Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Колами-гадаба этимология :

Новый запрос
Праколами-гадаба: *koṛ-, *ko-
Значение: to bring
PRNUM: PRNUM
Колами: kor-/ko- (kott-; imper. kota, kotar) "to bring (imper. , kor give!)"
Найкри: koy- (kor-)
Найки: kor-/ko- (kott-)
Дополнительные формы: Also Kolami kos- (kost-) to carry away, take; kosi- (kosit-; < ko-sī-, with sī- to give) to take and give to someone; Naikri kos- to take; ? Parji konṭub a hook
Номер по DED: 2151
kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kolami,kogaet-naikri,kogaet-naiki,kogaet-addition,kogaet-dednum,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *koẓ-, *koṇ-
Значение: to buy; to take
Праюжнодравидийский: *koḷ-
Прателугу: *koṇ-/*kol-
Праколами-гадаба: *koṛ-, *ko-
Прагонди-куи: *koṛ-
Комментарии: The root was subject to serious morphological gradations in PDR, which complicates the reconstruction of the original auslaut phoneme.
dravet-meaning,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-koga,dravet-gnd,dravet-notes,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *koḷ-
Значение: to seize, get, acquire; to buy
PRNUM: PRNUM
Тамильский: koḷ (koḷv-, koṇṭ-)
Тамильское значение: to seize, receive, buy, acquire, marry, abduct, contain, learn, think, regard, esteem; aux. with refl. meaning
Тамильские производные: koḷkai taking, accepting, opinion, doctrine; koḷvōn_ buyer, student; koḷḷunar buyers, learners; koḷḷai robbery, plunder; koḷuttu (koḷutti-) to cause to hold, apply, explain, teach; n. clasp of a jewel, joint of the body; koḷuvu (koḷuvi-) to cause to hold, clasp, buckle up, hook on; koḷuvi, koḷukki hook, clasp; koḷai hold as of a string in a bow, determination; koṭpu intention, idea; koṇṭal receiving, taking; koṇṭi getting possession of, theft, plunder; corner pin of a door on which it swings, clamp, cleat of a doorlock, the pin that holds the share to the plough; koṇṭ-āṭu to enjoy a person's society, praise, appreciate, celebrate (as a festival), solemnize; koṇā- to bring, take, fetch, conduct; kōḷ taking, receiving, accepting, holding, opinion, tenet, decision; kōḷi receiver; kōṭal taking, buying, taking lessons, thinking; kolu royal presence, durbar, presence of the deity in a temple; decorations in a Hindu house at the Navarātri festival (< Te.)
Малаялам: koḷka (koṇṭ-; imper. kō)
Малаяльское значение: to hold, contain, receive, acquire, marry; aux. with refl. meaning
Малаяльские производные: koḷḷikka to make to hold or receive; koḷuttuka to make to hold, hook, clasp, fasten a rope to a load; koḷuttu what holds, hook, link, stitch; koḷḷa, koṇṭi plunder; koṇṭ-āṭuka to be interested, celebrate, praise; kōḷ holding, taking, purchase; kolu service, king's presence; magnificence, prosperity (cf. Ta. kolu)
Каннада: koḷ, koḷu, koḷḷu (koṇḍ-; present relative ppl. komba; medieval and mod. imper. kō)
Каннада значение: to seize, take away, take, accept, obtain, buy, undertake; aux. with refl. meaning
Каннада производные: koḷ, koḷuha, koḷḷuvike seizing, preying, taking; koḷi holding, seizure; koḷisu, koḷḷisu to cause to seize, etc.; koḷisuvike causing to seize, etc.; koḷḷe pillage, plunder; koḷike, kolike, kulike a clasp, hook; koṇḍi hook projecting from a wall, semicircular link of a padlock; koṇḍāḍu to lay hold of one mentally and speak, praise, respect highly; kōḷ seizure, pillage, plunder
Кодагу: koḷḷ- (kovv-, koṇḍ-)
Кодагу значение: to take
Кодагу производные: koḷɨt- (koḷɨti-) to fasten (rope on horn, loop on shoulder); koṇḍa- (koṇḍap-, kōnd-), (Mercara dialect) kōnda- (kōndap-, kōnd-) to bring
Тулу: koṇuni (koṇḍ-)
Тулу значение: to take, hold, keep; aux. with refl. meaning
Тулу производные: kolikè a clasp, hook and eye; kolavè, kolāyi, koltaḷè, koltilè, koltulè a clasp; koṇḍi hook, staple that holds the latch of a door, clasp of a bracelet; koṇḍ-āḍuni to praise, applaud, glorify
Пранильгирийский: *koḷ-
Номер по DED: 2151
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-kodder,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-tulder,sdret-kt,sdret-dednum,

Новый запрос


Нильгирийская этимология :

Новый запрос
Пранильгирийский: *koḷ-
Значение: to acquire
PRNUM: PRNUM
Кота: koḷ-/koṇ- (koḍ-) "to marry (wife), buy (cattle), begin (funeral)"
Тода: kwɨḷ- (kwɨḍ-) "to carry (corpse), wear (bell); aux. with continuative-durative meaning"
Дополнительные формы: Also Kota koḷ robbery, state of being robbed; koḷ gaḷ thief; fem. koḷ geyḷ; koṇḍ-āṛ- (āc-) to praise (god); Toda kwɨḷ- (only in negative) not to want, not to heed; kwɨḷy loot (in songs)
Номер по DED: 2151
ktet-meaning,ktet-prnum,ktet-kota,ktet-toda,ktet-addition,ktet-dednum,

Новый запрос


Телугу этимология :

Новый запрос
Прателугу: *koṇ-/*kol-
Значение: to buy, take, hold, take up, rob, (K also) care for (advice), consider, suppose; aux. with refl. meaning (in this use, imper. )
PRNUM: PRNUM
Телугу: konu (koṇt-)
Телугу (эпиграф.): koṇ- "to take (koṇiri, etc.)"
Дополнительные формы: Also koniyāḍu to praise; koniyāṭu praising; koṇḍi a hook, catch; koṇḍā̃ḍu to praise, celebrate; koṇḍāṭamu praise; [1] koliki, [2] kolki hook or clasp of a necklace; kolla plunder, pillage; (B) kollari bandit, plunderer; (Śaŋk., K.) kolupu to cause to do, prompt, set on; be agreeable, (ideas) suggest themselves, be inclined; n. festival of a god or goddess; kolucu to serve, worship; koluvu an assembly; service, employment; (K) royal presence or the presence of a deity; koluvu-kā̃ḍu servant; kōlu vb. n. of konu; (B) taking, plunder
Номер по DED: 2151
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-tel_inscr,telet-addition,telet-dednum,

Новый запрос


Гондванская этимология :

Новый запрос
Прагонди-куи: *koṛ-
Значение: to buy; to take
PRNUM: PRNUM
Конда: koṛ- (koṇ-, koṭ-)
Прапенго-манда: *kɔṛ-[g-]
Пракуи-куви: *koḍ-
Комментарии к соответствиям: NB: note Kui *-ḍ- (different phoneme?)
gndet-meaning,gndet-prnum,gndet-kon,gndet-pem,gndet-kui,gndet-cor,

Новый запрос


Конда этимология :

Новый запрос
Конда: koṛ- (koṇ-, koṭ-)
MEANING: to purchase
PRNUM: PRNUM
Дополнительные формы: Also Konda (SE dialect) kol- (koṭ-) to take
Номер по DED: 2151
konet-meaning,konet-prnum,konet-addition,konet-dednum,

Новый запрос


Пенго-манда этимология :

Новый запрос
Прапенго-манда: *kɔṛ-[g-]
Значение: to buy
PRNUM: PRNUM
Пенго: koṛ- (-t-)
Манда: kṛag- (kṛakt-)
Номер по DED: 2151
pemet-meaning,pemet-prnum,pemet-pengo,pemet-manda,pemet-dednum,

Новый запрос


Куи-куви этимология :

Новый запрос
Пракуи-куви: *koḍ-
Значение: to buy, take
PRNUM: PRNUM
Куи: koḍa (koḍi-) "to buy, take, take away, take off, pull off, pull up, pluck; n. buying, taking, plucking"
Куви (Фитцджеральд): kōdali "to take, buy"
Куви (Шульце): koḍḍinai "to take, buy"
Сункараметта куви: koḍ- (-it-) "to buy"
Куви (Израэль): koḍ- (-it-) "to buy, bring"
Номер по DED: 2151
kuiet-meaning,kuiet-prnum,kuiet-kui,kuiet-kuwi_f,kuiet-kuwi_s,kuiet-kuwi_su,kuiet-kuwi_isr,kuiet-dednum,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
7570762868537
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов