Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных
Пенго-манда этимология :
Новый запрос
Прапенго-манда: *iz-
Значение: to put, put in (salt), fix (fishtrap)
Пенго: iz- (ist-)
Номер по DED: 442
pemet-meaning,pemet-prnum,pemet-pengo,pemet-dednum,
Новый запрос
Гондванская этимология :
Новый запрос
Прагонди-куи: *id_-
Значение: to put in, keep
gndet-meaning,gndet-prnum,gndet-gon,gndet-kon,gndet-pem,
Новый запрос
Гонди этимология :
Новый запрос
Прагонди: *iR-
Значение: to put, place; to keep
Бетульский: irrānā "to keep, place, preserve"
Мандла (Уильямсон): irrānā "to keep, place, preserve"
Мандла (Файбус): irrānā "to keep, place, preserve"
Мурия: irr- "to put, keep"
Мария: ar̨-, er̨- "to put away, hide"
Сеони: ir- "to put, keep"
Койя: irr- "to hide"
Еотмал: ir- "to put, keep"
Адилабадский: ir- "to keep"
Номер по DED: 442
Номер по CVOTGD: 182
gonet-meaning,gonet-prnum,gonet-gondi_tr,gonet-gondi_w,gonet-gondi_ph,gonet-gondi_mu,gonet-gondi_ma,gonet-gondi_s,gonet-gondi_ko,gonet-gondi_y,gonet-gondi_a,gonet-dednum,gonet-voc_num,
Новый запрос
Конда этимология :
Новый запрос
Конда: ir_- (iRt-)
MEANING: to serve (food), put, pour in or out
Номер по DED: 442
konet-meaning,konet-prnum,konet-dednum,
Новый запрос
Дравидийская этимология :
Новый запрос
Прадравидийский: *id_-
Значение: to put; to keep
Прасеверно-дравидийский: *id- dravet-meaning,dravet-gnd,dravet-ndr,
Новый запрос
Севернодравидийская этимология :
Новый запрос
Прасеверно-дравидийский: *id-
Значение: to put in; plant, build
Курух: idnā (refl.-pass. idrnā) "to put in the ground and cover (as seed for growth), plant, transplant, introduce and establish (as a new religion)"
Малто: ide "to plant, erect, build"
Номер по DED: 462
ndret-meaning,ndret-prnum,ndret-kur,ndret-mlt,ndret-dednum,
Новый запрос
Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страниц | В том числе данным скриптом | 347042 | 2376835 |
| Инструкция
|
Сервер баз данных СтарЛинг | Написан при помощи | Сценарии CGI | Copyright 1998-2003 С. Старостин | ![](/images/harbour-button.gif) | Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов |
|