Change viewing parameters
Select another database
Pokorny's dictionary :
Search within this database
Number: 1601
Root: reidh-
English meaning: to ride, go
German meaning: `fahren, in Bewegung sein'
Material: Mir. rīad(a)im `fahre' (*reidh-); cymr. rhwydd-hau `beeilen, erleichtern'; aisl. rīða `in schwankender Bewegung sein, reiten'; ags. rīdan `reiten'; afries. rīda, mnd. rīden, ahd. rītan, mhd. rīten, nhd. reiten; lett. raidīt `eilig senden, hetzen', raiditiês `zappeln';
germ. *ridjan- steckt in ags. ridda, ahd. ritto `Reiter', erweitert in afries. ridder, mnd. ridder (daraus aisl. riddari), mhd. ritter;
gall. rēda `vierrädriger Reisewagen'; ir. dē-riad `Zweigespann' (idg. *reidhā); aisl. reið f. `Reiten, Reiterschar, Wagen', and. brande-rēda `Brandbock'; ags. rād f. `Reiten, Zug, Reise; Musik'; engl. road `Weg'; ahd. reita, mhd. reite `Wagen, Kriegszug, kriegerischer Anfall' (germ. *raidō, idg. *roidhā);
vgl. hierzu gall. rēdārius `Lenker einer rēda'; ON Еро-rēdia, PN Epo-rēdo-rīx; cymr. ebrwydd `schnell' (*epo-rēdi-);
germ. *(ga)-raiðia- in got. ga-raiþs `angeordnet, bestimmt', aisl. greiðr `leicht zu bewerkstelligen, einfach, klar'; afries. rēde, ags. gerǣde, rǣde `fertig, leicht, klar, einfach' (engl. ready); mnd. gerēde, rēde `bereit, fertig'; mhd. gereit, gereite `fertig, bereit, zur Hand'; als Substantiv in aisl. reiði n. und m. `Ausrüstung', norw. greide n. `Pferdegeschirr'; ags. gerǣde n. `Geschirr, Rüstung'; mnd. gerēde `Gerät, Aussteuer'; ahd. gireiti n. `Fuhrwerk'; mhd.gereite n. `Wagen, Geschirr, Werkzeug'; aisl. reiðr `durchreitbar, bereit';
got. ga-raidjan `anordnen, festsetzen'; aisl. greiða `ordnen, zahlen, helfen'; ags. (ge)rǣdan `ordnen, helfen'; mhd. (ge)reiten `bereiten, ordnen, rechnen, zahlen'.
reidhi- in ir. rēid `planus, facilis'; acymr. ruid, ncymr. rhwydd `leicht, frei'; abret. roed in den PN Roed-lon, Roidoc, Roet-anau, nbret. rouez `rare, clair-semé'; lett. raids `bereit'.
reidho- in ir. rīad `Fahren, Reiten'; cymr. gorŵydd `Pferd'; mlat.-gall. ve-rēdus, para-ve-rēdus (aus *vo-rēdos) `Beipferd'; vgl. ahd. ga-rît n. `equitatus'; mhd. īn-rit m. `Einritt'; mnd. rit n. `Ritt';
zu reidh- auch das Abstraktsuffix cymr. -rwydd m.: air. Kollektivsuffix -rad in air. ech-rad f. `Pferde' (*ek̂u̯o-reidhā);
gr. ἔρῑθος `Diener' mit prothet. ἐ- reiht sich an die Dienernamen mit einer Grundbedeutung des Laufens an, falls hierher gehörig.
References: WP. II 348 f., WH. II 425.
Pages: 861
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,
Search within this database
Indo-European etymology :
Search within this database
Proto-IE: *reidh-
Meaning: to ride
Celtic: *reid-, *reidā etc. > Gaul rēda `vierrädiger Reisewagen', mlat.-gall. ve-rēdus, para-ve-rēdus `Beipferd' [?]; Ir rīadaim `fahre'; dē-riad `Zweigespann'; rīad `Fahren, Reiten'; Cymr rhwyddau `prosperare, expedire, facilitare', gorŵydd `equus, caballus'
Russ. meaning: ехать верхом
piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,
Search within this database
Baltic etymology :
Search within this database
Proto-Baltic: *raid-u- adj., *raîd-ī̂- vb. (1/2)
Meaning: quick, rapid
Lithuanian: raidù- 'schnell, rasch'
Lettish: raĩdît, raîdît (-u, -ĩju) `eilig senden, treiben, hezten; zapeln'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,
Search within this database
Germanic etymology :
Search within this database
Proto-Germanic: *rīdan-, *ridjēn, *raidō
Meaning: ride, road
Old Norse: rīδa st. `hin und her bewegen, schwingen; reiten; besiegen'; reiδ f. `Ritt, Fahrt, Reise; Schiff'
Norwegian: rida vb.
Swedish: rida vb.
Danish: ride vb.
Old English: rīdan `reiten; zich bewegen, schommelen'; ridda `Reiter', rād f. `Fahren, Reiten, Kriegszug, Reise, Weg'; rīdere `ridder'
English: ride, road
Old Frisian: rīda `riden, te paard rijden'; ridder `ruiter, ridder, munstuk'
Old Saxon: -rīdan; ridda `ruiter'
Middle Dutch: rīden; riddere, ridder, riddare, reddere, ruddere m. `ruiter, krijgsman, ridder, paard in het schaakspeel'; rēde m., f. `het rijden'
Dutch: rijden; ridder m.
Old Franconian: (umbi-)rīdan `reiten', brande-rēda `Brandbock'
Middle Low German: rīden `reiten', ridder `Reiter'; ruider `ruiter, munstuk'
Old High German: rītan `reiten, fahren, sich bewegen' (9.Jh.); ritto `Reiter', reita `Wagen, Kriegszug, kriegischer Anfall'; rītar(e) `ruiter, ridder'; ritt; rītāäri, rīteri (11.Jh.), ritteri (Hs. 13. Jh.)
Middle High German: rīten st. 'sich fortbewegen, aufmachen, eine richtung einschlagen, fahren', rīte wk. m. 'reiter'; ritter, riter, riter, rītǟre st. m. `Reiter, Reitersmann, Kämpfer zu Pferde'
German: reiten
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,
Search within this database
Select another database
Change viewing parameters
Total pages generated | Pages generated by this script | 102173 | 3136399 |
| Help
|
StarLing database server | Powered by | CGI scripts | Copyright 1998-2003 by S. Starostin | | Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov |
|