Change viewing parameters
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *(a)sparag-, *(a)sprāg- (-ph-)
Meaning: sprout
Old Indian: sphūrja-, sphū́rjaka- m. `a k. of plant (Diospyros Embryopteris, Strychnos etc. (L.)'
Avestan: sparǝɣa- '"Spross" von den Widerhaken unterhalb der Pfeilspitze', fra-sparǝɣa- `Schössling, Zweig'
Old Greek: aspárago-s, asphárago-s m. `junger Trieb; Spargel'
Baltic: *spur̂g-a- c., *spur̂g-ā̂ (1) f.; *sprā̂g-ā̂ (1) f.
Germanic: *sprak-ja- n., *sprak-ul-ō(n-) f., *spruk-a-, *spruk-al=
Russ. meaning: побег
References: WP II 672 f
piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *spur̂g-a- c., *spur̂g-ā̂ (1) f.; *sprā̂g-ā̂ (1) f.
Meaning: sprout, knot, fringe, etc.
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Lithuanian: sprṓga `Schössling am Bäume'
Lithuanian: spùrga-s `Knoten am Baum; Knöpfchen am Hemd oder Tuch', spùrga `Hopfenzapfen, Knospe(nansatz), Quaste, Troddel, Zotte(l), Franse, (Haar-, Woll)büschel, Spitze am Bohrer, Bart (z. B. am Schlüssel), Stecken zum Aufscheuchen der Fische, Krapfen (rundes Gebäck mit Füllung)'
Lettish: spur̃ga 'Faser, Fetzen', spùrgât2 intr. 'fasern'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-lith,baltet-lett,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *sprakja-n, *sprakulō(n), *spruka-, *sprukal=
Meaning: branch, sprout, splinter
IE etymology: IE etymology
Old Norse: sprek n. `dürrer Zweig'
Norwegian: dial. sprek `dürres Reis'
Old English: spräc `Zweig, Spross'
Middle Dutch: sprockel, sporkel `dun rijshout'; sproc `id., takje', Kil. sporck, sprock `bros'
Dutch: sprokkel m. { sprokkig `spröde' }, vlam. sporken `knetterend in het vuur doen barsten'
Middle Low German: sprockel `dun rijshout', sprok `id., takje'; sprek, sprik `dürres Reis'
Old High German: { sprahhula `Splitter, Spreu' }
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1847
Root: *(s)p(h)ereg-, (s)p(h)erǝg-, (s)p(h)rēg- (nas. spreng-)
English meaning: to rush, hurry; to scatter, sprinkle
German meaning: `zucken, schnellen' und `streuen, sprengen, spritzen'
General comments: g-Erw. zu sp(h)er-
Material: A. Mit Schallbedeutung:

    Ai. sphū́rjati, sphūrjáyati (`bricht hervor, kommt zum Vorschein' und) `prasselt, knattert, dröhnt'; sphū́rja-, sphū́rjaka- m. `eine bestimmte Pflanze'; Schallbed. auch gr. σφαραγέομαι `strotzen (von vollen Eutern' und) `prasseln, zischen, mit lautem Knalle zerplatzen';

    lit. sprãga, -ė́ti `prasseln, krachen', Kausat. sprãginti `prasseln machen, rösten'; ablaut. sprógti `platzen'; lett. sprâgt und sprêgt `bersten', spruogt `knospen', lit. spùrga f. `Hopfenblüte', lett. spurdzes f. Pl. ds.; spurgt `spritzen'; urslav. *pragnǫ, *pragnǫti in čech. prahnouti `verdorren, schmachten', ON Praha `gerodete Stelle'; Kausat. slov. prážiti `schmoren', ablaut. serb. pȑžiti `rösten' (urslav. *prъžiti);

    В. alb., germ. und kelt. vom Sprechen: alb. shpreh `ich spreche aus' (*spreg-sk-); aber cymr. ffraeth (*spreĝh-to-) `schnell, bereit', bret. fraez, freaz `deutlich', corn. freth `lebhaft' gehören zu sperĝh- S. 998; cymr. ffreg `Geschwätz' hat unklares -g (aus *-k); ags. sprecan, as. sprekan, ahd. sprehhan `sprechen', ags. sprǣc, as. sprāca, ahd. sprāhha `Sprache' (daneben Formen ohne r unklarer Geschichte: ahd. spehhan, ags. specan `sprechen', spǣc `Rede', engl. to speak, speech, mhd. spaht `Geschwätz, lauter Gesang', spehhen `schwätzen'); in allgemeinerer Schallbed. aisl. spraka `prasseln' (spraki `Gerücht'), dän. sprage `krachen, knistern'.

    C. In anderen Bedeutungen:

    ai. sphū́rjati `bricht hervor, kommt zum Vorschein' (s. oben); parāgas `Blütenstaub';

    av. sparǝga- `Sproß' (`von den Widerhaken unterhalb der Pfeilspitze'), frasparǝɣa- `Schößling, Zweig';

    gr. σφαραγέομαι `strotzend voll sein, von Eutern', σπαργάω `strotzen (von Saft, Milch), vonBegierde, Leidenschaft geschwellt sein', σπαργαί ὀργαί ὁρμαί Hes., σποργαί ἐρεθισμοὶ εἰς τὸτεκει̃ν Hes., ἀσπάραγος, ἀσφάραγος `junger Trieb; Spargel';

    lat. spargō, -ere `streuen, hinstreuen, sprengen, spritzen';

    mnd. sparken `Funken sprühen, funkeln', ags. spearcian ds. (engl. sparkle), spircan `Funken sprühen, spritzen', mnd. sparke, ags. spearca (engl. spark) `Funke', nasaliert mnd. spranken `funkeln', mnl. spranke `Funke, das Aussprühen, kleiner Fleck';

    aisl. sparkr `lebhaft, rührig', aisl. sprǣkr, norw. sprǣk, schwed. dial. spräker `lebhaft', auch `strahlend, glänzend', dän. dial. spræg `hochmütig, prahlend' (*sprēgi-); engl. sprinkle `sprengen, besprengen, sprühen', schwed. dial. spräkkel `Fleck' (`*Spritzer'), spräckla `dieMasern', norw. und nisl. sprekla, mhd. spreckel `(Haut)-fleck', nasal. mhd. sprinkel, sprenkel `Sprenkel, Fleck'; r-lose Formen sind mnd. spinkel = sprinkel, mnl. spekelen `besprengen', nl.spikkel `Fleck, Sprenkel', ags. specca ds., lit. spúogas `Fleck, Punkt'; - ohne anl. s, und gleichzeitig als Variante neben *perk̂-, *prek̂- `gesprenkelt' (S. 820 f.): aisl. freknōttr `sommersprossig', norw. und nisl. frekna `Sommersprosse', engl. freak `gestreift machen';

    ags. spræc n. `Sproß, Zweig', spranca m. ds. (sprincel `basket-snare'); auf der Bed. `prasseln, knistern, bersten' beruht norw. sprek `dürres Reisig', aisl. sprek `morsches Holz', ahd. sprahhula `Splitter, Spreu', mnd. sprok, sprokkel `Reisig'; holl. sprokkig `spröde', sprokkeln `bersten', norw. dial. sproka, sprokka `Sprung, Spalt', ags. forspiercan `trocknen, dörren'; mnl. sporkel `Februar' (wohl vom Knospensprießen, vgl. engl. spring `Frühling'), nd.sprickel `Reisig, trockener Zweig';

    vgl. auch ags. spracen `Erle', norw. sprake `Wacholder', ahd. sporah, spurcha ds., auch (`zuckend, schnellend, elastisch') ahd. houue-spranca `locusta (Heuhüpfer)', as. sprinco ds., mnd.spranke, sprinke, sprenkel ds.; mhd. sprinke `Vogelfalle', nd. nhd. Sprenkel ds.; nd. sprenkel `Klemmholz';

    ahd. springa `pedica', älter nhd. Sprengel `Vogelfalle', engl. springe, springle `Vogelschlinge' sind von springen beeinflußt;

    lett. spir̃gt `frisch werden, erstarken', spir̃g(t)s `frisch, munter, gesund'; spir̃gsti (pirgsti) `glühende Kohlen unter der Asche'; spir̃gulis `Splitter' (`*Weggespritztes'); spridzinât `umherspritzen, schnellen', spridzîgs `rasch, munter'; spur̃guls `kleines, munteres Kind', spę̄rgans `spröde, munter'; lit. sprõgis, lett. spradzis `Erdfloh';

    D. ohne anlaut s- vgl. noch: ai. parjánya- `Regenwolke (spritzend, besprengend); der Regen- und Gewittergott' (s. oben S. 819, 823); air. arg `Tropfen', mcymr. eiry, cymr. eira `Schnee', acorn. irch, ncorn. er, bret. erc'h ds. (*pargo-, *pargi̯o-); wohl auch aksl. prъga `neuer Kornansatz des Weizens', russ. pergá `Blütenstaub' u. dgl.; aksl. is-prъgnǫti `herausspringen', poln. pierzgnąć `bersten, aufspringen (Haut)'; nas. abg. vъs-pręgnǫti `hervorsprießen', prǫgъ `Heuschrecke'; als `schnellend' aksl. prǫglo `tendicula, Sprenkel', russ. prúga, pružina `Springfeder', u-prúgij `elastisch schnellend, prall', auch die Sippe urslav. *pręgǫ `spanne, spanne an', prǫgъ `Joch', poln. poprąg `Gurt' usw.

References: WP. II 672 ff., WH. II 566 f., Trautmann 276 f., 278 f., Vasmer 2, 337, 450.
Pages: 996-998
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
8283524118169
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov