Change viewing parameters
Select another database

Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *krak-ul-a-, *kur̂k-ul-ia- (1) c.
Meaning: frog-spawn
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: kurkulaĩ, krakulaĩ pl. `Froschlaich'
Lettish: kur̃kulis, pl. kur̃kul̨i, kur̂kul̨i2 `Froschlaich'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *krek-
Meaning: spawn of frogs
Slavic: *krekъ, *krę̄kъ, *krēkъ в т. ч. `лягушечья икра' (контаминации)
Baltic: *krak-ul-a-, *kur̂k-ul-ia- (1) c.
Germanic: *xrug-ōn- f., *xrug-n-a- m., n.
Russ. meaning: лягушечья икра
References: WP I 483
piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: кряк
Near etymology: II., также укря́к "лягушачья икра"; диал. крёк -- то же, тверск. (См.); сербохорв. о̏криjек "водоросли", жабо̀кречина -- то же, словен. krẹk, zabokrė́čina, чеш. žаbоkřеkу, мор. skřeky žabí, польск. skrzek, krzek -- то же, в.-луж. křek "водяное растение", н.-луж. kśek наряду со словен. krȃk, оkrа̑k "лягушачья икра; зелень на поверхности стоячей воды; водяной мох".
Further etymology: Реконструкция слав. праформы затруднительна: колеблются между *krękъ и *krěkъ. Возм., связано с лит. krenkù, krèkti "застывать, сгущаться" (Бернекер 1, 613 и сл.; Махек, Rесhеrсhеs 78). В качестве родственных привлекаются также лит. kurkulaĩ, kurklė̃ "лягушачья икра", лтш. kur̃kul̨i -- то же, др.-исл. hrogn "икра (рыбья, в необработанном виде)", д.-в.-н. rоgо, rоgаn -- то же; см. Бецценбергер, ВВ 21, 315; Цупица, GG 126; Торп 107. Последнее сравнение оспаривает Маценауэр (см. LF 9, 26 и сл.), который предпочитает привлечь лит. iškrinkù, -krìkti "рассыпаться во все стороны", kreikiù, kreĩkti "сыпать, расстилать", kraikýti -- то же. Махек (LF 51, 128 и сл.) предполагает сближение со звукоподражательным кря́кать и близкими. Ср. также клёк. Во всяком случае, не связано с икра́, вопреки Далю.
Pages: 2,391
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *xrugōn, *xrugna-z, -n
Meaning: roe
IE etymology: IE etymology
Old Norse: hrogn n. `Rogen'
Norwegian: rogn
Swedish: rom
Danish: rogn
Middle English: rowe rowne
English: [ roe < LG ]
Middle Dutch: rōge, roch m.
Dutch: zuidnl. roge f. `kuit van vis'
Middle Low German: rōge, rogge, rōgen, rōgel
Old High German: (h)rogo (Hs. 12.Jh.) `Rogen, Laich', { (h)rogan }
Middle High German: roge, rogen st./wk. m. 'fischeier, rogen'
German: Rogen m.
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-mengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1028
Root: krek-2, kr̥k-
English meaning: roe; slimy stuff in water
German meaning: `Froschlaich, Fischlaich, schleimiges Zeug im Wasser'
Material: Aisl. hrogn n., ahd. (h)rogan, rogen `Rogen, Laich';

    lit. kurkulaĩ Pl. `Froschlaich', lett. kur̂kulis ds., lit. apkurkóti `sich mit Wassermoos beziehen';

    trotz lautlicher Schwierigkeiten hierher die slav. Sippe von serb. ȍkrijek `Wassermoos, Algen', slov. krė́k, žabo-krė́čina `Froschlaich' usw., ablaut. slov. krâk `Froschlaich; grüner Überzug an Pfützen, Wassermoos', mit auffälligem ja: russ. krjak `Froschlaich', čech. mdartl. okřaky `Sammelname für Wasserpflanzen'?

References: WP. I 483, Berneker 613 f.
Pages: 619
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
4711322244972
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov