Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *an-, *un(-), *nō-
PRNUM: PRNUM
Литовский: anṓt(e); nuõ 'von-herab, von-weg', praef. nuo-, nu-; -na, -n 'in (Richtung wohin)'; dial. (Tverẽčius) uñ 'auf, bis, von; an, auf, zu, nach'
baltet-prnum,baltet-lith,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *ano, *nō-
Англ. значение: prep./adv.: on
Др.-индийский: ánu 'after, along, lengthwise, near to etc.'
Авестийский: ana 'über-hin', 'entlang, auf'; anu 'nach, gemäss; auf-hin', 'längs, entlang'
Другие иранские: OPers anā 'über-hin', anuv 'nach, gemäss'
Др.-греческий: ána, aná 'auf, in die Höhe, entlang', dial. on, un
Славянские: *nā, ? *ǭ-
Балтийские: *an-, *un(-), *nō-
Германские: *an, *ana
Латинский: an-helō 'atme stark und mühsam'
Другие италийские: Umbr an-tentu 'intendito
Кельтские: ? *an-menijā: OIr ainmne 'patientia', MCymr anmynedd
Значение: на
Ссылки: WP I 58 f
piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: на
Ближайшая этимология: I, предл. с вин., местн. п., укр. на, др.-русск. на, также в качестве приставки, ст.-слав. на εἰς, ἐν, κατά, болг. на, сербохорв. на, словен., чеш., польск., в.-луж., н.-луж. nа.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. nuõ "от, с", употребляется также в качестве приименной приставки; nu- "с-, у-, от-" -- глаг. приставка, лтш. nùо "от; из; с", др.-прусск. nо, nа "сообразно, по", авест. аnа "через, вдоль", гот. аnа "на, в, против", греч. ἀνά "на, вверх", ἄνω "вверх, наверх"; см. Траутман, ВSW 200; Бругман, Grdr. 2, 2, 798 и сл.; Мейе, Ét. 157; Розвадовский, RS 2, 90 и сл.; М.--Э. 2, 755 и сл.; Бецценбергер, Γέρας 159; Эндзелин, СБЭ 199; Лтш. предл. I, 127 и сл. Приставка на- имеет также усилительное знач.: на́больно "очень б.", на́больший, на́крепко, на́скоро (Преобр. I, 586). Образование превосходной степ. в цслав. с приставкой наи-, ст.-слав. наи-, болг. най-, сербохорв. наj-, словен. nа-, naj-, чеш. ná-, nej-, польск. nа-, naj-, в.-луж. naj- содержит на в соединении с дейктической част. -i-, ср. авест. ī, част., греч. οὑτοσί, νῦνί, умбр. ро-еi "qui"; см. Бернекер 1 416; Мi. ЕW 210, 430; Vgl. Gr. 4, 120; Бак, Osk.-umbr. Elemb. 92; Младенов 326; Эндзелин, RS 11, 37. Ср. еще др.-инд. id в качестве усилит. част. (Зубатый, LF 36, 344). Фортунатов (ВВ 3, 68) сравнивает с греч. ναί, лат. nае См. на III.
Страницы: 3,33
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 79
Корень: an4, anu, anō, nō
Английское значение: a preposition ("along a slanted surface, etc.")
Немецкое значение: u. dgl., Präposition, etwa `an einer schrägen Fläche hin, hinan'
Общий комментарий: (vgl. die Zusammenfassung bei Brugmann Grdr. II2 2, 798 f., auch über das Syntaktische).
Материал: Av. ana, apers. anā (urar. *ana oder *anā) `über-hin' (m. Akk. oder Instr.), `entlang, auf (m. Akk.), av. anu, apers. anuv `nach, gemäß; auf-hin' (m. Akk.), `längs, entlang' (m. Lok.), auch Präverb; ai. ánu `nach (zeitlich m. Akk., Аbl., Gen.), nach (Reihenfolge), nach-hin, entlang, hinter-her, gemäß, in betreff, gegen' (m. Akk.), Adv. `darauf (das ausl. -u scheint mit dem von lesb. thess. ἀπύ neben att. ἄπό vergleichbar zu sein. Gegen Wackernagels Erklärung aus idg. *enu `entlang, gemäß' s. WH. I 677; zum -u s. unten ap-u);

    arm. am- in am-baṙnam ham-barnam `ich erhebe', ham-berem `ich ertrage' vielleicht aus -an (das h dann durch Vermischung mit dem aus dem Pers. entlehnten ham- `zusammen';

    ion.-att. ἄνα, ανά `auf, in die Höhe, entlang', dor. böot. ark. kypr. ἀν, lesb. thess. ark., z. Teil kypr. ὀν, vereinzelt ark. kypr. ὐν (aus ὀν) ds. (die einsilbige Form scheint die ursprüngliche, und ἀνά erst nach κατά erweitert zu sein; vgl. Schwyzer Gr. Gr. I 622; wahrscheinlich ist nach Schwyzer Gr. Gr. I 275 ὀν aus ἀν entstanden; Adv. ἄνω `aufwärts, empor';

    ein lat. Rest scheint an-hēlō `atme stark und mühsam' (an + *anslō); umbr. an-, (mit en `in' gleichbedeutend geworden und mit ihm wechselnd, daher en-tentu neben:) an-tentu `intendito', anseriato `observatum', anglar `oscines' (*an-klā zu clamo) usw.

    Vielleicht hierher air. an-dess `von Süden her' usw.;

    got. ana (m. Dat. mid Akk.) `auf, an, gegen, wegen, über', anord. ā Adv. und Präp. m. Dat. und Akk. `an, in', m. Dat. `an, in, auf, bei', m. Akk. `nach, auf, entgegen', as. an, ags. on, ahd. aua, an, nhd. an (*ana oder *anō, *anē) Präp. m. Dat. und Akk. und Instr. `an, auf, in, bis, gegen';

    lit. anóte, anót m. Gen. `entsprechend, gemäß'; über das zunächst auf ursl. *on zurückgehende slav. (n)- `in, auf' s. Brugmann Grdr. II2 2, 828 und *en `in'.

    Mit Schwundstufe der ersten Silbe, also Anlaut n-:

    lit. nuõ m. Gen. `von-herab, von-weg' (diese woher-Bed. erst durch die Verbindung mit dem Ablativ neu entstanden), als Nominalpräf. nuo-, als Verbalpräf. nu- (proklit. Kürzung wie in pri- neben priẽ), let. nùo m. Gen. `von', als Präfix nuo-; apr. no, na m. Akk. `auf (wohin), gegen, über-hin', als Präf. `nach; von-weg' (s. auch BezzenbergerKZ. 44, 304); aksl. na m. Akk. und Lok. `auf-hin; auf, an' (dazu nach prě : prě-dъ neugebildet na-dъ `oberhalb, über' m. Akk. und Instr. und Präverb); ai. - vielleicht in nādhitá `bedrängt', s. u. nā- `helfen'.

    Hierher vermutlich lit. -na, -n `in (Richtung wohin)', Postposition bei Verben der Bewegung, av. na-zdyah-, ai. nḗdīyas- `näher' (`*herangerückter'); Wz. sed- `sitzen'; vermutlich ähnlich got. nēƕ, ahd. nāh Adv. `nahe' als `heranschauend, herangewendet' (mit Wz. oqʷ- als 2. Glied); s. Brugmann Grdr. II2 2, 798 f., wo auch über die mehrdeutigen ai. ádhi `über, auf, ap. adiy `in' (*-n̥dhi oder *edhi, *odhi?).

    Als fürs Uridg. gesichert dürfen gelten die Formen *an und *anō, *nō, wohl auch *nŏ (nĕ?). Die Annahme von Beziehung zur Demonstrativpartikel an- bedarf noch näherer Begründung, ist aber grundsätzlich ebenso zulässig, wie z. B. die Verwandtschaft von ai. ā `an, auf, herbei' mit dem Demonstrativstamm е-, о-.

    Über got. anaks adv. `plötzlich, sogleich', angeblich zu abg. naglъ `plötzlich, jäh' (?), s. Feist 42.

Ссылки: WP. I 58 f., WH. I 43 f., 49, 677, Feist 41 a, 373, Trautmann 200.
Страницы: 39-40
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
2795042179932
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов