Change viewing parameters
Select another database
Telugu etymology :
Search within this database
Proto-Telugu : *asi-
Meaning : to move, tremble, hang as a pendulum
Telugu : asiy-āḍu
Number in DED : 37
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-dednum,
Search within this database
Dravidian etymology :
Search within this database
Proto-Dravidian : *asái
Meaning : to shake, stir, tremble; (to sweep)
Proto-Kolami-Gadba : *aj- Proto-North Dravidian : *as-r- Notes : The development *-ai > -i (as in Kan. and Tel.) is probably due to the influence of the inlaut sibilant fricative. PKG *aj- is a rather weak match; however, semantically 'sweep' certainly can be traced back to 'stir', and phonetically PDR *asái-k- > pre-PKG *as-k- > PKG *aj-k- is a possible development considering that we do not know the exact behaviour of PDR *-s- in such an environment. // Present in 4/6 branches.
dravet-meaning,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-koga,dravet-ndr,dravet-notes,
Search within this database
South Dravidian etymology :
Search within this database
Proto-South Dravidian : *asai- ~ *aja-
Meaning : to stir, move; to drive, send
Tamil : acaŋku (acaŋki-)
Tamil meaning : to stir, move, shake
Tamil derivates : acakku (acakki-), ayakku (ayakki-) to shake (tr.); acai (-v-, -nt-) to move, stir, go away; (-pp-, -tt-) to shake (tr.), move, agitate; n. cud, sling for carrying or preserving ōla books; acaivu shaking, moving about, swinging; ayar (-v-, -nt-) to drive, as a chariot
Malayalam : ayakka, ayekka
Malayalam meaning : to send, let go, leave, slacken, loosen
Malayalam derivates : ayaccal being loose, untied; ayappu sending, slackening; ayappikka to make to send, get oneself dismissed, take leave; ayayuka to slacken; aya, ayavu rumination; ayavu elasticity; ayar_uka to chew the cud
Kannada : asi
Kannada meaning : to move, shake, tremble, dangle, pendulate; to throw away, scatter, disperse
Kannada derivates : asavasa haste, speed; asimisi without deliberation; asu quickness, haste; asumbu to cause to move about, shake, agitate
Kodagu : ay- (ayp-, ayc-)
Kodagu meaning : to send
Notes : It is well possible there are actually two roots contaminated in this entry, one represented by Tam. acai, acaŋku, etc., the other represented by Tam. ayar, Mal. ayakka, Kod. ay-, etc. Dialectal alternations of -s-/-j- in the auslaut position are rather common, of course, but in Kod. we should expect -s-, not -j-, and the difference between Tam. acakku/ayakku and ayar is rather striking. However, internal derivation is still not excluded, so for the moment we prefer to keep both variants in the same entry.
Number in DED : 0037
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-notes,sdret-dednum,
Search within this database
Kolami-Gadba etymology :
Search within this database
Proto-Kolami-Gadba : *aj-
Meaning : to sweep
Kolami : ayk- (ayakt-) "to sweep away"
Naikri : ayk-
Naiki : ay-
Parji : ayp- (ayt-)
Ollari Gadba : ays-
Salur Gadba : ayk- (ayt-)
Kondekor Gadba : ayp- "to clean, wipe"
Additional forms : Also Kolami ayak (obl. ayk-) rubbish
Number in DED : 194
kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kolami,kogaet-naikri,kogaet-naiki,kogaet-parji,kogaet-ollari,kogaet-salur,kogaet-s_3,kogaet-addition,kogaet-dednum,
Search within this database
North Dravidian etymology :
Search within this database
Proto-North-Dravidian : *as-r-
Meaning : to tremble
Kurukh : asrnā
Malto : asr-, asrān, asr-asr-āne "to hesitate"
Notes : See KR-17. In DEDR the Malto form is tentatively compared with Tam. ayir 'to suspect', etc., but it is hardly reasonable to separate it from Kurukh asrnā to which it corresponds perfectly. Number in DED : 37
ndret-meaning,ndret-prnum,ndret-kur,ndret-mlt,ndret-notes,ndret-dednum,
Search within this database
Select another database
Change viewing parameters
Total pages generated | Pages generated by this script | 598828 | 4055711 |
| Help
|
StarLing database server | Powered by | CGI scripts | Copyright 1998-2003 by S. Starostin | | Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov |
|