Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *rei-t-ē̂- (*rei-t-a-) vb.; *rī̂-t-a- (2) c., -ā̂ f., *reî-t-ā̂ (1) f., -a- c.
Значение: sunrise/sunset, morning
PRNUM: PRNUM
Литовский: rī́ta-s `Morgen', pl. rītaĩ 'Osten'
Латышский: rîts, rīta 'Morgen'; riẽtêt, rìetêt (-u, -ẽju) 'hervorkommen, hervorbrechen, aufgehen; untergehen (von der Sonne)'; rìets2, riẽta 'Sonnenuntergang'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *(o)reyǝ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to move (tr.), to lift
Армянский: imp. ari `stehe auf'
Др.-греческий: orī́nō, lesb. orī́nō (nur Hdn. lesb. orínnō) `erregen, aufregen'
Балтийские: *rei-t-ē̂- (*rei-t-a-) vb.; *rī̂-t-a- (2) c., -ā̂ f., *reî-t-ā̂ (1) f., -a- c.
Германские: *rai-m-ia- vb., *rai-m-ia- m.
Латинский: ir-rītare `erregen, reizen; hervorrufen', pro-rītāre `hervorreizen, durch Reiz hervorbringen, anreizen, anlocken'
Кельтские: MIr rīan `way, manner'
Значение: приводить в движение, поднимать
Ссылки: WP I 136 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-arm,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *raimian- vb., *raimia-z
Значение: move, raise, etc.
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: reimi-r m. `Schlange', reima-st `spuken'
Норвежский: reima `spuken'
Древнеанглийский: ā-rǟman (-de; -ed) tr. `to raise, lift up, elevate'; intr. `to raise or lift up one's self, to arise'
Среднеанглийский: rɔ̄men `umherstreifen'
Английский: roam `umherstreifen'
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 498
Корень: er-3 : or- : r-
Английское значение: to move
Немецкое значение: `sich in Bewegung setzen, erregen (auch seelisch, ärgern, reizen); in die Höhe bringen (Erhebung, hochwachsen), z. T. auch von Bewegung nach abwärts'
Общий комментарий: ursprünglich athematische Wurzel mit terminativem Aspekt. Basenformen er-, ere-, erǝ- (?), erei-, ereu- und (unter besond. Artikel) eres-
Производные: eros- `Erhebung', ernos- `Emporgeschossenes', Partiz. or-meno-, r̥-to-.
Материал: Zusammenfassungen bei Persson Beitr. 281 ff., 636 ff., 767 ff., 836 ff.

    a. Basisformen er-, ere- (einschließlich paradigmatisch damit vereinigter i- und u-Formen):

    Ai. redupl. Präs. íy-ar-ti `setzt in Bewegung', Med. īrtē (*i-er-); gthav. īratū `er soll sich erheben'; ai. intensives Präs. álarti; von ereu- (s. unten S. 331) r̥ṇṓti r̥ṇváti `erhebt sich, bewegt sich' (ὄρνῡμι), ā́rta (vgl. ὦρτο), ā́rata (vgl. ὤρετο; themat. wie rantē, ranta), Perf. āra : ὄρ-ωρα, Fut. ariṣyatí, Partiz. r̥tá- (īrṇá- `bewegt, erregt' mit Verschleppung des ī aus īrta oder echte Form einer schweren Basis);

    av. ar- `(sich) in Bewegung setzen, hingelangen', Präs.-St. ar- : ǝrǝ-, iyar- : īr- (wie ai. íyarti : īrta), Kaus. āraya-, Partiz. -ǝrǝta-;

    sk̂o-Präs. ai. r̥ccháti `stößt auf etwas, erreicht', woneben *re-sk̂ō in apers. rasatiy `kommt, gelangt', np. rasad ds.;

    ai. sam-ará- m., sam-áraṇa- n. `Kampf, Wettstreit', av. ham-arǝna-, apers. ham-arana- n. `feindliches Zusammentreffen, Kampf', av. hamara- m. (und mit th-Formans hamǝrǝɵa- m.) `Gegner, Widersacher'; ai. írya- `rührig, kräftig, energisch' (kann zur i-Basis gehören), irin- `gewaltig, gewaltsam', ártha- n. m. `(*wozu man gelangt)' `Angelegenheit, Sache, Geschäft; Gut, Vermögen, Vorteil', av. arɵa- n. `Sache, Angelegenheit, Obliegenheit, Rechtsstreit';

    ai. r̥tí-, ŕ̥ti- f. `Angriff, Streit', av. -ǝrǝti- `Energie' (vgl. abg. ratь);

    ai. ārta- `betroffen, versehrt, bedrängt, leidend', ārti- f. `Unheil, Leiden' (*ā-r̥ta-, -r̥ti-);

    ai. árṇa- `wallend, wogend, flutend', m. `Woge, Flut', árṇas- n. `wallende Flut' (formell = gr. ἔρνος n.; vgl. S. 328 ahd. runs), arṇavá- `wallend, wogend'; m. `Flut, wogende See' (u̯o-Weiterbildung zu árṇa-? oder in alter formantischer Beziehung zu r̥ṇóti? Letzteres ist sicher für:) av. arǝnu- m. `Kampf, Wettkampf' (: ahd. ernust S. 331);

    von der themat. Wurzelf. (e)re- ai. ráṇa- m. n. `Kampf' (versch. von raṇa- m. `Lust') = av.rǝ̄na- n. `Treffen, Kampf, Streit'; av. rāna-, rąna- m. `Streiter, Kämpfer';

    arm. y-aṙnem `erhebe mich, stehe auf'; nach Pisani Armen. 4 dazu ore-ar `Leute' (s. unten lat. orior); mit -dh- (vgl. S. 328 ἐρέθω, ἐρεθίζω, ὀρο-θύνω): y-ordor `pronto', yordorem `ermuntere, wecke, reize'; arm `Wurzel' (: ὄρμενος); ordi, Gen. ordvoy `Sohn' (*ordhii̯o);

    gr. ὄρνῡμι `errege, bewege' (: ai. r̥ṇṓti; vgl. Schwyzer Gr. Gr. I 696β; das о nach ὀρέομαι?), Aor. ὦρσα, ὤρορον, ὄρσω, Med. ὄρνυμαι, ὦρτο `erhob sich', Fut. ὀρου̃μαι, them. Aor.ὤρετο, Partiz. ὄρμενος, Perf. ὄρωρα `bin erregt'; mit ορ- als Iterativvokalismus ὀρέ-ομαι, -οντο `aufbrechen', mit er- noch ἔρετο ὡρμήθη Hes., ἔρσεο διεγείρου Hes., ἔρσῃ ὁρμήσῃ (die dann durch ὤρετο, ὄρσεο verdrangten Formen); ein Präs. *ἴρνυμι (wie κίρνημι) folgt aus dem kret. Ζεὺς `Επιρνύτιος (Schwyzer Gr. Gr. I 695); -ορτος in νεορτός `neugeboren', θέορτος `himmlisch', usw.; Κυν-, Λυκ-όρτας, Λᾱ-έρτης; hom. οὖρος `günstiger Fahrwind' (*όρος, `das Schiff treibend'), ὄρος m. `Antrieb';

    mit gh-Erweiterung ἔρχομαι `komme' (nur Präs.), ὀρχέομαι `tanze' (Schwyzer Gr. Gr. I 702); s. unten air. regaid;

    ὄρμενος `Schoß, Stengel', über ὄραμνος `Zweig', ὀρόδαμνος, ῥάδαμνος ds., s. Schwyzer Gr. Gr. I 3132;

    er- in ἔρνος (ἕρνος, Schwyzer Gl. 5, 193) `Schößling, Zweig' (`*Emporgeschossenes', wie norw. runne, rune `Zweig': formal = ai. árṇas- n.); ἐρέας τέκνα. Θεσσαλοί Hes., ἐρέθω, ἐρεθίζω `errege, beunruhige, reize' (ὀροθύνω `rege auf, muntere auf, reize');

    Von einem es-St. *eros `Erhebung' aus: ai. r̥ṣvá- `hoch', gr. ὄρος n. `Berg' (der Vokalismus nach ὄρνῡμι, z. T. vielleicht auch nach ὄρρος abgeändert); über οὖρος = ὄρος s. bes. Schulze Qu. ep. 407 ff.; ist dor. ὦρος und att. ᾽Ωρείθυια mit ὦμος aus *ŏmsos zu vergleichen und auf (nach einem Adj. *ors-os oder *ors-u̯os : ai. r̥šva- umgebildetes) *ὄρσος zurückzuführen?; gr. ὀρσοθύρη `Hintertüre' (wohl als erhöhter Notausgang??), bei Hes. εἰρεθύρη ὀρσοθύρα;

    über gr. ὄρρος `Hinterer' s. unter ers-;

    phryg. ειροι `Kinder' (Jokl Eberts Reallex. 10, 151a);

    alb. jerm `rasend, wahnwitzig' (*er-mo-); über përrua `Flußbett' s. unten;

    lat. orior, -īrī, ortus sum `sich erheben, aufsteigen, entstehen, entspringen, geboren werden' (ortus = ai. r̥tá-; das o von orior entweder aus ortus oder aus dem Аor.-St., EM2 713), ortus, -ūs `Aufgang', orīgo `Ursprung' (kann wie orior auf der i-Basis beruhen), umbr. ortom `ortum', urtas `ortae, surgentes', urtes `surgentibus';

    air. Imper. eirg `geh!' (*ergh-e), Fut. regaid (*rigāti, idg. *r̥gh-); s. oben gr. ἔρχομαι; kelt. or- in mcymr. cyf-or m. `Truppe', dy-gyf-or `Erhebung', ad-orth `Erregung, Hilfe'(*ati-or-to-), usw. (Loth RC 40, 355); vgl. auch Ifor Williams RC 43, 271 (über mir. or f. `Ufer' s. Pedersen KG. I 206 f.);

    germ. *ermana-, *irmino `groß' (: ὄρμενος, ksl. raměnъ, s. Brückner KZ. 45, 107) in ahd. irmin-deot usw. (s. oben S. 58); aisl. ern (*arnia-) `tüchtig, energisch', got. arniba adv. `sicher' (aber aisl. ārna, -aða `gehen, fahren, rennen' sekundär aus ǣrna = got. airinōn), ahd. ernust `Kampf, Ernst', ags. eornost `Ernst, Eifer' (: av. arǝnu- `Kampf'); mit Bedeutung ähnlich gr. ἐρέας τέκνα Hes., vielleicht urnord. erilar, aisl. jarl, ags. eorl, as. erl `Mann' (s. unter er- `Adler') ; aisl. iara `Streit' (*era);

    got. rinnan, rann `rennen, laufen' (*re-nu̯-ō), urrinnan `aufgehen, von der Sonne', aisl. rinna `fließen, rennen', ahd. as. rinnan `fließen, schwimmen, laufen', ags. rinnan und iernan, arn ds.; Kaus. got. urrannjan `aufgehen lassen', aisl. renna `laufen machen', as. rennian ds., ahd. mhd. rennen, rante `rennen' (ein nach rinnan mit nn ausgestattetes *ronei̯ō = slav. roniti unten S. 329);

    schwundstufig got. runs m. (i-St.), ags. ryne m. `Lauf, Fluß', aisl. run n. `Flüßchen', got. garunjō `Überschwemmung', ahd. runs, runsa `Lauf des Wassers, Fluß', runst f. `das Rinnen, Fließen, Flußbett'; got. garuns (St. garunsi-) f. `Straße, Markt' (eig. `Ort, wo das Volk zusammenläuft'; germ. runs-: ai. árṇas-). In der Anwendung auf das Hochkommen, Wachstum der Pflanzen (vgl. ἔρνος, ὄρμενος) aisl. rinna `emporschießen, wachsen', norw. runne, rune `Zweig' und schwed. dial. rana `in die Höhe schießen', norw. rane `Stange', mhd. ran (ā) `schlank, schmächtig', ahd. rono `Baumstamm, Klotz, Span'; `Erhebung' überhaupt in norw. dial. rane `Spitze, hervorragender Felsen, Bergrücken', aisl. rani `Schnauze, Rüssel';

    air. rind (*rendi-) `Spitze'; zur d(h)-Erweiterung s. unten;

    Diese Wurzelform *re-n- (vielleicht aus einem Präs. *re-neu-mi, *re-nu̯-o erwachsen) sucht man auch in alb. përrua `Flußbett, Bachbett' (për-rēn-, Dehnstufe), prrua `Quelle' (*prër-rua `Ausfluß') und in abg. izroniti (bsl. *ranei̯ō) `effundere', russ. ronítь `fallen machen oder -lassen', serb. ròniti `Tränen vergießen, schmelzen, harnen', got. -rannjan; vgl. Trautmann 236 f.;

    d(h)-Erweiterung im lit. Partiz. nusirendant, nusirendusi von der untergehenden Sonne, rindà `Rinne' (stógo r. `Dachrinne'), `Krippe', lett. randa `Vertiefung, wo das Wasser abläuft';

    abg. ratь, russ. ratь, skr. rȁt `Streit' (*or(ǝ)ti-), abg. retь ds. `aemulatio', russ. retь `Zank, Hader', abg. retiti `contendere', russ. retovatьśa `sich ärgern', retívyj `eifrig, hitzig, heftig, feurig' (auf thematisches (e)re- oder *er-ti- zurückgeführt, was durch russ. dial. jeretítьśa `sich ärgern, zanken' gestützt wird); über ksl. raměnъ s. oben S. 58 u. 328.

    Aus dem Hitt. hierher (Pedersen Hitt. 5 f., 45, 91 f., 122) ar- in

    1. a-ra-a-i (arāi) `erhebt sich', daneben a-ra-iz-zi ds., Prät. 3. Pl. [a]-ra-a-ir;

    2. a-ri `kommt' (altes Perf.), Prät. a-ar-ta (arta) oder ir-ta;

    3. Med. Präs. ar-ta-ri `stellt sich, steht' (vgl. gr. ὄρωρα : lat. orior), 3. Sg. Prät.a-ar-aš (ars) `kam an';

    4. Iterativ a-ar-aš-ki-it (arskit) `gelangte wiederholt' (vgl. oben ai. r̥ccháti);

    5. Kausativ (vgl. oben S. 61) ar-nu-uz-zi (arnuzi) `bringt wohin, setzt in Bewegung' (-nu-; vgl. oben ai. r̥ṇōti); Imper. 2. Sg. ar-nu-ut (arnut) = gr. ὄρνυ-θι, Verbaln. a-ar-nu-mar (arnumar);

    inwieweit toch. A ar-, В er- `hervorbringen, verursachen', mit sk-Kaus. ars-, ers- ds., nach Meillet (MSL. 19, 159) hierher gehören, ist unsicher; sicher fern bleiben AB ar-, ār- `aufhören', mit sk-Kaus. ars-, ārs- `verlassen' (ungenau Van Windekens Lexique 6, 22).

    b. Erweiterung er-ed- (d-Präsens?): s. ered- `zerfließen', ai. árdati, r̥dáti `fließt usw.', auch `beunruhigt'; mit dem Kaus. ardáyati `macht fließen; bedrängt, quält, tötet' wäre aisl. erta (*artjan) `aufstacheln, anreizen, necken' gleichsetzbar, doch ist Verknüpfung mit *ardi- `Spitze, Stachel' (oben S. 63) mindestens gleichwertig; eine zweisilbige Form in ἀράζουσι ἐρεθίζουσιν Hes., ἄραδος `Erregung';

    weiter hierher oder zu er-5 ai. rádati `kratzt, ritzt, gräbt, hackt', ví-radati `zertrennt, eröffnet';

    vielleicht auch apr. redo `Furche' (Persson Beitr. 667).

    c. Erweiterung er-edh-: s. oben S. 327 ἐρέθω usw. u. unten S. 339.

    d. Basis erei-; und reiǝ- : rī-; roi̯o-s, rī-ti- `Fließen'.

    Ai. írya- s. oben S. 327;

    ai. riṇā́ti, ríṇvati (áriṇvan) `läßt fließen, entlaufen, entläßt', rīyatē `gerät ins Fließen, löst sich auf', rīṇa- `in Fluß geraten, fließend', rītí- `Strom, Lauf, Strich; Lauf der Dinge, Art, Weise' (letztere Bed. auch in mir. rīan `way, manner'), rit- `entrinnend', raya- m. `Strömung, Strom, Lauf, Eile, Heftigkeit', rētas- n. `Guß, Strom, Same', rēṇú- m. `Staub' (: aruss. rěnь `Sandbank'); zum u-Suffix vgl. unten lat. rīvus;

    arm. ari `stehe auf!' (Persson Beitr. 769) Zu y-aṙnem, S. 327;

    gr. lesb. ὀρί̄νω, (*ὀρι:-νι̯ω) `setze in Bewegung, errege, reize zum Zorn'; ἔρις, -ιδος `Streit' (vielleicht im i zu unserer Wurzelform, falls nicht besser nach Schwyzer Gl. 12, 17 zu ἐρείδω `stütze, stemme, stoße, dränge'); ark. ἐρινύειν `zürnen' aus ᾽Ερῑνύς eig. `die den Mörder verfolgende, zürnende Seele des Ermordeten' (??);

    alb. geg. rîtë `feucht, naß', eig. `*fließend' (*rinëtë : ai. riṇā́ti, slav. rinǫti);

    lat. orior, orīgo s. oben; rīvus (*rei-u̯o-s) `Bach'; in dem abg. rьvьnъ `Nebenbuhler' entsprechender Bedeutungswendung rīvīnus und rīvālis `Nebenbuhler in der Liebe' (letztere Form Umbildung nach aequalis, sōdālis), eigentlich `Bachnachbar';

    wahrscheinlich hierher irrītāre `erregen, aufbringen, erbittern', prorītāre `hervorreizen, durch Reiz hervorbringen, anreizen, anlocken', (wohl Intensiva zu einem *ir--re);

    ir. rīan `Meer' und (vgl. ai. rītí-) `Art, Weise', gall. Rēnos (*reinos) `Rhein' (ob auch nach Stokes KZ. 37, 260 ir. riasc `a marsh', rīm `schlechtes Wetter'??), cymr. rhidio `coire' (: ags. rīð, ai. rītí-), air. riathor, cymr. rhaiadr, acymr. reatir `Wasserfall' (*rii̯a-tro-);

    ags. rīð m. f., rīðe f. `Strom, Bach', as. rīth m. `torrens', mnd. rīde f. `Bach, Wasserlauf', nhd. -reid(e) in Ortsnamen; Dimin. (*rīþulōn) ndd. rille `Furche nach Regenwasser, Rinne'; weiters ags. ā-rǣman `erheben, sich erheben', mengl. rǭmen, engl. roam `umherstreifen', aisl. reimuðr `Umherstreifen', reimir `Schlange', þar er reimt `da ist es nicht geheuer, spukt', reima `infestare' (Bed. wie abg. rijati `stoßen'). Über rinnan s. oben.

    Mit germ. s-Erweiterung: got. urreisan `aufstehen', aisl. rīsa, ags. as. rīsan `sich erheben', ahd. rīsan, mhd. rīsen `steigen, fallen'; ahd. reisa `Aufbruch, Zug, Kriegszug, Reise', got. urraisjan `aufstehen machen, aufrichten, erwecken', aisl. reisa ds., ags. rǣran `erheben, aufrichten, errichten', ahd. rēren `fallen machen, herablaufen machen, vergießen'; ndd. rēren `fallen', mhd. riselen `tropfen, regnen', nhd. rieseln, mhd. risel m. `Regen', aisl. blōð-risa, mhd. bluotvise `blutbespritzt', afries. blōdrisne `blutende Wunde'; aus `fallen' wird `gefallen' in ags. (ge)rīsan `ziemen', ahd. garīsan `zukommen, geziemen' (vgl. die s-Erw. abg. ristati), mhd. risch `hurtig, schnell' (vgl. abg. riskanije);

    lit. rý-tas `Morgen' (`*Sonnenaufgang', vgl. got. urreisan), lett. rietu, -ēju, -ēt `hervorbrechen, aufgehen (z. B. vom Tag), hervorströmen', riete `Milch in der Mutterbrust' (vgl. formal ai. rēta-);

    slav. *rai̯a- m. `Strömung' (: oben ai. raya-ḥ m. `Strom, Lauf') in abg. izrojь `Samenerguß', sъrojь `Zusammenfluß', naroj `Andrang', roj `Bienenschwarm' (*roi̯o-s); dazu rěka (*roi-kā) `Fluß'; slav. *rēi̯ō `stoße' in aksl. rějǫ, rějati `fließen' (nslav.) und `stoßen, drängen' (wie ὀρί̄νω `bewege'); dazu ablautendes aksl. vyrinǫti `ἐξωθει̃ν', rinǫtisę `ruere'; aruss. rěnь `Sandbank', klr. riṅ `Sand, Flußgeröll' (vgl. ai. rēṇú-); in anderer Bed. (s. oben zu lat. rīvīnus) abg. rьvьnъ `Nebenbuhler' rьvenije `ἔρις, ἐρθεία', čech. řevniti `nacheifern', poln. rzewnić `bewegt machen'.

    Mit s-Erw. bsl. *reisti̯ō in abg. rištǫ, ristati `laufen', riskanije `cursus', lit. raĩstas (`Laufzeit' =) `Brunstzeit', lett. riests ds., lit. rìstas `schnell', riščià Instr. Sg. `im Galopp'.

    e. Basis ereu-; er-nu- `Wettkampf', or-u̯o- `eilig'.

    Ai. r̥ṇṓti (Perf. āra aber idg. *ōra), arṇavá-; av. arǝnu- s. oben S. 327;

    ai. árvan-, árvant- `eilend, Renner', av. aurva-, aurvant- `schnell, tapfer'; vielleicht av. auruna- `wild, grausam, von Tieren'; sehr unsicher ai. rū-rá- `hitzig, vom Fieber';

    gr. ὄρνῡ-μι, οὖρος s. oben; altes Kausativ ὀρούω `stürze mich, stürme los', ἀνορούω `springe auf' (wohl als *ορου[σ]ω zur s-Erw., s. unten); vgl. Schwyzer Gr. Gr. I 683;

    lat. ruō, -ere `rennen, eilen, einherstürmen';

    mir. rūathar (*reu-tro-) `Ansturm', cymr. rhuthr ds., air. (a)e `Held' (*reu-i̯o-); hierher die gall.-brit. FlN *Arvā, engl. Arrow, frz. Erve, Auve (*r̥u̯ā); messap. FlN Arvō;

    as. aru, ags. earu `hurtig, bereit, flink', aisl. ǫrr `rasch, freigebig, (*arwa- = av. aurva-; hierher als ursprüngl. `freigebig' vielleicht auch got. arwjō `unentgeltlich, umsonst', ags. earwunga, ahd. ar(a)wūn `gratis, frustra', arod `kraftvoll, flink'; ahd. ernust s. S. 328.

    ags. rēow `aufgeregt, stürmisch, wild, rauh', got. unmana-riggws `wild, grausam'.

    Erweiterung reu-s-:

    Ai. róṣati, ruṣáti `ist unwirsch', ruṣitá-, ruṣṭá- `ergrimmt';

    schwed. rūsa `daherstürmen, eilen', mnd. rūsen `rasen, toben, lärmen', rūsch `Rausch', aisl. rosi `Sturmbö', raust `Stimme', aschwed. ruska `hervorstürmen, eilen';

    [aber got. raus n., mit gramm. Wechsel aisl. reyrr m., ahd. rōr `Schilfrohr', rōrea `Röhre'(*rauziōn), mit Stammbetonung (wie got.) schwed. rysja, ahd. rūssa, rūsa, riusa f. `Reuse', weitergebildet mit k-Suffix ags. rysc f., mhd. rusch(e) f. `Binse', bleiben wohl fern];

    lit. ruošùs `geschäftig, tätig', lett. ruošs ds., lit. ruošiù, ruošiaũ, ruõšti `besorgen', reflex. `sich bemühen';

    slav. *ruchъ in russ. ruch `Unruhe, Bewegung', rúchnutь `fallen, stürzen', poln. čech. ruch `Bewegung', ablaut. čеch. rychɫý `baldig, geschwind', dazu Kausat. slav. *rušiti `umstürzen' in aksl. razdrušiti `zerstören', russ. rúšitъ ds., usw.

Ссылки: WP. I 136 ff., Schwyzer Gr. Gr. I 516 b, 694, 702, 719, 740, 749, Trautmann 240 f., 242, 243, 246, WH. I 64 f., 416 f., 719, II 222 f.
Страницы: 326-332
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *Horä
Значение: to rise; move, go
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *or(u̯)-, *ŏr-ei̯ǝ-; *(o)rewǝ- / *(o)rowǝ- 1332
Алтайский: *ṓŕi
Картвельский: Georg. r- 'to go, walk, ride'
Дравидийский: *ēr_- (*-d_-)
Комментарии: Cf. also: PAA *ī́re 'to enter', PCK *'re- id.
Ссылки: ОСНЯ 1, 254, МССНЯ 355; ND 83 *ʔuŕE 'top', 816 *.erU ~ *.orE 'go upwards, rise'; 1954 *rUʔV 'go away, run' (?+ Eg, Cush, Chad).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-kart,nostret-drav,nostret-notes,nostret-reference,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *ṓŕi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to rise, up
Значение: подниматься, верх
Тюркский: *ǖŕ (/*ȫŕ)
Монгольский: *ergü- (*örgü-)
Корейский: *òrắ-
Японский: *ura(i)
Комментарии: SKE 178, EAS 107, ОСНЯ 1, 254. Despite Щербак 1997, 131 the Mong. stem cannot be regarded as a Turkic loanword. The root is sometimes difficult to distinguish from *p`ṓre q. v. See also notes to *p`i̯ŏlge.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-kor,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *ǖŕ (/*ȫŕ)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: on top, high above
Значение: наверху, высоко над
Древнетюркский: üze / öze (Orkh., OUygh.)
Караханидский: üze (MK)
Турецкий: üzer 'upper part'
Среднетюркский: üze (Pav. C., Бор. Бад.)
Сарыюгурский: üze, üzi
Азербайджанский: üzäri
Ойратский: üzeri
Чувашский: vir (<*ö̆ŕ)
Якутский: ǖhe, üöhe
Долганский: ühe, üöhe
Комментарии: A common Turkic derivative is *üŕ-t (with secondary vowel shortening): OT üst, Turkm. üst, Tat. ös, Khal. ist etc. 'upper part'. See EDT 280-281, VEWT 523, 524, ЭСТЯ 1, 622-623, 638-639, Stachowski 249, 251, 255.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-chg,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-alt,turcet-chv,turcet-jak,turcet-dolg,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *ergü- (*örgü-)
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: to lift, raise
Значение: поднимать
Письменный монгольский: ergü-, örgü- (L 325)
Среднемонгольский: ergu- (HY 33, SH), wärgo- (IM), urg(i)- (MA)
Халха: örgö-
Бурятский: ürge-
Калмыцкий: örgǝ-
Ордосский: ürgü-
Дунсянский: uGu-
Дагурский: erewē- (MD 146), ergue-
Шарыюгурский: orgomǯilī
Монгорский: urgu- (SM 475)
Комментарии: MGCD 548. Cf. also WMong. örni- 'to grow, increase'. Derived is WMong. örgüge, ergüge, Khalkha örgȫ 'tent, palace' > Khak. örge etc., see KW 299. Note that the root should be kept distinct from *öre- 'to arrange, put in a row' (v. sub *ŏŕe).
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dun,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-reference,

Новый запрос


Корейская этимология :

Новый запрос
Пракорейский: *òrắ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to rise
Значение: подниматься
Совр. корейский: orɨ-
Среднекорейский: òrắ-, òr-
Комментарии: Nam 380, KED 1199.
koret-prnum,koret-meaning,koret-rusmean,koret-phn,koret-ako,koret-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *ura(i)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: end of a branch, top of a tree
Русское значение: конец ветки, верхушка дерева
Древнеяпонский: ura, ure
Токио: ura
Комментарии: JLTT 563. PJ accent is unclear.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-tok,japet-comments,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *ēr_- (*-d_-)
Значение: to rise; steep
PRNUM: PRNUM
Праюжнодравидийский: *ēr_-
Прателугу: *rē-
Прагонди-куи: *ēr_- (*-d_-)
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-gnd,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *ēr_-
Значение: to rise
PRNUM: PRNUM
Тамильский: ēr_u (ēr_i-)
Тамильское значение: to rise, ascend (as the heavenly bodies), mount, climb, abound in number, weight, or measure, increase in price, quality, spread, be diffused (as poison), grow, be laden (as cargo)
Тамильские производные: ēr_a so as to exceed, more than, above; ēr_r_u (ēr_r_i-) to lift up, raise, increase (as price), load (as a cart or ship), eulogize, found, establish; ēr_r_am mounting, ascending, raising up, rising (as the tide), eulogy, increase, excess, preeminence, well-sweep, picottah; ēl (ēr_p-, ēr_r_-; ēlv-, ēn_r_-) to be excessive, abound; awake from sleep; bear, lift up, carry
Малаялам: ēr_uka
Малаяльское значение: to rise, increase, be much, arise, ascend
Малаяльские производные: ēr_a much, more, beyond; ēr_r_uka to raise, embark, multiply; ēr_r_am rising, ascent, increase, climbing, pulling up, what is too much, embarkation; ēr_r_u mounting palm trees, flow of tide; ēlkka (ēr_r_-) to multiply; ēttam machine to draw water
Каннада: ēr_u
Каннада значение: to rise, increase, ascend, mount, climb; n. rising, etc., rising ground
Каннада производные: ēr_i an ascender; ēr_ike, ēr_uta, ēr_uvike rising, increasing, etc.; ēr_isu to raise, place upon, etc.; ēta ascent, rise; picottah; rēgu to rise (as dust), be aroused, excited, angry
Кодагу: ē̈r- (ē̈ri-)
Кодагу значение: (liquor) rises to head, (poison) diffuses and kills; be more than enough, extra; ē̈ra more than enough
Тулу: ēruni
Тулу значение: to ascend, climb, rise, be increased
Тулу производные: ērāvuni to raise, increase, load, embark; rēgiyuni to be excited; erkụ rising or accumulation of water; ertè flood-tide; yāta engine for drawing water
Пранильгирийский: *ēr_- (caus. *ēt_-)
Номер по DED: 0916
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-tulder,sdret-kt,sdret-dednum,

Новый запрос


Нильгирийская этимология :

Новый запрос
Пранильгирийский: *ēr_-
Значение: to rise
PRNUM: PRNUM
Кота: ēr- (ēry-) "(advice) is listened to"
Тода: ȫr_- (ȫr_y-) "to rise high, (position, disease) is diffused, load (bullock, cart)"
Дополнительные формы: Also Kota ēr, ērēr, ērr up; ēr big; ēt_- (ēc-) to place (burden) on (person or animal); ēt_l act of raising (e. g. a fine); ēt_ aṇ edge of bank of stream or tank (or with 5159); Toda ȫr_c- (ȫr_č-) to make high; et_- (et_y-) to raise, in: pōw ful et_- to thatch the tī dairy (i. e. to raise the thatching grass to/of the dairy), ās_ fōn et_- to burn the model house at a woman's funeral (lit. to raise the house to the sky)
Комментарии: In Toda et_- the vowel is short most probably because it functions only in compounds.
Номер по DED: 916
ktet-meaning,ktet-prnum,ktet-kota,ktet-toda,ktet-addition,ktet-notes,ktet-dednum,

Новый запрос


Телугу этимология :

Новый запрос
Прателугу: *rē-
Значение: to be excited, rage, rise (B., as dust), swell
PRNUM: PRNUM
Телугу: rē̃gu
Диалектные формы (1): rēgu
Диалектные формы (2): rēvu
Дополнительные формы: Also rēyu to increase, rise, swell, rage; [1] rē̃cu, [2] r_ē̃cu, [3] rē̃pu to excite, rouse, provoke; [1] rēpu, [2] r_ēpu morning, tomorrow, (B) dawn; rēpakaḍa morning, dawn; reccu to rise, swell, increase; lēcu to rise, get up, sprout, spring up, rise from sleep, be roused from sleep; lēpu to rouse, awake, rise, excite, stir up
Номер по DED: 916
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-tel_2,telet-tel_3,telet-addition,telet-dednum,

Новый запрос


Гондванская этимология :

Новый запрос
Прагонди-куи: *ēr_- (*-d_-)
Значение: steep
PRNUM: PRNUM
Конда: ēr_asi
gndet-meaning,gndet-prnum,gndet-kon,

Новый запрос


Конда этимология :

Новый запрос
Конда: ēr_asi
MEANING: steep, steeply rising
PRNUM: PRNUM
Номер по DED: 916
konet-meaning,konet-prnum,konet-dednum,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): HVRV
Значение: come, go; rise
Евразийский: *Horä
Афразийский: Cush. *ʔurr- 'top', Berb. *wu/ir 'be above' (also Chad., Cush. 'stand')
Сино-кавказский: *HVrV
Австрический: *jVr 'stand up'; PAN *aRi 'come, let's go'
Ссылки: GE 61 *ari (only ST and AN).
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-scc,globet-austr,globet-reference,

Новый запрос


Сино-кавказская этимология :

Новый запрос
Прасинокавказский: *HVrV
Значение: to go, come
PRNUM: PRNUM
Севернокавказский: *=VʔwV(r)
Синотибетский: *rǝ̄
sccet-meaning,sccet-prnum,sccet-cauc,sccet-stib,

Новый запрос


Севернокавказская этимология :

Новый запрос
PROTO: *=VʔwV(r)
PRNUM: PRNUM
MEANING: to go, to come
NAKH: *=aʔ- (~ -ā-)
CEZ: *-VH-
LAK: ha-
DARG: *=ah-/*=ih(r)-
LEZG: *ʔVʔʷV(r)-
ABAD: *jǝ
COMMENT: One of several NC verb stems with root laryngeal. Vocalism in such roots is usually hard to reconstruct.
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-nakh,caucet-cez,caucet-lak,caucet-darg,caucet-lezg,caucet-abad,caucet-comment,

Новый запрос


Нахская этимология :

Новый запрос
Протонахский: *=aʔ- (~ -ā-)
СК этимология: СК этимология
Значение: to come
Чеченский: =ā-n
Ингушский: =a-n
Бацбийский: =aʔ-ar
Комментарии: PN term. *=aʔ- (or *=āʔ-; the vowel length is unclear because of loss of the laryngeal in Chech.), dur. *=ēʔ- (Chech. -eʔ-, Bacb. -eʔ-).
nakhet-prnum,nakhet-meaning,nakhet-che,nakhet-ing,nakhet-bcb,nakhet-comment,

Новый запрос


Цезская этимология :

Новый запрос
Працезский: *-VH-
СК этимология: СК этимология
Значение: to go, come
Бежтинский: g-oh- (imper.)
Гунзибский: g-uʔ-
Комментарии: Vowel quality unclear (because of assimilations due to class infixes: cf. Bezht. g-oh-/ g-ih-/ g-uh-, Gunz. guʔ-/gij-); also irregular are correspondences between laryngeals. Cf. also Bezht. Khosh. g-uw- (with alternations: g-ō- / g-ī- / g-ū-).
cezet-prnum,cezet-meaning,cezet-bzt,cezet-gnz,cezet-comment,

Новый запрос


Лакская этимология :

Новый запрос
Лакский корень: ha-
СК этимология: СК этимология
Значение: to go (term.)
Лакская форма: ha-n
laket-prnum,laket-meaning,laket-lak,

Новый запрос


Даргинская этимология :

Новый запрос
Прадаргинский: *=ah-/*=ih(r)-
СК этимология: СК этимология
Значение: to go
Акушинский: =ir-es
Чирагский: =a- (ej)
Комментарии: Cf. also Ur. =ih-/=ir- 'go'.
darget-prnum,darget-meaning,darget-drg,darget-chr,darget-comment,

Новый запрос


Лезгинская этимология :

Новый запрос
Пралезгинский: *ʔVʔʷV(r)-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to go 2 to come
Рутульский: ruʔu-
Цахурский: =ōr-a (pres.)
Комментарий: In Tsakh. the stem is used in imperative (in pres. it has the shape -(h)aI, cf. aIl-ha 'to go', qI-ā 'to go away', aor. q-a=ɨ; s-āI 'to gather', aor. s-a=ɨ). In Rut. it is used both in the paradigm of the verb 'to go' and as a constative in the paradigm of the verbs 'to be, to become' ("is becoming...").
lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-rut,lezget-cak,lezget-comment,

Новый запрос


Абхазо-адыгская этимология :

Новый запрос
Празападнокавказский: *jǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: come
Абхазский: a-né-jra
Абазинский: ʕa-jra
Комментарии: PAT *jǝ, used only with locative preverbs (*na-jǝ- 'come there', *ʕa-jǝ- 'come here'). There are no known parallels in other WC languages, but there exist possible EC correspondences.
abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,

Новый запрос


Синотибетская этимология :

Новый запрос
Прасинотибетский: *rǝ̄
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: come
Китайский: *rǝ̄ come.
Лушей: KC *ra come.
Комментарии: Thebor ra, Bunan ra. Sh. 138. Cf. also: Tujia ɣɨ.3 'go', Cuona-Menba ra.35 'come', BG *ra(i) 'go, walk', Naga *rV 'come', Magar rǝ-, Muya ri.35 id.
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-lush,stibet-comments,

Новый запрос


Китайские иероглифы :

Новый запрос
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: lái lài [låi]
OCHN: rǝ̄ rǝ̄s
CCHN: rǝ̄ rǝ̄h
WCHN: rǝ̄ rǝ̄h
ECHN: rǝ̄ rǝ̄h
EPCHN: lǝ̄ lǝ̄̀
MPCHN: lǝ̄ lǝ̄̀
LPCHN: lǝ̄j lǝ̄̀j
MCHN: lʌj lʌ̀j
FANQIE: 勒孩 [a] 勒礙 [b]
RHYME: 灰 [a] 隊 [b]
Перевод: to come; wheat (Triticum aestivum)
OSHANIN: 1) приходить, прибывать; появляться; происходить (из, от); 2) призывать, приглашать; 3) направлять, присылать; приносить, подавать; 4) делать; пробовать; уметь; получается; давай!; 5) будущий; наступающий, грядущий; 6) со времени; за (столько-то времени); 7) слишком (при числительных); 8) вспомогательный глагол, указывающий а) на следующий за ним основной глагол конструкции с указанием приближения действия к говорящему лицу; б) вводит обстоятельство цели; 9) глагольный суффикс, указывающий на направление действия к говорящему лицу; 10) древн. конечная частица предложения, указывающая на законченность действия; 11) древн. пшеница; 12) Лай (фамилия)
Толкование по Шовэнь: 周所受瑞麥來麰. 一來二縫. 象芒束之形. 天所來也. 故為行來之來. 時曰. 詒我來麰. 凡來之屬皆從來.
Комментарии: There must have existed an OC variant *rǝ̄-s, reflected in some Shijing rhymes, as well as in Viet. lại (a colloquial form; standard Sino-Viet. is lai). For OC *r- cf. Min forms: Xiamen, Chaozhou lai2, Fuzhou li2, Jianou lɛ2, lai9, Jianyang le2, Shaowu li2. With the meaning 'Triticum' the graph was probably read *mrǝ̄k, being just a variant of 麥 q.v.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 9
OSHVAL: 5299
Код по Карлгрену: 0944 a-e
Вьетнамское чтение: lại
Цзяньчуань Бай: ɣɨ1
Дали Бай: jɨ1
Бицзян Бай: ja6
Шицзин: 30.2_, 33.3_, 35.6, 58.1, 58.2
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,

Новый запрос


Китайские диалекты :

Новый запрос
Номер: 482
Китайская этимология: Китайская этимология
Иероглиф:
СК характеристик: 蟹開一平咍來
ZIHUI: 0171 1064
Пекин: lai 12
Цзинань: lɛ 12
Сиань: lɛ 12
Тайюань: lai 1
Ханькоу: nai 12
Чэнду: nai 12
Янчжоу: lɛ 12
Сучжоу: le_ 12
Вэньчжоу: le_ 12
Чанша: nai 12
Шуанфэн: nie 12
Наньчан: lai 31
Мэйсянь: lɔi 12
Гуанчжоу: lɔi 12
Сямэнь: lai 12
Чаочжоу: lai 12
Фучжоу: lai 12 (lit.); li 12
Шанхай: le_ 32
Чжунъюань иньюнь: lai 12
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,

Новый запрос


Австрическая этимология :

Новый запрос
PROTO: *jVr
MEANING: stand (up)
PRNUM: PRNUM
AA: *jV:r
AAME: stand up
TAI: jɨ:n.A to stand CK
austr-meaning,austr-prnum,austr-aa,austr-aame,austr-tai,

Новый запрос


Австроазиатская этимология :

Новый запрос
Пра-АА: *jV:r
Значение: stand up
PRNUM: PRNUM
THAI: jɨ:n.A to stand CK
KAT: *juor
BAH: NWB *ju:r
Кхмерский: ʒhɔ:r < OK ʒhar E?
Вьет-Мыонг: [*jǝlʔ]
Прамонский: M ja:
Палаунг-Ва: An *cɔ:r I?
Кхму: *jǝ:r
aaet-meaning,aaet-prnum,aaet-thai,aaet-kat,aaet-bah,aaet-kmr,aaet-vim,aaet-mon,aaet-pawa,aaet-kmu,

Новый запрос


Кату этимология :

Новый запрос
PROTO: *juor
MEANING: get up, stand up
PRPR: #
PRNUM: PRNUM
WKAT: *juor
EKAT: *juor
BIBREF: DF-109; P-167; TK16.408; TK16.285
katet-meaning,katet-prpr,katet-prnum,katet-wkat,katet-ekat,katet-bibref,

Новый запрос


Западно-кату этимология :

Новый запрос
PROTO: *juor
MEANING: get up, stand up
WPRE: #
PRNUM: PRNUM
VKV: juor
VKVME: to wake up, to get up
SO: juar.B
SOME: to awaken by oneself
BRU: juǝr.B
BRUME: to stand up; ʔǝjuǝr.B to help to get up
KUI: ju:.B VT?
KUIME: to get up (from reclining or sitting position)
KUAY: ju:r.N
KUAYME: wake up
NGEU: jɨ:j.B
NYEUME: wake up
wkatet-meaning,wkatet-wpre,wkatet-prnum,wkatet-vkv,wkatet-vkvme,wkatet-so,wkatet-some,wkatet-bru,wkatet-brume,wkatet-kui,wkatet-kuime,wkatet-kuay,wkatet-kuayme,wkatet-ngeu,wkatet-nyeume,

Новый запрос


Восточно-кату этимология :

Новый запрос
PROTO: *juor / *juǝr
MEANING: get up, stand up
EPRE: #
PRNUM: PRNUM
PAK: jo:r.T
PAKME: to get up, arise
TAO: pazu:r
TAOME: awake (PT-146)
LKA: jur
LKAME: to get up, rise
NGE: ju:r
NGEME: to rise up
KR: ju:r
CT: ju:r
KNTT: ju:r
TR: ju:r
DKL: ju:r
DKK: ju:r
DKME: wake up
AND: ju:r
KATME: rise; ascend
ekatet-meaning,ekatet-epre,ekatet-prnum,ekatet-pak,ekatet-pakme,ekatet-tao,ekatet-taome,ekatet-lka,ekatet-lkame,ekatet-nge,ekatet-ngeme,ekatet-kr,ekatet-ct,ekatet-kntt,ekatet-tr,ekatet-dkl,ekatet-dkk,ekatet-dkme,ekatet-and,ekatet-katme,

Новый запрос


Бахнарская этимология :

Новый запрос
PROTO: *ju:r
MEANING: get up, stand up
PRNUM: PRNUM
NWB: *ju:r
banet-meaning,banet-prnum,banet-nwb,

Новый запрос


Северозападно-бахнарская этимология :

Новый запрос
Прасеверозападно- бахнарский: *ju:r
Значение: get up, stand up
PRNUM: PRNUM
Тарианг: ju:r
Касенг: ju:r
Яэ: ju:r
Ссылки: TB17.394
nwbet-meaning,nwbet-prnum,nwbet-tr,nwbet-ks,nwbet-yh,nwbet-refer,

Новый запрос


Кхмерская этимология :

Новый запрос
PROTO: ʒhar
MEANING: to stand, be standing; ʒ<ǝm>har being on one's feet
PRNUM: PRNUM
OKH: ʒhar
OKMEAN: to stand up
REF: P197, JP72
kmret-meaning,kmret-prnum,kmret-okh,kmret-okmean,kmret-ref,

Новый запрос


Вьетмыонгская этимология :

Новый запрос
PROTO: *jǝlʔ , ʔ-
MEANING: wake
PRNUM: PRNUM
VIET: dấy
VIETME: raise (PH); dậy rise, get up, stand up (PH)
ANNG: jǝ̆l.5
NCL: jǝ̆n.4
NYT: zǝ̆n.4
AREM: ʔajalʔ
PRRU: *Cǝlh.3, ʔ-
RUCR: ʔarǝlh.3
RNTF: ʔajǝl.3
RUCME: wake
SO: pajɨ:n.2
SOME: wake up; jɨ:n.2 get up
NOTE: F-97: *ʔa-jǝrʔ
BIB: NVL142; TC77
vimet-meaning,vimet-prnum,vimet-viet,vimet-vietme,vimet-anng,vimet-ncl,vimet-nyt,vimet-arem,vimet-prru,vimet-rucr,vimet-rntf,vimet-rucme,vimet-so,vimet-some,vimet-note,vimet-bib,

Новый запрос


Палаунг-ва этимология :

Новый запрос
PROTO:
MEANING: to stand
PRNUM: PRNUM
PRAN: *cɔ:r
pawaet-meaning,pawaet-prnum,pawaet-pran,

Новый запрос


Ангку этимология :

Новый запрос
PROTO: *cɔ:r
MEANING: stand
PRNUM: PRNUM
PHU: cɔr.51
U: tsɔ.2 ???
KME: sɨŋ.55 ćan.31 EE
BIB: WW-482; S-112
pranet-meaning,pranet-prnum,pranet-phu,pranet-u,pranet-kme,pranet-bib,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
4298092060601
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов