Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 157
Корень: baxmb-, bhaxmbh-, paxmp-, phaxmph-
Английское значение: to swell
Немецкое значение: `schwellen'
Общий комментарий: Lautnachahmung, von den aufgeblasenen Backen genommen, psychologisch von хmb-, bhaxmbh- als unmittelbarer Nachahmung eines gehörten dumpfen Schalles verschieden.
Материал: Ai. bimba- -m `Scheibe, Kugel, Halbkugel', bimbī f. `momordica monadelpha' (eine Cucurbitacee; bimba-m `deren rote Frucht'); gr. βέμβιξ `Kreisel, Wasserstrudel; Hummel', wozu auf Grund eines schwundstufigen βάβαξ `Schwätzer': βαβάκτης `ὀρχηστής'; mit bh (oder ph): gr. πέμφιξ, -ι̃γος `Hauch, Sturm, Tropfen, Brandblase', πομφός `Brandblase, Schildbuckel';

    lit. bámba `Nabel', bam̃balas `Dickbauch', bum̃bulas `Knoten am Stock, im Garn', bum̃bulas, bur̃bulas `Wasserblase', bum̃bulỹs `Steckrübe', bũmburas, pum̃puras `Knospe'; lett. bãmba, bum̃ba `Kugel, Ball', bemberis `Tannenzapfen'; bimbul'i `Kartoffeln', bumbulis, bur̂bulis `Knoten, Knorren', bum̃burs `Ball, Kugel, Kartoffel';

    russ.-alt. bubulja `Regentropfen', heute búblikъ (*bąbъl-ikъ) `Brezel, Kringel', klr. búben `kleiner Junge, Knirps', skr. bùban `Art Bohne', bȕbla `Klumpen', čech. boubel, bublina `Wasserblase', poln. bąbel `Wasserblase'.

    Unverschobenes *baxmb- oder verschobenes bhaxmbh- in schwed. mdartl. bamb `Wanst', norw. mdartl. bamsa `gierig fressen, pampfen', dän. (jüt.) bams `dicke Person', nhd. Bams `dicker Brei', mhd. bemstīn `die einen dicken Bauch hat'.

    Verschobenes baxmb- oder unverschobenes paxmp- in schwed. mdartl. pampen `aufgedunsen', dän. mdartl. pampe `sich brüsten, prahlen', norw. mdartl. pempa seg (*pampjan) `sich mit Trank füllen', mnd. pampen `sich stopfen' (nhd. pampfen), nhd. pampe `dicker Brei'.

    Mit Tenuis: lat. pampinus `(*Knospe, *Auge) frischer Trieb des Weinstockes, Weinranke'; lit. pampstù, pampaũ, pam̃pti `aufschwellen', pamplỹs `Dickbauch', pùmpa `Knauf, Teichrose', pim̃pilas m. `penis', lett. pàmpt, pempt, pumpt `schwellen', pampali `Kartoffeln', pimpala `das männliche Glied', pumpe `Buckel, Beule' (die u-Formen sind als Kontamination mit *pup-aufzufassen);

    abg. pupъ `Nabel', russ. pup `Nabel', púpyš `Knospe, Wölbung', poln. pęp `Zapfen';

    aisl. fīfl `Riese; Tropf, Einfaltspinsel', fimbul- verstärkendes Präfix, ags. fīfel `Seeungetüm, Riese' (*pempelo-), aisl. fimbul-, fambi `Erztropf'.

    Daneben mit ausl. germ. Tenuis dän. fomp, norw. mdartl. fump, famp `dicker Tölpel'.

    Mit Tenuis asp. arm. p`amp`ušt `Harnblase'.

Ссылки: WP. II 108 f., WH. I 122, Niedermann WuS. 8, 87 f., Trautmann 26, 205.
См. также: S. auch *baxb- ds.
Страницы: 94-95
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *bamb-
Англ. значение: round object
Др.-индийский: bimba- m.n. `disk, sphere, orb', bimbā, bimbī f. `Momordica monadelpha (a plant bearing a bright-red gourd)'
Др.-греческий: [ bémbīks, -īkos f. `(Brumm)kreisel; Wasserstrudel' ]
Славянские: *bǭbā, *bǭbьnъ, *bǭbjь
Балтийские: *bam̂b-ā̂ (1) f., *bam̃b-al-a- c., *bumb-ā f., *bum̃b-ul-a-, -ur-a- c., *bum̂b-ul-ia- c.,*bum̃b-ul-ia- c., *bumb-ā̂l-a- c.
Германские: *pamp-ia- vb.; *pamp-ō- vb., *pamp-ō(n) f., etc.
Значение: круглый предмет
Ссылки: WP II 107 f
piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: бублик,
Ближайшая этимология: укр. бу́блик, болг. бъ́бна "набухаю", бъбъне́ц "опухоль", сербохорв. бубу̀љица "пузырь, узел", словен. bobljáti "пускать пузыри (о воде)", чеш. boubel "водяной пузырь", польск. bąbel, род. п. -bla "водяной, воздушный пузырь", в.-луж., н.-луж. bublin "пуговица".
Дальнейшая этимология: Родственно лит. bam̃balas "карапуз", bum̃bulas "шишка, узел", bumbulỹs "почка", греч. πέμφιξ, род. п. -ῑγος "капля, пузырь от ожога", πομφός "пузырь от ожога", πομφόλυξ "водяной пузырь, умбон щита"; см. Бернекер 1, 78 и сл.; М. -- Э. 1, 261; Фортунатов, AfslPh 11, 572.
Страницы: 1,226
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *bam̂b-ā̂ (1) f., *bam̃b-al-a- c., *bumb-ā f., *bum̃b-ul-a-, -ur-a- c., *bum̂b-ul-ia- c.,*bum̃b-ul-ia- c., *bumb-ā̂l-a- c.
Значение: swelling
PRNUM: PRNUM
Литовский: bámba `Nabel', bam̃bala-s `Dickbauch, Fettwanst', bum̃bula-s, bum̃bura-s `Knospe, knotenartige Verdickung, Kugel', bumbulī̃s `Steckrübe, Waserblase, Kalbsauge', bùmbuli-s `Pupille', bumbṓla-s, bumbō̃la-s `grosser Knoten in einem Strick, Anschwellung'
Латышский: bam̃ba 'die Kugel; ein Schlägel', bum̃ba 'Kugel, Ball, Bombe, Billard-, Kegel-, Geschütz-, Spreng-, Erdkugel', bum̃bulis, bumbuls 'eine Knolle, Wurzelknolle; die Kartoffel; Dotterblume (Caltha palustris); der Knorr, ein knotiger Auswuchs am Baume; die Blase; sonstige Hervorragungen, Knöllchen, Knötchen, etwas Rundes, Aufgeblasenes überhaupt; (von Menschen) der Knirps'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *pampian- vb.; *pampōn- vb., *pampō(n) etc.
Значение: swell
PRNUM: PRNUM
Норвежский: dial. pempa seg `sich mit Trank füllen', pampa `sich stopfen'
Шведский: dial. pampen `aufgedunsen'
Датский: dial. pampe `sich brüsten, prahlen'
Английский: pamp, pamper
Голландский: pampelen, zuidnl. pamperen `volstoppen, opproppen; opkweken; kwakzalveren; kreukelen'
Средне-нижненемецкий: pampen `sich stopfen'
Нижненемецкий: pampe `dicker Brei'
Немецкий: dial. pampfen; pfampf `dikke persoon'
germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-engl,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-hg,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
2542782174610
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов