Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *wanɵ= ? / *wand=
Значение: intestines
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: innoɵ (innaɵ), -es m./f. `inner part of the body, the inside, stomach, womb, belly, bowels, breast, heart'
Среднеголландский: inghewant n., inghewāde
Голландский: pl. ingewanden n.
Средне-нижненемецкий: ingewāt, ingewant, ingewende `Eingeweide'
Средне-верхненемецкий: geweide st. n. 'speise; eingeweide', ingeweide st. n. 'eingeweide'
Немецкий: Eingeweide n.
germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *went-
Англ. значение: intestines, stomach, womb
Славянские: *ǭtrь, *ǭtroba [differently Vasmer]
Германские: *wanɵ= ? / *wand=
Латинский: venter, -tris m. `Bauch; Fötus'
Значение: внутренности
Ссылки: WP I 191 f
piet-meaning,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: нутро́,
Ближайшая этимология: укр., блр. нутро́, др.-русск. нутрь ж. "внутренность", словен. nȏtǝr "вовнутрь".
Дальнейшая этимология: Из *vъn-ǫtrь "вовнутрь", которое воспринималось как *vъ-nǫtrь. Связано с утро́ба, внутрь, ятро. Ср. греч. ἔντερα мн. "внутренности", др.-инд. ántaras "внутренний", antrám "внутренности", авест. аntаrа- "внутренний", лат. interus -- то же; см. Мейе, МSL 8, 236; Гофман, Gr. Wb. 84 и сл. Отсюда нутре́ц "плохо кастрированный жеребец"; см. Преобр. I, 357, 618.
Страницы: 3,90-91
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 2065
Корень: udero-, u̯ēdero-
Английское значение: belly
Немецкое значение: `Bauch', und gleichbedeutende Worte ähnlichen Anlautes
Материал: 1. Ai. udára-m `Bauch, Anschwellung des Leibes, der dicke Teil eines Dinges, Höhlung, Inneres', anūdara- `bauchlos', av. udara- ds.; gr. ὅδερος γαστήρ Hes. (wegen des Asper eher für *ὕδερος); lat. uterus `Unterleib, Bauch, bes. Mutterleib, Gebärmutter' (t für d am ehesten zugleich mit dem Lautwandel von *udris `Schlauch' zu *utris, uter eingetreten); apr. weders `Bauch, Magen', lit. vė́daras `Eingeweide der Fische, Eingeweide; Wurstmagen', lett. vêders, vêdars `Bauch, Magen';

    zur Präposition ud gehören vielleicht gr. ὕστος γαστήρ Hes. (*ud-sto-s `vor-stehend') und ὑστέρα `Mutterleib, Gebärmutter' (ud + Komp.-Suffix tero-).

    2. Lat. venter, -tris `Bauch' (kann *u̯end-ri- sein).

    3. Lat. vē(n)sīca f. `die Blase', ai. vastí- m. `Blase, Harnblase' (*u̯n̥d-ti-?); vaniṣṭhú- `Mastdarm, oder ein in der Nähe des Netzes liegender Körperteil'; vgl. ἤνυστρον `Labmagen', ahd. wan(a)st, węnist `Wanst', nhd. Wanst auch `Blättermagen', ablaut. isl. vinstr f. `Blättermagen', norw. dial. vinstr f. `Labmagen' (*u̯enistrō); vgl. auch Lidén KZ 61, 19 ff.

    4. Germ. *wanþa- in mnd. ingewāt, ingewant, ingewende ds., ndl. ingewand; das -ge- von ingewāt ist von Eingeweide, ndl. geweide (S. 1122) herübergenommen.

Ссылки: WP. I 190 f., WH. II 750 f., 846, Trautmann 343 f., Vasmer 1, 177, Liebert Nominalsuffix -ti- 196 f.
Страницы: 1104-1105
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
3043862590112
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов