Change viewing parameters
Select another database

Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *aîǯ-ā̂ f. (1), *eĩǯ- (-ja-) vb. tr., *iǯ- vb. intr., *iǯ-ā̂ f., *īǯ-iā̃, *iǯ-jā̂ f., *eĩǯ-ā̂, -iā̃ f.
Meaning: peel, cut
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: áiža 'Riss', aižī́ti 'enthülsen, aushülsen', áižēti 'enthülst w., sich abschälen', ìsaiža 'Hülse, Schale'; iẽžti, eĩžti 'enthülsen, aushülsen', eĩžti 'aushülsen', éižēti 'aufspringen', ìžti 'aufspringen, von Hülsenfrüchten', ižà, ìža-s 'Eisscholle', pl. ìžōs 'Grund-, Treibeis', īžē̃ 'Hülse, Schote, Schale', pl. ī̃žēs ' 'Fischsuppe', ižà, īžià, iženà, īžē, ìženōs 'Schnecken'
Lettish: aĩza, àiza, aîza 'Riss, Spalte im Eise; Pass', ìeza, ìeze2 'Spalte im Eis', īze2 'Riss, Spalte im Eise', ìezis 'Sandfels, felsenartige Sandlagerung, bes. an Flussufern, Gestein'; at=iezt (-žu, -zu) 'fletschen' (+ at=ìest2 (-šu -su) 'ds.' to aisīt)
Old Prussian: eyswo 'Wund'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *eig'(h)-
Meaning: to break, to burst
Hittite: igai- / egai- 'zerspringen, zersplittern, bersten' (Tischler 349)
Slavic: *ēzvā
Baltic: *aîǯ-ā̂ f. (1), *eĩǯ- (-ja-) vb. tr., *iǯ- vb. intr., *iǯ-ā̂ f., *īǯ-iā̃, *iǯ-jā̂ f., *eĩǯ-ā̂, -iā̃ f.
Russ. meaning: разбиваться, лопаться
References: Vasmer 4, 549-550, Tischler 349.
piet-meaning,piet-hitt,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: я́зва,
Near etymology: диал. также "повреждение, поломка, изъян", арханг. (Подв.), язви́ть, я́звина "язва, рубец, пещера", я́зво, язвецо́ "острие, жало", укр. я́зва́ "рана, язва", я́зви́на "язва, овраг, пропасть", язви́ти "ранить", блр. я́зва "язва, скверный человек", русск.-цслав. ѣзва πληγή (Изборн. Святосл. 1073 г., Панд. Никона; см. Срезн. III, 1620), др.-русск. ıазва, ст.-слав. зва κοίλωμα, πληγή (Клоц., Супр.), звина φωλεός (Зогр., Савв.), болг. я́зва "рана, язва", сербохорв. jа̏звина "пещера", словен. jȃzba "дыра, пещера", jȃzvina, jȃzbina "барсучья нора", чеш. jízvа "рана, язва", слвц. jazva "рубец", польск. jaźwa "барсучья нора".
Further etymology: Праслав. *jazva родственно др.-прусск. еуswо "рана", лит. áižа "трещина, щель", aižýti "шелушить, чистить", áižėti "шелушиться", лтш. aĩza "ущелье", с др. ступенью вокализма -- лит. iẽžti "шелушить", eĩžti -- то же, ìžti "разбиваться, лопаться"; см. Бернекер I, 276 и сл.; Траутман, ВSW 68; Арr. Sprd. 326; М. -- Э. I, 17; Эндзелин, СБЭ 197; Фортунатов, AfslPh 12, 101; Маценауэр, LF 8, 27; Мейе--Вайан 85. Следует отделять от этих слав. слов греч. αἰγανέη "дротик", αἰχμή "копье", вопреки Бецценбергеру (ВВ 27, 166), греч. ὠδίς, род. п. ὠδῖνος "родовые боли", вопреки О. Гофману (ВВ 21, 138). Равным образом не связано с лит. еžė̃ "мелководье в заливе у берега", вопреки Соболевскому (РФВ 71, 433). См. также язве́ц.
Pages: 4,549-550
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
6443862460840
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov