gr. *γυᾱ vorausgesetzt von ἐγ-γυάω `händige ein, verlobe'; Med. `verbürge mich (= gebe meine Hand worauf)'; postverbal ἐγγύη `Pfand', ἔγγυος `gesichert', Subst. `Bürge'; ὑπόγυος, ὑπόγυιος `(unter den Händen =) bereit, frisch'; ἐγ-γύ-ς `nahe' (wie lat. comminus), ἐγγύθι, ἐγγύθεν und μεσσηγύ, -γύς `inmitten' (`zwischen den Händen'); ἔγγυος `gesichert', eigentl. `in den Händen (?)', s. Schwyzer Gr. Gr. I 6203; vgl. aber ἔγγυαλίζω (oben unter gēu- S. 397), γυι̃ον (unter gēu- S. 398);
lit. gáunu, gáuti `erlangen, bekommen' (gáudyti `nachstellen'), apr. po-gaunai `empfängt', Inf. pogaut, Partiz. Perf. gauuns `empfangen', lett. gūnu, gūt `haschen, fangen', gūvejs `Gewinner', lit. gaũklas m. `Erwerb', guvùs, gavùs `flink, geschickt';
aksl. o-, po-gymati `betasten' (auf Grund eines *gy-mā `das Anfassen'?).
| Help | ||||||
|