuowen gloss: 車蓋維也.從糸.隹聲.
Comments: Schüssler reconstructs the word with *l- (*ljuǝj), but it very clearly rhymes in *-ij in OC and thus must have possessed a labial initial. For initial *w- (not *wh-) cf. Xiamen i2, Chaozhou zui2, Fuzhou mi2 (the last two forms reflect a secondary Min nasalisation).

    The word is alternatively written in Early Zhou as ** or 惟.

    The original meaning and reading of the character is *wij 'to bind, tie' attested in Early Zhou (Shuowen glosses it as "cover of a carriage" - perhaps as "smth. tied"?).

    The etymology of the copula is not quite clear: perhaps one should relate it to 為 *waj 'to do, make' q.v. (with *-aj / *-ij as old vowel alternation?).

Dialectal data: Dialectal data
Radical: 120
Four-angle index: 899
Karlgren code: 0575 o-p
Shijing occurrences: 2.1, 3.2, 3.3, 12.1, 12.2, 12.3, 15.2, 21.2, 24.3, 27.1, 27.2, 45.1, 45.2, 57.1
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
998982540334
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov