Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Синотибетская этимология :

Новый запрос
Прасинотибетский: *qēn
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: see, look, know
Китайский: *kēns see, apprehend (cf. also gēns appear).
Тибетский: mkhjen to know, understand.
Лушей: en to look, look at, glance.
Комментарии: Cf. PAA *KVń 'think'.
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-lush,stibet-comments,

Новый запрос


Китайские иероглифы :

Новый запрос
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiàn
OCHN: kēns
CCHN: kēnh
WCHN: kjānh
ECHN: kiānh
EPCHN: kiḕn
MPCHN: kiḕn
LPCHN: kiḕn
MCHN: kìen
Перевод: to see, look at; see someone, have an audience; receive in audience
OSHANIN: 1) видеть, увидеть, заметить; воспринимать, ощущать (органами зрения, слуха и обоняния); 2) навестить, посетить; принять (гостя); 3) взгляды, воззрения; мнение, понимание, концепция; 4) быть замеченным, быть в поле зрения; 5) оказаться, очутиться; 6) формант пассива; 7) стать; дойти до...; пойти на...; постепенно становиться; [xiàn] появиться; обнаружить(ся), показать(ся), проявить(ся); быть налицо; теперь, ныне, вм.
Толкование по Шовэнь: 視也.從目几.凡見之屬皆從見. [407]
Комментарии: Also read *gēns (see 現). Viet. kén 'to choose, select' ( < 'to look'?) is possibly an early loan; regular Sino-Viet. is kiến.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 147
OSHVAL: 7411
Код по Карлгрену: 0241 a-d
Вьетнамское чтение: kén
Цзяньчуань Бай: -kẽ2
Шицзин: 10.1, 10.2, 14.1, 14.2, 14.3, 42.1, 58.1
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-shijing,

Новый запрос


Китайские диалекты :

Новый запрос
Номер: 450
Китайская этимология: Китайская этимология
Иероглиф:
СК характеристик: 山開四去霰見
ZIHUI: 6015 1856
Пекин: ćian 3
Цзинань: ćiã 3
Сиань: ćiã 3
Тайюань: ćiɛ 3
Ханькоу: ćian 3
Чэнду: ćian 3
Янчжоу: ćî̃ 3
Сучжоу: ćî 31
Вэньчжоу: ći 31
Чанша: ćiẽ 31
Шуанфэн: ćî̃ 31
Наньчан: ćiɛn 31
Мэйсянь: kian 3
Гуанчжоу: kin 31
Сямэнь: kian 31 (lit.); kĩ 31
Чаочжоу: kĩ 31
Фучжоу: kieŋ 31
Шанхай: ćî 3
Чжунъюань иньюнь: kien 3
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,

Новый запрос


Сино-кавказская этимология :

Новый запрос
Прасинокавказский: *=Hā́rq̇Vn
Значение: to see
Севернокавказский: *=Hārq̇_V(n)
Синотибетский: *qēn
Бурушаски: *-ɣán
BASQ: *e=ku-śi
Комментарии и ссылки: WFR 120.
sccet-meaning,sccet-cauc,sccet-stib,sccet-buru,sccet-basq,sccet-notes,

Новый запрос


Севернокавказская этимология :

Новый запрос
PROTO: *=Hārq̇_V(n)
PRNUM: PRNUM
MEANING: to see, to find
CEZ: *=ɨ̃q-
DARG: *=ahI-
LEZG: *ʔarq̇I:ä-
KHIN: zaʁ-
COMMENT: Reconstructed for the PEC level. Both PL and PD reflect also the Ablaut grade *=Hirq̇_V(n). Reasons for conjugation variation (-0 and -n) are not yet clear. Cf. also Hurr. tiɣ-an- (causative) 'to show' ( < PHU *tiχ-), where t- reflects *r (see Diakonoff-Starostin 1986, 29).
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-cez,caucet-darg,caucet-lezg,caucet-khin,caucet-comment,

Новый запрос


Цезская этимология :

Новый запрос
Працезский: *=ɨ̃q-
СК этимология: СК этимология
Значение: to find
Бежтинский: =ĩq- (Tlad.)
Гунзибский: =ɨ̃q-
Комментарии: PGB *=ɨ̃q-.
cezet-prnum,cezet-meaning,cezet-bzt,cezet-gnz,cezet-comment,

Новый запрос


Даргинская этимология :

Новый запрос
Прадаргинский: *=ahI-
СК этимология: СК этимология
Значение: see
Акушинский: če=iʔ-
Чирагский: =aIh-
Комментарии: Cf. also Ur. =aʔ-/=iʔ-. In Chir. the verb has the dur. stem =alhI-, fut. =arhI- and belongs to the -n-conjugation; thus the precise nature of the PD paradigm is not yet clear (in particular, not clear are reasons for the loss of the Inlaut resonant -r- in most forms).
darget-prnum,darget-meaning,darget-drg,darget-chr,darget-comment,

Новый запрос


Лезгинская этимология :

Новый запрос
Пралезгинский: *ʔarq̇I:ä-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to see 2 to watch, look 3 to be found
Табасаранский: raqI:- 1
Агульский: raqI:a- 1 (Bursh)
Рутульский: g-a=q:a- 2
Крызский: irq- 1
Будухский: irq- 1
Удинский: b-aʁIa-jesun 3
Комментарий: The Kryz. and Bud. form reflect the PL Ablaut grade *ʔirq̇I:ä-; the Auslaut *ä is reconstructed on basis of Ag. (Bursh. raqI:a-s) and Rut. (g-aq:a-s, pl. ga-q:e-s). Not quite clear is the loss of pharyngealization in Rut. See Хайдаков 1973, 121.
lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-tab,lezget-agu,lezget-rut,lezget-krz,lezget-bud,lezget-udi,lezget-comment,

Новый запрос


Хиналугская этимология :

Новый запрос
Хиналугский корень: zaʁ-
СК этимология: 87
Значение: to see
Хиналугская форма: zaʁi
khinet-prnum,khinet-meaning,khinet-khi,

Новый запрос


Бурушаски этимология :

Новый запрос
Обще-бурушаскская форма: *-ɣán
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: 1 to see 2 to seem, observe, be visible
Ясин: -ɣán- 1
Хунза: -ɣan-
Нагар: -ɣan-
buruet-prnum,buruet-meaning,buruet-yas,buruet-hun,buruet-ngr,

Новый запрос


Баскская этимология :

Новый запрос
PROTO: *e=ku-śi
PRNUM: PRNUM
MEANING: to see
BZK: ikusi, ekusi, ekosi, ukusi
GIP: ikusi, ekusi
ANV: ikusi
BNV: ik(h)usi, (Baigorri) khusi, (Aldude) kusi, (arc) inkusi
LAB: ikhusi
BZT: kusi
ZBR: ikhúsi
RNC: ekusi
basqet-prnum,basqet-meaning,basqet-bzk,basqet-gip,basqet-anv,basqet-bnv,basqet-lab,basqet-bzt,basqet-zbr,basqet-rnc,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
1715092557483
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов