Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных
Синотибетская этимология :
Новый запрос
Прасинотибетский: *chĭk (~ ś-, -ĕk)
Значение: cold
Лушей: sik cold, KC *śik.
Комментарии: Garo -tśik, Naga *cik, Sichuan Queyu tʃa.13 tʃa.55 'cold'. Sh. 52.
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-lush,stibet-kir,stibet-comments,
Новый запрос
Этимология киранти :
Новый запрос
Пракиранти: *[ch]ik
Значение: cold, damp
Сунвар: sīksi, sīk-so damp
Тулунг: chǝk- be cold (of food, or natural objects)
Калинг: 'chunä ('chiktä) to have become cold, 'chakpä cold (with a not quite clear vowel), 'chakpä wet (= cold)
kiret-prnum,kiret-meaning,kiret-sun,kiret-tul,kiret-kal,kiret-lim,kiret-kul,kiret-yam,
Новый запрос
Словарь лимбу :
Новый запрос
Слово: ci:kmaʔ, -ci:kt-/-ci:k-
Грамматика: vi.
Значение: cool off
Комментарии: mɔkwa thuNɛʔ! ci:ktɛ iʔre:ʔe: Drink your tea! It's probably gotten cold already; cf. ci:Nmaʔ. limet-prnum,limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,
Новый запрос
Словарь кулунг :
Новый запрос
Слово: chi:ma
Грамматика: vi-3 [1: chik- 2: chi:-]
Значение: be cold (of temperature), e.g. in the house.
kulet-prnum,kulet-pspeech,kulet-meaning,
Новый запрос
Словарь ямпху :
Новый запрос
Слово: cäk
Грамматика: adj.redupl.
Значение: a) wet; b) swampy, miry.
Непали: ciso ciso
yamet-prnum,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-nepali,
Новый запрос
Сино-кавказская этимология :
Новый запрос
Прасинокавказский: *čŏ́w(x)qɨ̄
Значение: drizzle; hoar-frost
Комментарии и ссылки: MCGD 5; somewhat differently in HGC 30. sccet-meaning,sccet-prnum,sccet-cauc,sccet-stib,sccet-yen,sccet-buru,sccet-notes,
Новый запрос
Севернокавказская этимология :
Новый запрос
PROTO: *čŏwq_ɨ̄ ( ~ ć-,-ǝ̆)
MEANING: drizzle, rain
COMMENT: Reconstructed for the PEC level. Pharyngealization in Lak. is probably expressive; otherwise correspondences are regular.
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-aand,caucet-lak,caucet-lezg,caucet-comment,
Новый запрос
Аваро-андийская этимология :
Новый запрос
Праформа: *čVq:V
Значение: drizzle
Аварский: čiq:
aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,
Новый запрос
Лакская этимология :
Новый запрос
Лакский корень: čaIwqa
Значение: shower, heavy rain
Лакская форма: čaIwqa
laket-prnum,laket-meaning,laket-lak,
Новый запрос
Лезгинская этимология :
Новый запрос
Пралезгинский: *čawχ:-un
Значение: 1 snow-storm 2 short rain 3 cold, ice
Крызский: čewχun 1
Арчинский: čubχ:un 2
Удинский: čaχ 3
Комментарий: 3d class in Arch. and Kryz. Archi has č- ( < *č:-) as a result of assimilation in tenseness.
lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-krz,lezget-arc,lezget-udi,lezget-comment,
Новый запрос
Енисейская этимология :
Новый запрос
Праенисейский: *čǝG-
Значение: crust on snow
Кетский: tъ̄-tik
Югский: tъ-tik / tъu-tik
Коттский: šāk, šāx, šāg
Примечания: ССЕ 216-217. Ket and Yug reflect a compound with *tiχ "snow" (q.v.); Yug has a assimilation tъ-tik < *čǝ:-tik (old initial affricate is indicated by the Kottish form). In Kottish cf. also u-šōx, u-šou 'ice' - possibly *ul-šōx lit. 'water-crust'. Werner (2, 305, 436) apparently does not accept the assimilatory explanation for Yug t- and consequently has to separate the Kott. form (accepting for it the reconstruction *čǝG-) from the Ket and Yug one. For the latter he gives a protoform <*thǝ / *thǝ̀gǝ́> and unites it with tʌ- in *tǝʔlap 'bread crust' q.v. - which I think is hardly justified, see under *tǝʔlap. One should also mention that Kott. ušōx 'ice' is utterly strangely etymologized (Werner 2, 376) as ūša 'far' + *ku / xu 'ice'; and finally that Werner lists (without etymology, see 1, 166) Yug čɔ́χɔr 'Rauhreif' - which must be a compound *čǝG-qo-xur, with *čǝG-qo- being an exact match for Kott. šāk, and proving that Yug t- in tъtik is aq result of assimilation.
yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-notes,
Новый запрос
Бурушаски этимология :
Новый запрос
Обще-бурушаскская форма: *ćhaɣúr-
Значение: cold
Ясин: ćaɣúrum
Хунза: ćhaɣúrum
Нагар: ćhaɣúrum
buruet-prnum,buruet-meaning,buruet-yas,buruet-hun,buruet-ngr,
Новый запрос
Глобальные этимологии :
Новый запрос
"Борейский" (гипот.): CVKV
Значение: frozen snow
Афразийский: Agw. *caḳ- 'rainy season', Ar. ṣaqīʕ 'hoar-frost' or saqṭ- 'snow, dew'.
Америндский (разн.): ? *caḳ 'cold' (under *iṭaḳ R 136); ? cf. also *sukʷ 'blow' (R 856) [+ A] Примечания: Cf. also PAfAs *sVḳ-?
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-scc,globet-amer,globet-notes,globet-reference,
Новый запрос
Ностратическая этимология :
Новый запрос
Евразийский: *čVgV
Значение: frozen snow
Картвельский: ? Georg. čχar- 'hoar-frost'
Ссылки: ND 333 *ć̣Ak(ʕ)V 'snow, hoar-frost'. Georg. is attributed in ND to 438 *č̣[a]RʔV 'hoar-frost' which hardly exists. nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-alt,nostret-ura,nostret-kart,nostret-esk,nostret-reference,
Новый запрос
Алтайская этимология :
Новый запрос
Праалтайский: *č`i̯aga
Англ. значение: cold, frozen snow
Значение: холод, наст
Комментарии: Kor. čhiw- 'cold' is a secondary derivation from čhằ-. Mong. ča-sun may actually reflect a contamination with *čar-sun, cf. *čar 'crust (of snow), наст' (see *č`era); Southern Mongolian languages seem, however, to preserve traces of a velar *čag-su. altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-mong,altet-tung,altet-kor,altet-reference,
Новый запрос
Монгольская этимология :
Новый запрос
Прамонгольский: *ča(g)-su
Англ. значение: snow
Значение: снег
Письменный монгольский: času(n) (L 166) Среднемонгольский: časun (HY 1, SH), čāson (IM), časun (MA) Халха: cas(an)
Бурятский: saha(n)
Калмыцкий: casṇ
Ордосский: ǯasu
Дунсянский: časun, ǯansun
Баоаньский: časoŋ, čabsoŋ (Tungren)
Шарыюгурский: čekseu (MGCD ǯasǝn), čeksen (Sichuan) Монгорский: ćasǝ (SM 444), čaxsǝ (Minghe) Могольский: čōsun; ZM čɔ̄ɵun (19-9a) Комментарии: KW 423, MGCD 564. monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dun,monget-bao,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-mogh,monget-reference,
Новый запрос
Тунгусо-маньчжурская этимология :
Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *čiaga
Англ. значение: 1 frozen snow 2 to become frozen (of snow)
Значение: 1 наст 2 образовываться (о насте)
Эвенкийский: čēɣa 1
Эвенский: čaqaj 1
Литературный маньчжурский: čaq-ǯa- 2
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-man,tunget-reference,
Новый запрос
Корейская этимология :
Новый запрос
Пракорейский: *čhắ-
Англ. значение: cold
Значение: холодный
Совр. корейский: čha-
Среднекорейский: čhắ-
Комментарии: Nam 447, KED 1561. koret-prnum,koret-meaning,koret-rusmean,koret-phn,koret-ako,koret-reference,
Новый запрос
Уральская этимология :
Новый запрос
NUMBER: 51
PROTO: *ćaka
MEANING: drift-ice, thin ice
GERMMEAN: Treibeis; dünnes Eis
SAA: čuokke -g- 'ice-crust on pasture' (N), tjuohke (L) 'Eisüberzug des Bodens'
KHN: t́oɣ (V) 'dünnes Eis, das vor dem Zufrieren des Flusses in der Strömung treibt; Eisgrieß, fein zermahlenes Eis'
MAN: sai̊ (LM) 'Treibeis'
UGR: zaj, szaj, saj (dial.) 'Eisstoß, Eistreiben; erste Eisbildung, dünne Eisdecke auf der Wasseroberfläche'
RESHET: L. Honti (HontiGObV 131) compares the Khanty form with MSs. s'ūŋk 'Eiskruste' (obviously not related to MML. sai̥) and reconstructs Proto-Ob-Ugric *c'V̄ŋk. This comparison is obviously also acceptable, since the correspondence Khanty *-ɣ ~ Mansi *-ŋk (<OU *-ŋk?) is attested in a few examples (which appear quite reliable), although the stable counterpart of the Mansi *-ŋk in Khanty is still *-ŋk (in this case, we evidently deal with some specific distribution in Khanty, which is at present hard to establish for lack of material). Note that accepting Honti's comparison would hamper the inclusion of the OU data in the FU etymology in question (cf. the absence of any traces of a nasal in Hun., where *-ŋk would have developed into -g, and in Lapp.), while it is quite evident that at least the Khanty word must be involved in it.
LIT: FUV; MSzFgrE; TESz; Budenz MUSz; Bár.SzófSz; Bárczi Magyar hangtörténet 164; +Beitr. u.a.
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-reshet,uralet-lit,
Новый запрос
Эскимосская этимология :
Новый запрос
PROTO: *ciʁu-ɣ-, *ciʁ-mi-
MEANING: to become covered with dirt, sand, ice
RMEAN: покрыться грязью, песком, наледью
REFER: 85
esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,
Новый запрос
Юпикская этимология :
Новый запрос
PROTO: *ci[ʁ]u-ɣ-, *ciʁ-mi-
MEAN: to become iced, covered with dirt
RMEAN: обледенеть, покрыться налетом
CHAP: siɣúɣnǝʁǝq (t) 'shore glacier, береговой припай'
CHUG: KP ciʁu- 'to cover (with dirt, etc.), to put a roof on'
KONI: ciʁu-, Perry cu[ʁ]u- 'to cover (with dirt, etc.), to put a roof on'
CHGM: ~ ciʁqu̮ạq 'roof of deadfall'
CAY: ciʁmik 'high mountain', ciʁmiutǝ- 'to be iced in (of a squirrel hole)'
EGEG: ciʁu- 'to cover (with earth or snow)'
CHEV: ciʁuq 'covering of snow or drift'
NUN: ciʁuq 'covering of snow or drift'
CED: 85
yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-chap,yupet-chug,yupet-koni,yupet-chgm,yupet-cay,yupet-egeg,yupet-chev,yupet-nun,yupet-ced,
Новый запрос
Инупикская этимология :
Новый запрос
PROTO: *cịųʁa-ʁ, *ciʁ-mi-
MEANING: sand 1, ice on an object 2
RMEAN: песок 1, наледь 2
SPI: siʁmiq 2, 'frost'
SPIS: Imaq siʁmíq 2
NAI: siuʁaq 'expance of fine sand'
NAIS: B sioʁaq* 1, PH siʁmiq 'patch of ice put on sled runners, ice coating on boat'
WCI: siuʁaq 1, siʁmiq 'earth applied to sled runners'
WCIS: Cor x́ioʁaq* 1, EP siʁmiq 2 [Ow.]
ECI: siuʁaq 1, siʁmiq 2, siʁŋut(i)- 'to freeze and be caught in new ice'
GRI: siuʁaq (sioraq*) 1, siuʁaʁ- 'to strew with sand', siʁmiq 'glacier', 2, siʁmiʁ- 'to be iced over'
GRIS: EG siaʁ̃aq 'grain of sand'
CED: 87, 85
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,
Новый запрос
Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страниц | В том числе данным скриптом | 524672 | 4035203 |
| Инструкция
|
Сервер баз данных СтарЛинг | Написан при помощи | Сценарии CGI | Copyright 1998-2003 С. Старостин | | Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов |
|