Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *temp-
Англ. значение: to pull, to stretch
Другие иранские: NPers tābaδ, inf. tāftan, tābīδan `drehen, wenden, spinnen', intr. `sich drehen, gequält w.'
Армянский: thamb `Sattel; das weiche gerundete Fleisch an Tierbeinen'
Др.-греческий: táp[ē]s, -[ē]tos m., tápis, -idos f. `Teppich, Decke'
Славянские: *tę̄pǭ, *tę̄(s)tī (см. Фасм. тепу́ II); *tę̄tīvā́
Балтийские: *tem̃p- vb. tr., *tim̃p- vb. intr., *tim̂p-ā̂ (1) f., *tampt-ī̂- vb., *tamp-r-u- adj.
Германские: *ɵamb-a- adj., *ɵamb-a- n.; *ɵamb-ō f.; *ɵamb-ō- vb.
Латинский: templa pl. n. `die über die Dachsparren gespannten Querhölzer, auf denen die Schindeln befestigt werden'
Значение: тянуть, натягивать
Ссылки: WP I 721 f
piet-meaning,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: тепу
Ближайшая этимология: II, тепсти́, тепа́ть "туго натягивать, тащить с трудом, медленно тащиться", вологодск. (Даль). Согласно Лидену (Arm. Stud. 44), родственно тетива́ (*tętiva), лит. tem̃pti, tempiù "тянуть, натягивать", temptýva "тетива", tampýti, tаmраũ "тянуть".
Страницы: 4,45
vasmer-general,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *tem̃p- vb. tr., *tim̃p- vb. intr., *tim̂p-ā̂ (1) f., *tampt-ī̂- vb., *tamp-r-u- adj.
Значение: stretch
PRNUM: PRNUM
Литовский: tem̃pti (tem̃pia, -ē) `durch Ziehen spannen oder dehnen, ausdehnen, recken, den Zügel anziehen, straffziehen; ziehen, schleppen', tim̃pti (tim̃psta, tim̃pō) `sich dehnen, recken', tìmpa 'Sehne (auch des Körpers), Gummi elasticum, Gummiband'; { į́tumpa-s `Ansatz zum Sprunge' }, tampī́ti 'durch mehrfaches Ziehen, Zerren oder Spannen dehnen; auseinander-, auf-, hochziehen; sich recken'; tamprù- `zäh, hartnäckig, elastisch'
Латышский: tìept (-pju, -pu) 'recken, steifen; stramm halten, behaupten'
Комментарии: Lith temptīva `(Bogen)sehne' -- wohl Lituanisierung nach tem̃pti aus tetyva (Fraenkel).
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-notes,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *ɵamba-, *ɵamba-n; *ɵambō; *ɵambōn- vb.
Значение: thick, swelling
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: ɵamb-r `dick, geschwollen' (poet.); ɵɔmb f. BN `grosser dicker Bauch, aufgedunsener Magen'; NIsl ɵamb `gieriges Trinken; schwerfälliger Gang'; NIsl ɵamba `den Magen durch übermssiges Trinken ausspannen; mühsam sich wohin durcharbeiten'; Far. tamba `ausspannen, dehnen'
Норвежский: temba f. `Aufgeblasenheit, üppige Mahlzeit'
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1983
Корень: temp-
Английское значение: to extend, stretch, span
Немецкое значение: `dehnen, ziehen, spannen'
Общий комментарий: Erweiterung von *ten- ds.
Производные: tempos- `Spanne'
Материал: Npers. tāb-, Inf. tāftan und tāb-ī-δan `drehen, wenden, spinnen', intr. `sich drehen, gequält werden' (aus einem zu *tap = idg. *tm̥p- analogisch gebildeten Кaus. *tāpayati), wozu wohl als iran.Lw. gr. τάπης, δάπις `Decke, Teppich';

    arm. t`amb `(*gestopftes Sattelkissen), Sattel; das weiche Fleisch an Tierbeinen'; gr. ON Τέμπη (: lat. tempus `Schläfe');

    hierher lat. tempus, -oris n. `Schläfe' (von der dünn gespannten Haut, vgl. aisl. usw. þunn-vangi m. `Schläfe') = lat. tempus `Zeitspanne', dazu temperāre `Maß halten, Maß geben' (daher `mischen'); templum `der vom Augur abgegrenzte Beobachtungsbezirk; jeder geweihte Bezirk' (`*ausgespannt = ausgemessen'); vielleicht antemnā f. `Segelstange' (`die Aufgespannte') aus *an(a)-temp-; templa, -ōrum `die gespannten Querhölzer, auf denen die Schindeln befestigt werden'; contemplāri `ἀτενές βλέπειν', temptō, -āre (Iterativ zu *tempō) `betasten, befühlen, angreifen, untersuchen, auf die Probe stellen' (s. Persson Beitr. 488 ff.);

    aisl. þambr `aufgeschwollen, dick', þǫmb Subst. `aufgedunsener Bauch, Bogensehne';

    lit. tem̃pti `durch Ziehen spannen, dehnen', Iter. tampýti ds., tim̃pti `sich recken', tìmpa `Sehne', temptýva `Bogensehne' = aksl. tętiva `Sehne', lit. į̃tampas `Anspannung, Anstrengung' (ablaut. į́tumpas `Ansatz zum Sprunge'), tamprùs `zäh, elastisch'; lett. tìeptiês `hartnäckig sein';

    aksl. tǫpъ `obtusus, crassus'? etwa aus `gedunsen'; russ. tepstí `straff anziehen';

    toch. A tampe `Macht', AB cämp- `können, vermögen'.

Ссылки: WP. I 721 f., WH. I 54, II 659 f., 662, Trautmann 317 f., Vasmer 3, 95, 101, 153, Frisk Göteborgs Högsk. Ȧrsskr. 57, 1951: 4.
Страницы: 1064-1065
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
3017702361702
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов