Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных
Сино-кавказская этимология :
Новый запрос
Прасинокавказский: *kăk(w)V̆
Значение: to call, pray
sccet-meaning,sccet-cauc,sccet-stib,
Новый запрос
Севернокавказская этимология :
Новый запрос
PROTO: *kăkV̆
MEANING: prayer
COMMENT: An Av.-And.-Lak. isogloss. The PEC reconstruction is not very secure, because the Lak. form may be also borrowed from Avar (with a later affricatization k- > č-).
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-aand,caucet-lak,caucet-comment,
Новый запрос
Аваро-андийская этимология :
Новый запрос
Праформа: *kakV
Значение: prayer
Аварский: kak
Чадаколоб: kak
Комментарии: Av. paradigm C (kakí-l, káka-l). Andian languages also reflect this root, within the compound *kakV-kʷiba 'prayer' (see under *kʷiba). The Av. word was borrowed in most Tsezian languages: Tsez., Gin., Bezht., Gunz. kak 'prayer'.
aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-avc,aandet-comment,
Новый запрос
Лакская этимология :
Новый запрос
Лакский корень: čak
Значение: prayer
Лакская форма: čak
Комментарий: G. pl. čak-urdil. Cf. Khosr. čak id.
laket-prnum,laket-meaning,laket-lak,laket-comment,
Новый запрос
Синотибетская этимология :
Новый запрос
Прасинотибетский: *kūk
Значение: call
Тибетский: khug, khugs to call, ãgug(s) (p. bgug, f, dgug, i. khug) id.
Качинский: ǝgoʔ to coax, entice.
Лушей: kūk to call or cry out.
Комментарии: Cf. PAA *kVk 'call'.
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kach,stibet-lush,stibet-comments,
Новый запрос
Китайские иероглифы :
Новый запрос
Иероглиф: 告
Современное (пекинское) чтение: gào gù jú
OCHN: kūks kūk kōk
CCHN: kūh
WCHN: kǝ̄wh
ECHN: kǝ̄wh
EPCHN: kǝ̄̀w
MPCHN: kā̀w
LPCHN: kā̀w
MCHN: kầw kok kuk
FANQIE: 箇奧 [a] 姑沃 [b] 居郁 [c]
RHYME: 號 [a] 沃 [b] 屋 [c]
Перевод: to tell, report, announce, declare
OSHANIN: 1) объявить, уведомить; 2) пожаловаться; обратиться с иском (жалобой); 3) просить, ходатайствовать (об отпуске, об отставке); 4) служебный показатель возвратного или непереходного действия
Толкование по Шовэнь: 牛觸人. 角箸橫木. 所以告人也. 從口. 從牛. 易曰. 僮牛之告. 凡告之屬皆從告.
Комментарии: Also read *kūk, MC kok (FQ 古沃) id.
RADICAL: 30
OSHVAL: 1313
Код по Карлгрену: 1039 a-d
Шицзин: 2.3, 53.3_, 56.3_
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,
Новый запрос
Китайские диалекты :
Новый запрос
Номер: 349
Иероглиф: 告
СК характеристик: 效開一去號見
ZIHUI: 0707 1387
Пекин: kau 3
Цзинань: kɔ 3
Сиань: kau 3
Тайюань: kau 3
Ханькоу: kau 3
Чэнду: kau 3
Янчжоу: kɔ 3
Сучжоу: kä 31
Вэньчжоу: kз 31
Чанша: kau 31
Шуанфэн: kǝ 31
Наньчан: kau 31
Мэйсянь: kau 3
Гуанчжоу: kou 31
Сямэнь: ko 31
Чаочжоу: kau 31
Фучжоу: kɔ 31
Шанхай: kɔ 3
Чжунъюань иньюнь: kau 3
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,
Новый запрос
Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страниц | В том числе данным скриптом | 144809 | 2549528 |
| Инструкция
|
Сервер баз данных СтарЛинг | Написан при помощи | Сценарии CGI | Copyright 1998-2003 С. Старостин | ![](/images/harbour-button.gif) | Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов |
|