Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных
Глобальные этимологии :
Новый запрос
"Борейский" (гипот.): MVLV
Значение: get in pairs, pair > two
Примечания: ?
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-scc,globet-notes,
Новый запрос
Ностратическая этимология :
Новый запрос
Евразийский: *malV
Значение: two
Комментарии: A local Siberian root; perhaps (as suggested by Mudrak) connected with PA *mi̯àĺà 'measure'?
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-esk,nostret-notes,
Новый запрос
Эскимосская этимология :
Новый запрос
PROTO: *malǝʁu- (-*(r)i-)
MEANING: two, pair
RMEAN: два, пара
REFER: 187
esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,
Новый запрос
Юпикская этимология :
Новый запрос
PROTO: *malǝʁu-, *malǝʁi-
MEAN: two 1, twins 2
RMEAN: два 1, близнецы 2
SIR: málʁuɣ du. 1
CHAP: mālʁuk(*) du. 1, malʁík du. 2
NAUK: málʁuk du. 1
AAY: malluk du. 1, mal[ʁ]ik du. 2
CHGM: malʁuk du., maɫʁūŋin 1
CAY: malʁuk du. 1, malʁik du. 2
NUN: maɫǝʁux* du. 1
CED: 187
yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-chgm,yupet-cay,yupet-nun,yupet-ced,
Новый запрос
Инупикская этимология :
Новый запрос
PROTO: *mạlʁų-, *malʁu-i-
MEANING: two 1, two sets, pairs or groups 2
RMEAN: два 1, пара 2
SPI: maʁlūk du. 1, maʁluit pl. 2
SPIS: Imaq máʁluk* 1, W malʁuk* 1, Di maʁluk* 1
NAI: malʁuk du. 1, malʁuit pl. 2
NAIS: B malʁok* 1, Ingl malẹʁuk* 1, Qaw malʁuk du. 1
WCI: malʁuk du. 1
WCIS: Cor, M malʁok* 1
ECI: maʁʁūk du. 1, maʁʁuit pl. 2
GRI: maʁɫuk du. (mardluk*) 1, maʁɫuīt pl. 2
CED: 187
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,
Новый запрос
Афразийская этимология :
Новый запрос
PROTO: *liʔam-
MEANING: get together; be relative, companion
NOTES: Related to *lVm- 'big, many'? Same as *HVlVm- 'child'?
afaset-meaning,afaset-prnum,afaset-sem,afaset-egy,afaset-wch,afaset-cch,afaset-ech,afaset-lec,afaset-hec,afaset-scu,afaset-notes,
Новый запрос
Семитская этимология :
Новый запрос
NUMBER: 1981
PROTO: *lʔm, *lmm
MEANING: 'to get together, unite by common consent, peace treaty', *liʔa/ām- 'union, fraternity, people'
аккадский: lim, nom. līmu (liʔmu) 'tausend' [AHw 553], 'one thousand' [CAD l 194]
угаритский: lim 'pueblo, clan' [DLU 240]
еврейский (иврит): lǝʔōm, lǝʔūm, pl. lǝʔummīm 'people, nation' KB, 513. также 'племя, клан' (в Быт. 25:3, см. [TD VII 397]); чаще встречается во мн.ч., считается архаизмом; относится к "другим народам" (к Израилю только в Быт. 25:23) [там же 398-9]. В качестве параллелей обычно приводят угар., акк. и араб. (достаточно далекое по семантике lʔm 'перевязывать рану' и lmm VIII 'соединять' - оба под вопросом в [KB] и lmm VIII 'come together' в [TD VIII 397]). Hе приводятся ни сирийский, ни сабейский, ни эфиопские примеры - даже при не вполне очевидной семантической связи они заслуживают хотя бы упоминания.
сирийский арамейский: lam 'collegit' Brock., 367
арабский: lʔm 'se joindre' [BK 2 953], liʔam- 'accord, harmonie (entre les hommes qui s'accordent); paix, concorde' [ibid. 953-4], liʔam-at-, liʔām-at- 'pareil, semblable, et qui fait le pendant d'un autre' [ibid. 954]; laʔīm- 'vil, ignoble; semblable, pareil' [ibid.]; līm- 'paix, concorde; ressemblance d'un homme à un autre' [ibid. 1050]; lum-at- 'petite troupe d'hommes (de trois à dix); semblable, pareil; égal d'âge et de forme, à l'avenant de...' [ibid. 1029] (Mahomet a dit: li-tazawwaɨ̄u-l-raɨ̄ulu lumatu-hu 'que tout homme épouse une femme qui soit son égal en âge, etc.'); lām- 'parenté' [ibid. 1044]; lumm-at- 'compagnon; compagnons de voyage, qui participent aux provisions de route; troupe d'hommes (de trois à dix); troupe de femmes' [ibid. 1022], lamūm- 'qui réunit dans son sein plusieurs personnes ou choses, et offre un rendez-vous' [ibid. 1023], lmm 'ressembler, réunir en ramassant de tous côtés ce qui était dispersé' [ibid. 1022]
эпиграфические южноаравийские языки: Sab. lʔm 'to make a peace settlement' [SD 81], lmw (*lmm) 'to come to an agreement with so.' [ibid. 82]
тигре: läʔamä 'to be attached, friendly' LH, 42
тиграй (тигринья): cf. läʔamä 'gut, geduldig sein' (б. терпеливым, снисходительным) LH, 42
NOTES: При всех трудностях и риске этимологизации числительных АКК. 'ТЫСЯЧА', ПОхОже, ОТHОСИТСЯ К ДАHHОМУ КОРHю. Hа возможность развития значения от 'группы людей' к определенному числу, вероятно, изначально отражающему численность соответствующей группы, УКАЗЫВАЕТ изосемантическиЙ ряд (о методе изосемантических рядов см. [Майзель] и [КМ]): (1) Акк. līmu 'тысяча' (ср. также араб. lumat- 'маленький отряд (от трех до десяти человек)') из прасем. *liʔām- 'союз, содружество; народ' < афраз. *lmm 'собираться, быть вместе' (см. ниже). (2) Прасем. *ʕaŝar- 'десять' (см. [KB 894], [LGz 73]) из прасем. *ʕaŝVr- 'группа (первоначально из 10 человек?), общество, содружество, собрание, общая трапеза': акк. eširtu (ст.-вав., ст.-асс.) 'группа из 10 человек' [CAD e 365], ešartu то же [AHw 253]; угар. ʕšr название должности, группы или класса (людей)', ʕšr 'приглашать, угощать, устраивать пиршество' [DLU 92]; евр. ʕāŝǝr, ʕăŝārā 'группа из 10 человек' (см., напр., Быт. 18:32) [KB 894, 895]; саб. ʕs2rt 'группа кочевников' [SD 21], 'клан' [Biella 387-8]; араб. ʕīšrat- 'общество, объединение друзей, знакомых' [BK 2 261], ʕašīrat- 'ближняя родня по отцовской линии; семья (как подразделение племени)', ʕašīr- 'друг, компаньон; муж' [там же 262]; геэз ʕašur 'пиршество', ʕaŝŝara 'приглашать, созывать' [LGz 73]; мхр. ʔāŝǝr 'друг', джб. ʕáŝer 'член группы, соплеменник, муж, близкий друг' [JJ 17], сок. ʕeŝóre (мн.ч.) 'товарищ, друг' [LS 330]. Из афраз. *ʕaĉVr- 'группа, сообщество людей (одной возрастной категории?)': егип. ʕšꜣ.t 'народ, толпа, множество' (ст. цар.), ʕšꜣ 'быть многочисленным' (ср. цар.) [EG I 229]; чад. (з. и ц.) *ĉaHir-/*ĉiHar- 'друг' [Stolb 53] (по языкам также 'ровесник' и 'любовник'), очевидно, метатеза из *ʕaĉir-/*ʕiĉar-. Ср. [Bla 30]. (3) Сок. máḥber 'сто' [LS 161] (с консонантным корнем *ḥbr или *ḫbr) из прасем. *ḫ/ḥa/ibr- 'община, объединение, отряд; друг, компаньон' (ср. [KB 288], [LGz 256] и [DK 155]).
semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-uga,semet-hbr,semet-syr,semet-ara,semet-sar,semet-tgr,semet-tgy,semet-notes,
Новый запрос
Египетская этимология :
Новый запрос
egyet-prnum,
Новый запрос
Западно-чадская этимология :
Новый запрос
PROTO: *lilim-
MEANING: 'assembly for special occasions'
Тангале: lilim [JgT]
wchet-prnum,wchet-meaning,wchet-tng,
Новый запрос
Центрально-чадская этимология :
Новый запрос
PROTO: *luma (?)
MEANING: 'market' (<'gathering of people'?)
NOTES: Kraft 'market'
cchet-prnum,cchet-meaning,cchet-notes,
Новый запрос
Восточно-чадская этимология :
Новый запрос
PROTO: *lamVm-
MEANING: 'gather' (intr.) 1, 'gather, pile' 2
Бидия: lùm 1 [JBid]
Муби: lámmà 1 [Lk: 190]
Мокилко: lũmme ̀2 [JMkk]
NOTES: Mubi 'versammeln'
echet-prnum,echet-meaning,echet-bid,echet-mub,echet-mkk,echet-notes,
Новый запрос
Нижневосточно-кушитская этимология :
Новый запрос
PROTO: *lamm-
MEANING: 'companion, relative'
сомали: lammaan 'to be companion'
оромо (галла): lammii '(close) relations' (unless < Arb)
lecet-prnum,lecet-meaning,lecet-som,lecet-oro,
Новый запрос
Верхневосточно-кушитская этимология :
Новый запрос
PROTO: *lamm- ~ *mVll-
MEANING: 'close relative' 1, 'person' 2
хадия (гуделла): moollo 1
бурджи (бамбала,даше): lámmi (acc. to [Sas Brj], dissim. <*nam-; pl. mēna) 2
hecet-prnum,hecet-meaning,hecet-had,hecet-bmb,
Новый запрос
Южно-кушитская этимология :
Новый запрос
PROTO: *lama(l)-
MEANING: 'age-set'
аса-араманик: Cf. lama 'serpentine ochre marking on body'
квадза (нгомвья): lamalito
NOTES: Ehr HRSC 202-3 ("age-set consist of those given a particular body marking together, namely circumcision, at a common initiation ceremony")
scuet-prnum,scuet-meaning,scuet-asa,scuet-kwz,scuet-notes,
Новый запрос
Сино-кавказская этимология :
Новый запрос
Прасинокавказский: *mä̆r[ƛ]o ~ *ƛä̆mV
Значение: armful
sccet-meaning,sccet-prnum,sccet-cauc,sccet-stib,sccet-basq,
Новый запрос
Севернокавказская этимология :
Новый запрос
PROTO: *mä̆r[ƛ]ǝ (~-o)
MEANING: handful, armful
COMMENT: Reconstructed for the PEC level. The comparison is very probable, although strange phonetically: a lot of irregularities in the development of *ƛ in all subgroups. Maybe this is due to a special development of a rare cluster *-rƛ-? A metathesis similar to the one that occurred in PA, apparently happened also in HU: cf. Hurr. šummǝ 'hand' (see Diakonoff-Starostin 1986, 23).
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-nakh,caucet-aand,caucet-cez,caucet-lezg,caucet-comment,
Новый запрос
Нахская этимология :
Новый запрос
Протонахский: *morʎ
Значение: 1 armful 2 to embrace
Чеченский: mor 1
Ингушский: morh 1
Бацбийский: morʎ-bar 2
Комментарии: PN paradigm *morʎ, *marʎV- (cf. the archaic adv. Chech. mara "into one's arms", Bacb. majrʎa d-oʎar 'to embrace'; the present obl. base Chech. mora-, Ing. morho is a result of secondary vowel levelling). 6th class in Chech. and Ing.
nakhet-prnum,nakhet-meaning,nakhet-che,nakhet-ing,nakhet-bcb,nakhet-comment,
Новый запрос
Аваро-андийская этимология :
Новый запрос
Праформа: *ʎum-ur (~ *ƛ-)
Значение: handful
Андийский: ʎumur
Чамалинский: ʎum
Тиндинский: humur
Каратинский: humur (Tok.)
Ботлихский: humuru
Багвалинский: humara
Комментарии: Since the root is not attested in Akhv., *ƛ or *ʎ may be reconstructed. Note, however, an irregularity: in Tind.and Kar. we should expect ʎ- in any case (only the Botl. and Bagv. h- are regular).
aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-and,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-btl,aandet-bgv,aandet-comment,
Новый запрос
Цезская этимология :
Новый запрос
Працезский: *mi[ƛ]u (~-ɨ-)
Значение: handful
Цезский: meru
Гинухский: meƛu
Комментарии: A strange case of a -r-:-ƛ- correspondence between Tsez. and Gin.
cezet-prnum,cezet-meaning,cezet-cez,cezet-gin,cezet-comment,
Новый запрос
Лезгинская этимология :
Новый запрос
Пралезгинский: *mä[rƛ]
Значение: handful
Лезгинский: mekʷ
Табасаранский: miɣ
Агульский: mex
Рутульский: mäx
Цахурский: mex
Крызский: mek
Будухский: mek
Комментарий: Cf. also Lezg. Khl. mex, Ag. Bursh. merš (this is the only form pointing to *-r-, but probably archaic). Obl. base *mi[rƛ]a- (cf. Tab. miɣa-, Kryz. mik-). 3d class in Kryz., Bud., 4th class in Rut. Reconstruction of the final consonant is complicated (correspondencesare rather unique) - probably because of a specific development of the cluster *rƛ. In any case, there is no doubt that the consonant had been lateral (cf. reflexes in Lezg. dialects, Ag., Rut. and Tsakh.).
See Лексика 1971, 171.
lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-lzg,lezget-tab,lezget-agu,lezget-rut,lezget-cak,lezget-krz,lezget-bud,lezget-comment,
Новый запрос
Синотибетская этимология :
Новый запрос
Прасинотибетский: *lǝ̆m
Значение: a measure, fathom
Тибетский: ãdom(s) a fathom.
Бирманский: lam to measure by the arms extended, LB *lam; lamh, hlamh to stretch, as arms.
Качинский: lǝlam3 to measure by fathom, (H) lam to measure by fathom (not in common usage).
Лушей: hlam a fathom.
Комментарии: Tiddim lām id. Ben. 71; Mat. 170. Cf. PAN *kilan 'span' ( < ST, see Peiros 1998, 220?).
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-kir,stibet-comments,
Новый запрос
Китайские иероглифы :
Новый запрос
Иероглиф: 尋
Современное (пекинское) чтение: xún
OCHN: lhǝm
CCHN: lhǝm
WCHN: lhǝm
ECHN: zhǝm
EPCHN: zhim
MPCHN: zhim
LPCHN: zhim
MCHN: zjim
Перевод: a measure (8 尺)
Комментарии: During Early Zhou used also for homonymous *lhǝm 'to warm up' and *lhǝm 'renew'. The meaning 'to seek, search' emerges during Late Zhou (it is not quite clear whether it is archaic or somehow derived from 'renew'?), but becomes widely spread only since Jin. Modern Chinese has also a more standard reading xín. Viet., besides standard tầm, has another loan from the same source: tìm 'to seek, search, look for'.
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Код по Карлгрену: 0662 a
Го-он: zimu
Кан-он: simu
Вьетнамское чтение: tầm
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-viet,
Новый запрос
Китайские диалекты :
Новый запрос
Номер: 1369
Иероглиф: 尋
СК характеристик: 深開三平侵邪
ZIHUI: 1416 2208
Пекин: śyn 12
Цзинань: śyẽ 12
Сиань: śyẽ 12
Тайюань: śyŋ 1
Ханькоу: śin 12
Чэнду: śyn 12
Янчжоу: ćyĩ 12
Сучжоу: zin 12
Вэньчжоу: zaŋ 12
Чанша: cin 12
Шуанфэн: ʒ́in 12
Наньчан: śyn 31
Мэйсянь: chim 12
Гуанчжоу: čham 12
Сямэнь: sim 12
Чаочжоу: chim 12
Фучжоу: siŋ 12
Шанхай: ziŋ 32
Чжунъюань иньюнь: siǝm 12
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,
Новый запрос
Этимология киранти :
Новый запрос
Пракиранти: *lám
Значение: armpit
Тулунг: lam-süsü smell from armpits
Калинг: 'lɔm
kiret-prnum,kiret-meaning,kiret-tul,kiret-kal,kiret-lim,kiret-dum,kiret-yam,
Новый запрос
Словарь лимбу :
Новый запрос
Слово: la:pphipma
Грамматика: n.
Значение: armpit
Деривация: [ < la:p wing] [?]
limet-prnum,limet-pspeech,limet-meaning,limet-dercomm,
Новый запрос
Словарь думи :
Новый запрос
Слово: heplǝ
Грамматика: n.
Значение: armpit
dumet-prnum,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-comments,
Новый запрос
Словарь ямпху :
Новый запрос
Слово: läkkuma
Грамматика: n.
Значение: armpit
Комментарии: läkkumasu:k sweat of the armpit; hän.äʔä sa:ro läkkumasu:k naŋ.ʔi.ye. (you.POS sāhro armpit_sweat smell.NP.FCT) You sure smell under your arms.
Непали: kākhī
yamet-prnum,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-nepali,
Новый запрос
Баскская этимология :
Новый запрос
PROTO: *mordo
MEANING: 1 bunch, cluster, group 2 bunch (of grapes or other vegetation) 3 small bunch, small group 4 mess, confusion
BZK: mordo 1, 2, morda 2, mordoska 3, mordoillo 4
GIP: mordo 1, 2, mordoska 3, (Andoain) mordoillo 4
ANV: mordoska 3, mordoillo 4
BNV: molkho 2
LAB: molkho 2, mulko 1
ZBR: mólkho 1, morkho 2
COMMENTS: The r ~ l variation (in preconsonantal position) is very unusual in Basque, and may be explained as follows: PSC *mä̆r[ƛ]-ḳV, with the resulting cluster resolving either as *mor-ko or *mol-ko in Bsq.
basqet-prnum,basqet-meaning,basqet-bzk,basqet-gip,basqet-anv,basqet-bnv,basqet-lab,basqet-zbr,basqet-comments,
Новый запрос
Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страниц | В том числе данным скриптом | 715781 | 2859844 |
| Инструкция
|
Сервер баз данных СтарЛинг | Написан при помощи | Сценарии CGI | Copyright 1998-2003 С. Старостин | | Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов |
|