Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных
Словарь думи :
Новый запрос
Слово: khoʔo
Грамматика: n.
Значение: year
dumet-prnum,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-comments,
Новый запрос
Этимология киранти :
Новый запрос
Пракиранти: *khV-
Значение: year
kiret-prnum,kiret-meaning,kiret-dum,
Новый запрос
Синотибетская этимология :
Новый запрос
Прасинотибетский: *Kǝ̆
Значение: time, occasion
Бирманский: kha (poet.) time, period, moment.
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-burm,stibet-kir,
Новый запрос
Китайские иероглифы :
Новый запрос
Иероглиф: 期
Современное (пекинское) чтение: qī
OCHN: gǝ
CCHN: gǝ
WCHN: gǝ
ECHN: gǝ
EPCHN: gɨ
MPCHN: gɨ
LPCHN: gɨ
MCHN: gɨ
Перевод: stipulated time, time, limit
OSHANIN: 1) срок; время; срочный; на срок; периодический; 2) обусловить сроком; обусловить (связать) контрактом; 3) надеяться, чаять, ожидать; [jī] 1) целый год; 2) годичный траур
Комментарии: Also read *kǝ, MC kɨ (FQ 居之), Pek. jī 'a year, a full fixed time'. Regular Sino-Viet. is kỳ. Viet. also has giò' 'hour; time'; khi 'time, case; when' - which may be loanwords from the same source (in different periods of history). For *g- cf. Xiamen ki2 (Chaozhou khi2 and modern Pek. qī are irregular).
RADICAL: 74
OSHVAL: 3501
Код по Карлгрену: 0952 k, r-s
Го-он: go
Кан-он: ki
Японское чтение: ki;go
Вьетнамское чтение: cũ'
Шицзин: 48.1, 48.2, 48.3, 58.1_
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-shijing,
Новый запрос
Китайские диалекты :
Новый запрос
Номер: 1413
Иероглиф: 期
СК характеристик: 止開三平之群
ZIHUI: 2601 0676
Пекин: ćhi 12
Цзинань: ćhi 11
Сиань: ćhi 11
Тайюань: ćhi 1
Ханькоу: ćhi 11
Чэнду: ćhi 11
Янчжоу: ćhi 11
Сучжоу: ʒ́i 12
Вэньчжоу: ʒi_ 12
Чанша: ći 12
Шуанфэн: ʒ́i 12
Наньчан: ćhi 12
Мэйсянь: khi 12
Гуанчжоу: khei 12
Сямэнь: ki 11
Чаочжоу: khi 12
Фучжоу: ki 11
Шанхай: ći 32
Чжунъюань иньюнь: khi 12
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,
Новый запрос
Сино-кавказская этимология :
Новый запрос
Прасинокавказский: *HV́rq̇V̆ ( ~ -xq̇-)
Значение: time, season
sccet-meaning,sccet-cauc,sccet-stib,
Новый запрос
Севернокавказская этимология :
Новый запрос
PROTO: *j[ō]rq̇_ĭ ( ~ -ĕ)
MEANING: time, age; maturity
COMMENT: The PA form must be a metathesis < *roq̇:u < (regularly) *jorq̇:V (a metathesis from *ʔorq̇:V would be impossible). This is the main reason for reconstructing *j- in PEC and PNC, and other languages do not contradict it (the final proof would of course be the Nakh and Lezghian data: in fact, it seems possible that in some Lezghian languages there occurred a confusion of PL roots *jo(r)q: 'time' and *jiq: 'day' < PEC *Hwiq̇_V q.v.; thus, Lezg. lit. juʁ 'day' has an unexplained -u- which would very well fit for a reflex of PL *jo(r)q:). Trubetzkoy (1930) compared the WC forms with Lak. ʁi 'summer' ( < *ʁwĭnʔV) q.v. and with some reflexes of PEC *G_HōlnV 'summer'. This etymology (confusing two different EC roots) did not take into account the existence of an opposition between *ʁ́a and *ʁ́Iʷa in PWC, and should be now abolished. See also a discussion of the two roots in Abdokov 1983, 94-95 (also with a great deal of confusion between several EC and WC roots, although the comparison of PA *q̇:oru and Ub. ʁ́a is correct). Absolutely improbable is the comparison of WC forms with Georg. dro 'time' and dʁe 'day' (Lomtatidze 1955) or with Av. riʔi 'summer' (Shagirov 1).
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-aand,caucet-lak,caucet-lezg,caucet-khin,caucet-abad,caucet-comment,
Новый запрос
Аваро-андийская этимология :
Новый запрос
Праформа: *q̇:oru ( ~ -a-)
Значение: time
Чамалинский: q̇:aw
Тиндинский: q̇:aru
Годоберинский: q̇:aru
aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-gdb,
Новый запрос
Лакская этимология :
Новый запрос
Лакский корень: arʁ
Значение: flourishing, prime of life
Лакская форма: arʁ
Комментарий: The Lak. word was borrowed in Darg.: arʁ 'age; weather', Ur. arʁ, Kub. āʁ id.
laket-prnum,laket-meaning,laket-lak,laket-comment,
Новый запрос
Лезгинская этимология :
Новый запрос
Пралезгинский: *jo(r)q:(a)
Значение: marriage, wedding
Арчинский: oq
Комментарий: The word is attested only in Archi, but is no doubt archaic. Several PL reconstructions are possible (with *j- or with *ʔ-, with *-r- or without it); external data favour *j- in PL.
lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-arc,lezget-comment,
Новый запрос
Хиналугская этимология :
Новый запрос
Хиналугский корень: enʁ
СК этимология: 1744
Значение: wedding
Хиналугская форма: enʁ
Комментарии: Erg. inq̇-i.
khinet-prnum,khinet-meaning,khinet-khi,khinet-comment,
Новый запрос
Абхазо-адыгская этимология :
Новый запрос
Празападнокавказский: *ʁ́a
Значение: time, season
Абхазский: ā-n
Абазинский: aʕa
Адыгейский: ʁa
Кабардинский: ʁa
Убыхский: ʁ́a
Комментарии: PAT *(a)ʕa (cf. also *ʕa- in *ʕa-mǝta 'time' > Abkh. ā́mta, Abaz. ʕamta); PAK *ʁa. The root should be distinguished from *ʁ́Iʷa 'season, summer/spring' (see under *ʁwĭnʔV), although the two roots could have influenced each other (in PAT, where *ʕa- in *ʕa-pǝ-nǝ 'spring' reflects rather PWC *ʁ́Iʷa, and in PAK, where the root *ʁa means 'summer' in some compounds and idioms - e.g., in PAK *ʁa-máxʷa 'summer' > Ad. ʁamāf, Kab. ʁamāxʷa). See Shagirov 1, 124.
abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,
Новый запрос
Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страниц | В том числе данным скриптом | 159535 | 2553891 |
| Инструкция
|
Сервер баз данных СтарЛинг | Написан при помощи | Сценарии CGI | Copyright 1998-2003 С. Старостин | | Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов |
|