Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Конда этимология :

Новый запрос
Конда: ver_i
MEANING: foolish, simple
PRNUM: PRNUM
Конда (Бэрроу и Бхаттачарья): ver_i ā- "(shaman) to be possessed"
Номер по DED: 5511
konet-meaning,konet-prnum,konet-konda_bb,konet-dednum,

Новый запрос


Гондванская этимология :

Новый запрос
Прагонди-куи: *ver_-
Значение: fool, mad
PRNUM: PRNUM
Конда: ver_i
Пракуи-куви: *ver-il-
gndet-meaning,gndet-prnum,gndet-kon,gndet-kui,

Новый запрос


Куи-куви этимология :

Новый запрос
Пракуи-куви: *ver-il-
Значение: madman
PRNUM: PRNUM
Куви (Израэль): verila
Номер по DED: 5511
kuiet-meaning,kuiet-prnum,kuiet-kuwi_isr,kuiet-dednum,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *ver_-
Значение: mad
PRNUM: PRNUM
Праюжнодравидийский: *ver_-i-
Прателугу: *ver_-
Прагонди-куи: *ver_-
Брахуи: birr
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-gnd,dravet-bra,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *ver_-i-
Значение: intoxicated; mad
PRNUM: PRNUM
Тамильский: ver_i (-pp-, -tt-)
Тамильское значение: to be drunk, intoxicated, become mad, be frenzied, be furious; n. toddy, drunkenness, intoxication, bewilderment, confusion, perturbation, madness, frenzy, anger, savagery, wildness, devil
Тамильские производные: ver_iy-āṭu to dance under possession by Skanda; ver_ippu drunkenness
Малаялам: ver_i
Малаяльское значение: intoxication, fury
Малаяльские производные: ver_iyan drunk, furious
Каннада: ver_i
Каннада значение: madness, intoxication, fury, folly, confusion, fear
Комментарии: The root is dubious since the Kannada form is an obvious borrowing from Telugu (*ber_i should be expected).
Номер по DED: 5511
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-notes,sdret-dednum,

Новый запрос


Телугу этимология :

Новый запрос
Прателугу: *ver_-
Значение: madness, insanity, lunacy, mental derangement, craziness, frenzy, ungovernable rage, extreme folly or foolishness; mad, insane, etc.
PRNUM: PRNUM
Телугу: ver_r_i
Дополнительные формы: Also ver_r_ivā̃ḍu madman, lunatic; fem. ver_r_idi; ver_r_i-nīḷḷu toddy, spirituous liquor; vēr_ĩḍi foolish man; vēr_iḍincu to make foolish; vīr_ĩḍi fool, madman
Номер по DED: 5511
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-addition,telet-dednum,

Новый запрос


Брахуи этимология :

Новый запрос
Брахуи: birr
Значение: wild, not tame, shy
PRNUM: PRNUM
Дополнительные формы: Also BRA birrī wildness
Номер по DED: 5511
braet-meaning,braet-prnum,braet-addition,braet-dednum,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *wVrV
Значение: to be mad, intoxicated
Индоевропейский: *wēr-
Дравидийский: *ver_-
Ссылки: ND 2518 *(`)weXVrV 'mad, dizzy, intoxicated'.
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-drav,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *wēr- (Gr hw-)
Англ. значение: mad, crazy
Др.-греческий: hōrakiā̂n `in Ohnmacht fallen, schwindlig sein od. werden'
Германские: *wēr-ō f., *wōr-i- adj.
Значение: сумасшедший
Ссылки: WP I 316
piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *wērō, *wōria-
Значение: weary, tired
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: pl. ōrar f. `Betäubung, Wahnsinn', ȫr-r `rasend, verrückt'
Норвежский: orar; ör adj.
Шведский: dial. ör adj.
Датский: ör adj.
Древнеанглийский: wērig `weary, tired, exhausted, fatigued; weary (at heart), sad, grieved; weary, impatient of the continuance (of something painful)', wōrian (-ode) `to wander about'
Английский: weary
Древнесаксонский: wōrig `entkräftet, müde, matt'
Древневерхненемецкий: { wuorag `berauscht' }
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-ohg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 129
Корень: au-2, au̯-es-, au-s-
Английское значение: to spend the night, sleep
Немецкое значение: `übernachten, schlafen'
Материал: Arm. aganim `übernachte', vair-ag `auf dem Lande lebend', aut` `Übernachten, Nachtruhe, Station'.

    Gr. ἰαύω `schlafe' aus redupl. *i-ausō, Aor. ἰ-αυ̃σαι, woneben unredupl. Aor. ἄεσα, Inf. ἀFέσ(σ)αι; αὖλις, -ιδος `Aufenthaltsort, Lager, Stall, Nachtlager', αὐλίζομαι `bin im Hofe, übernachte', ἄγραυλος `im Freien übernachtend', αὐλή `Hof, Wohnung' (ursprüngl. wohl `der eingezäunte Raum ums Haus, in dem das Vieh für die Nachtzeit zusammengetrieben wird'); von ἰαύω stammt außer ἰαυθμός `Nachtlager', μηλιαυθμός `Schafstall', ἐνιαυθμός `Aufenthaltsort' (: hom. ἐνιαύειν `sein Ruhequartier haben') auch gr. ἐνιαυτός eigentlich `Rast, Ruhestation', daher die Sonnenwenden als Ruhestationen im Sonnenlauf (solstitium), dann `Jahr, Jahrestag' (anders Specht Idg. Dekl. 15, Schwyzer Gr. Gr. I, 4245, s. auch en- `Jahr').

    Eine schwere Basis *au̯ē-, *au̯ō- in den wohl anzureihenden hom. ἀωτει̃ς ὕπνον (von Schulze Qu. ep. 72 unmittelbar zu ἰαύω gestellt unter formalem Vergleich von ἐρ()ωτάω : εἴρομαι aus *ἔρομαι) und ἄωρος (Sappho), ὦρος (Kallimachos) `ὕπνος' (Benfey Wzl.-Lex. I 298), wozu ags. wērig, engl. weary, as. wōrag, wōrig `müde', ahd. wuorag `berauscht'; über ai. vāyati `wird müde'; s. aber Wz. au̯ē- `sich mühen, anstrengen'.

Ссылки: WP. I 19 f. Schwyzer Gr. Gr. I 690.
См. также: Über u̯es- `verweilen' s. unter besonderem Artikel.
Страницы: 72
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
2216592338681
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов