Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Дахало этимология :

Новый запрос
PROTO: d_uura
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'gut'
dhlet-prnum,dhlet-meaning,

Новый запрос


Афразийская этимология :

Новый запрос
PROTO: *ʔa-dVr-
MEANING: chest; heart; gut
семитский: *da/ir(r)-at- 'breast, udder'
египетский: ỉdr 'heart' (late Lit.)
западночадский: *dur- 'heart'
восточночадский: *(ʔa-)da/ur- 'center of a calebase' 1, 'middle' 2
дахало (санье): d_uura 'gut'
afaset-meaning,afaset-sem,afaset-egy,afaset-wch,afaset-ech,afaset-dhl,

Новый запрос


Семитская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 2035
PROTO: *da/ir(r)-at-
PRNUM: PRNUM
MEANING: breast, udder
арабский: dirrat- 'pis, mamelle' [Belot 193] (otherwise in [BK 1 682], see below).

    Cf. ḍarrat- 'base de la mamelle; mamelle' [BK 2 15] compared in [Maizel 155]; probably a result of contamination of the present root and ḍarʕ- (cf. *ṣ̂arʕ- 'teat, nipple, udder', No. )

современные арабские языки: YEM darrah 'udder' [Piamenta 146], NYEM darrah 'Euter' [Behnschtedt 367])
тиграй (тигринья): därät 'petto' [Bass 764]
амхарский: därät 'chest, breast' [K 1750]
аргобба: därät 'chest'
гураге: MUH GOG SOD därät 'chest' [LGur 222]
NOTES: The anatomic term 'udder, breast', though of a very limited attestation in SEM (ARB and MOD ETH only), is supported by AFRASIAN (below).

    Cf. what at a first glance looks like a related verb 'to give/get much milk', with derived nominal forms: ARB drr 'donner du lait en abondance (se dit d'une chamelle)' [BK 1 681], dirrat- 'abondance de lait, gros filet de lait, quand il coule; lait' [ibid. 682]; TGR därrä 'to have a full udder, to give much milk' [LH 518], där 'milk (that is in the udder)', darrät 'milk cow' [ibid.] (cf. also dǝwre 'cow that is milked only once a day' [ibid. 537]); MHR hǝdrōr 'to get a lot at a milking' [JM 72], JIB edrer 'to get a lot of milk at one milking' [JJ 40] (both caus.). However, in ARB the meaning 'abundance (of milk)' is obviously a secondary development stemming from the general meaning of the root, cf. drr 'couler abondamment, par torrents (se dit de la pluie, du lait, de l'urine, etc.); abonder en quelque chose; être d'une végétation riche; produire beaucoup' [BK 1 681]. This makes one suspect TGR and MSA terms related to milking of being ARB loan-words (to a wide circulation of this ARB borrowing, cf. E. CUSH: SOMALI darar 'avere piu latte' [Som-It 135]).

    [DRS 306; 319]: ARB, ETH, MSA

semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,semet-dial,semet-tgy,semet-amh,semet-arg,semet-gur,semet-notes,

Новый запрос


Египетская этимология :

Новый запрос
PROTO: ỉdr 'heart' (late Lit.)
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'heart'
egyet-prnum,egyet-meaning,

Новый запрос


Западно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *dur-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'heart'
Ангас: dūr [Orms], dur [Kr N 69]
wchet-prnum,wchet-meaning,wchet-ang,

Новый запрос


Восточно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *(ʔa-)da/ur-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'center of a calebase' 1, 'middle' 2
Тумак: dàràn 2 [Cp]
Леле: dùrò 2 [Grg]
Кабалай: dr̀rò kɔ́rr 2[Cp]
Бидия: ʔàdrò 1 [JBid]
echet-prnum,echet-meaning,echet-tum,echet-lle,echet-kbl,echet-bid,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
3999332395761
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов