Change viewing parameters
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *wreng(h)-
Meaning: to curve (mouth); to yawn, to grin
Slavic: *rę̄gnǭtī, *rǭgъ, *rǭgātī
Baltic: *reñg- vb. tr., *ran̂g-ā̂ (1) f.
Germanic: *wrinkian- vb., *wranki-, *wrank=
Latin: ringor, ringī, rīnctus sum `sperre den Mund auf, fletsche die Zähne; grille, ärgere mich'
Russ. meaning: разевать рот, скалиться
References: WH
piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: руга́ть,
Near etymology: укр. поруга́тися "насмехаться", блр. пору́га "поругание", уру́га "упрек", др.-русск. ругъ "насмешка", ругати ся "насмехаться", ст.-слав. рѫгъ ὀνειδισμός, καταγέλως (Супр.), рѫгати сѩ ἐμπαίζειν, καταγελᾶν (Остром., Супр.), болг. ръга́я "ругаю, поношу", сербохорв. ру̑г м., ру́га ж. "насмешка", ру̀гати се, ру̑га̑м се "насмехаться", словен. rȯ́gati sе, rógam sе "высмеивать", чеш. rouhati "богохульствовать", польск. urągać "насмехаться". Др. ступень вокализма: цслав. рѧгнѫти "зиять", сербохорв. ре̏га "ворчание, рычание собаки", рѐгнути, ре̑гне̑м "ворчать", словен. rẹ́gati, rẹ́gniti "лопнуть", rẹ́žati, režím "зиять, быть открытым, ворчать, злобствовать".
Further etymology: Родственно др.-прусск. rānctwei "воровать" (относительно знач. см. Эндзелин у Френкеля, ААSF 51, 131 и след.), лат. ringor, -ī, rīnctus sum "разеваю рот, скалю зубы, сержусь"; см. Вальде--Гофм. 2, 436; Розвадовский, Qu. Gr. 2, 254 и сл.; Мейе--Эрну 1013 и сл.; Шефтеловиц, Zschr. Ind. Ir. 2, 280; Зубатый, LF 27, 67. Менее вероятно сравнение с лит. ãpranga "снаряжение", ору́жие (см.), вопреки Махеку (ZfslPh 18, 26), Буличу (ИОРЯС 4, 1498).
Trubachev's comments: [Махек (Еtуm. slovn., 423) предлагает новое сравнение -- с лтш. langāt "ругать", греч. ἐλέγχω "ругаю". -- Т.]
Pages: 3,512-513
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *reñg- vb. tr., *ran̂g-ā̂ (1) f.
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: reñgti (-ia, -ē) '(vor)bereiten, zubereiten, rüsten, herrichten, mit Kleidung ausrüsten, schön kleiden, aufputzen, ankleiden, bzw. auskleiden', reñgti-s 'sich bereiten, sich vorbereiten, sich rüsten, sich schön kleiden, sich aufputzen; sich schwerfällig bücken, sich beugen, sich krümmen'; (Lyberis) rangà (4) 'приготовления, подготовка; подряд', rangō̃vas (2) 'подрядчик'
Lettish: ruõga (/ ruôga Gr.-Buschhof) 'vom Halme gebrochene Ähre'
baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *wrinkian- vb., *wranki-, *wrank=
Meaning: twist, wind round
IE etymology: IE etymology
Norwegian: vrinke `abgeschmackt werden'
Swedish: vrinka `verstauchen'
Old English: wrenc `Modulation der Stimme, Kunstgriff, Hinterlist, Ränke', wrencan `drehen, winden, betrügen', wrincle `Runzel'
English: wrench
Middle Dutch: ranc
Middle Low German: wrank `Händeringen, Kampf, Streit'
Old High German: bi-renken `verrenken' (10.Jh.); werc n. (9.Jh.) `Flachs, Hanf, Abfall beim Flachsschwingen'
Middle High German: rɛnken wk. `drehend ziehen, hin- und herbewegen', rank (-g-) st. m. 'schnelle drehende bewegung', ranken wk. 'sich hin und her bewegen, dehnen, strecken', rangen wk. 'ringen, sich hin und her bewegen'
German: renken; pl. Ränke (dial. Rank)
Comments: Cf. *wránxō: ON rɔ̄ f. `Winkel, Ecke', Dan vrɔ̄, OSwed vrā `id.'
germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-swed,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-notes,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
359982526618
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov