Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *bhars-, *bharst-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: prickle, thorn, scale
Др.-индийский: bhrṣtí- f. `spike, point, top, corner, edge'
Славянские: *bъrščь (разные колючки)
Германские: *barz-á- n., bárs=, *burz=́, *burs-t-ō f., *burs-t-i- c., *burs-t-a- n., m.
Латинский: fastīgium, -ī n. `Spitze, Steigung, Abstufung; Gipfel, Giebel; Höhe, Niveau; Abdachung, Senkung'; fastīgāre `zuspitzen'; fastus, -ūs `Stolz, stolzes Gehaben, Hochmut, abweisendes Benehmen'
Кельтские: *barso-s > OIr barr `Spitze, Gipfel; Speer, Lanze; Laub, Haar, Büschel', [ MIr borr gross, stolz ]; Cymr bar `Spitze, Gipfel', Corn bar `Scheitel', [ borr pinguis ], OBret Cuno-barrus, Vendu-barri, Bret barr `Gipfel; Zweig'
Значение: колючка, чешуйка
Ссылки: WP II 131 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: борщ
Ближайшая этимология: -- растение "борщевник, Heracleum spondylium"; "похлебка из красной свеклы", укр. борщ, словен. br̀šč "борщевник, целебная трава", чеш. bršt' растение "медведка", польск. barszcz "борщевник", "похлебка из красной свеклы", в.-луж. baršć "целебная трава", н.-луж. baršć "борщевник"; см. Бернекер 1, 109.
Дальнейшая этимология: Первичное знач. "борщевник"; знач. "похлебка из красной свеклы" явилось в результате переноса названия похлебки, которую раньше варили из борщевника, на новое блюдо; см. Ростафинский у Бернекера 1, там же. Поскольку это растение имеет острые листья, название производят из *bhr̥sti̯o-; ср. лтш. burkšis, burksnis "Aegopodium podagria", по Эндзелину (ЖМНП, 1910, июль, стр. 200), из *bur(k)šḱis < *burstis, др.-инд. bhr̥ṣṭíṣ "зубец, острие, край", д.-в.-н. burst, др.-исл. bursti м. "метла из жестких волос", нов.-в.-н. Borste "щетина", Bürste "щетка", ирл. barr "макушка, верхушка", лат. fastīgium (из *farsti-) "верхушка", см. Бернекер 1, там же; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 44; Сольмсен, Beitr. 6; Петр, ВВ 21, 211. Менее вероятно сближение с русск.-цслав. обрьзгнѫти "скиснуть", чеш. břesk "терпкий вкус", польск. brzazg (Махек, LF 63, 129 и сл.) или с сербохорв. бр̑ст "листва", укр. брость "почка" (Потебня, РФВ 4, 216). Это слово также не заимств. из нем. Boretsch "борага" (вопреки Корбуту 402) и не связано с нем. Bär "медведь" и его производными, вопреки Вайану (RES 16, 82).
Страницы: 1,198
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *barzá-n/bárs=, *burz=, *burstō, *bursti-z, *bursta-z, -n
Значение: pricky animal/tree, bristle
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: barr n. `Nadelbaum; Laub, Baum'; bu(r)st f. `Borste; Dachrücken'; bu(r)sti m. `Bürste'
Норвежский: bar `Nadelbaum'; dial. borren, bürren `stolz, herausfordernd'; bust
Древнешведский: bar `Nadelbaum'; agh-borre `Barsch'
Шведский: barr `Nadelbaum'; borre `Klette', sjö-borre `Igel', dial. borra ut sig `die Federn sträuben (von Vögeln)', borre `strenger Mensch'; borst
Древнедатский: bar `Nadelbaum'
Датский: burre `Klette'; börst
Древнеанглийский: bärs (bears), -es m. `perch'; byrst, -es n. `bristle'; { brystl f. }
Среднеанглийский: bure, borre `Klette; Rauhheit in der Kehle'
Английский: burr, bur; bristle; barse
Древнесаксонский: bars; bursta f.
Среднеголландский: baerse; borstel, burstel m. `varkenshaar'
Голландский: baars m.; borstel m.
Средне-нижненемецкий: borstel m. `varkenshaar, borstel'
Нижненемецкий: barsch (seit 16.Jh.) `scharf, streng, rauh, (older) rauh, von Stoffen; herb, von Geschmack'
Древневерхненемецкий: { barrēn `starr emporstehn', parrunga `Stolz, Hochmut' }, bars (11.Jh.) `Barsch', burst, borst n. (10.Jh.), borsta f. (10/11.Jh.) `Borste', burst f. (um 1000)
Средне-верхненемецкий: { bars `Barsch' }, bürste wk. f. 'bürste'; borste f., burst, borst st. n., m., borste wk. f. 'borste'
Немецкий: Barsch m., Borste f., Bürste, barsch
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 190
Корень: bhares- : bhores-
Английское значение: point, stubble (with formants)
Немецкое значение: `Emporstehendes, Spitze, Borste'
Общий комментарий: Mit s-Erweiterung
Материал: bhars-

    Lat. fastigium (*bharsti-) `Spitze, Gipfel, Abdachung', hierher vielleicht fastus, -ūs m. `Hochmut, Stolz' (tu-Stamm), dazu fastīdium `Ekel, Überdruß, Stolz' (aus *fasti-tīdium, zu taedium); s. auch Pisani Rc. R. Ist. Lomb. 76, 2, 17 f.;

    air. barr `Spitze, Gipfel, Laub', cymr. corn. bar, bret. barr ds., abrit. PN Cuno-barros `stolz wie ein Schlachthund', gall. *barros `Busch, Wipfel' (M.-L. 964).

    bhors-

    Mir. borr `stolz, geschwollen', mcymr. bwrr ds., corn. bor `fett';

    ahd. parrēn `starr emporstehen', parrunga `Stolz', aisl. barr- `Nadel, Nadelbaum', ags. bærs, bears, mhd. bars, nhd. Barsch, ahd. bersich `Barsch'; ablaut. schwed. agh-borre (*borzan, idg. *bhr̥s-) ds.; ndd. (daraus nhd.) barsch (*bhors-ko-) `grob, streng, rauh'; mengl. burre, borre `Klette, Rauheit in der Kehle', engl. bur(r) ds., dän.-schwed. borre `Klette', schwed. sjö-borre `Igel', norw. dial. borren, byrren `stolz'.

    bhr̥sti-, bhorsti-

    Ai. bhr̥ṣṭí- f. `Zacke, Spitze, Kante, Ecke' = germ. *bursti- in aisl. burst f. `Borste, Dachfirst', ags. byrst f. `Borste', ahd. burst, borst m. n., bursta f. `Borste', mhd. burste `Bürste' (aus dem Pl. von burst `Borstenmasse'); slav. *bъrsti̯o- in russ. borščь `Bärenklau', boršč `Roterübensuppe', usw.

    Mit Formans -dho-, -dhā-:

    bhrezdh-

    Ags. breord, breard m. `Rand, Ufer, Fläche' (*brerdaz), daneben briord (*brerdia), aschwed. brædder ds., nschwed. brädd, usw.

    bhrozdh-

    Alb. breth, bredhi `Tanne'; air. brot `Stachel', acorn. bros, bret. broud ds., vgl. mir. brostaim `stachle an' aus *bhros-t- (Loth RC. 42, 70), irrig O'Rahilly Ériu 13, 169 f.; ahd. brart `Rand, Kante, Vordersteven, schwed. dial. bradd.

    bhrezdh-, bhrozdh-

    Mir. brataim `plündere, raube' (dazu bratán `Lachs') = cymr. brathu `stechen, beißen, durchbohren'; *bhrozdh- oder *bhr̥zdh- zu germ. *bruzd- in ahd. brort `Rand, Kante', ags. brord m. `Spitze, Keim, Blatt', wsächs. brerd (*brozdi-), ags. bryrdan `anstacheln, reizen', aisl. broddr `Spitze, Getreidekeim, Schneide', ahd. gibrortōn `einfassen'; = baltoslav. *bruzdā- in aksl. brъzda, russ. brozdé `Zaum', lit. bruzdùklis, alt `Zaum', heute `Pflock, Knebel'. Hingegen ist lit. brìzgilas, apr. bisgelan `Zaum' wohl aus urgerm. ƀriʒđila- (ags. brigdels `Zaum', bregdan `flechten') entlehnt. Anders Specht Dekl. 142.

Ссылки: WP. II 131 ff., WH. I 461 f., 546.
Страницы: 109-110
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *bVrʒV
Значение: thorn
Индоевропейский: *bhars-, *bharst-
Картвельский: *barʒg- (+ *burʒg(a), *burčx-)
Ссылки: ND 249 *baRʒ́V 'be uneven, rough; bristle' (IE, Kartv + Mong. barǯaji- 'be uneven, rough').
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-kart,nostret-reference,

Новый запрос


Картвельская этимология :

Новый запрос
PROTO: *barʒg-
PRNUM: PRNUM
RUSMEAN: колючки, колючее растение
MEANING: thorns, thorny plant
GRU: barʒg-, baʒg-
MEG: *burʒg- (suggested based on Georgian Gur. burʒg-)
NOTES: EWK 46. Ср. ПИЕ *bhrst-. (ср. тж. *burčx-). Видимо = *burʒg(a).
kartet-prnum,kartet-rusmean,kartet-meaning,kartet-gru,kartet-meg,kartet-notes,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
5993444055834
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов