Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *laũk-a- adj.
Значение: with a white mark
PRNUM: PRNUM
Литовский: laũka- `blässig, mit einem weissen Fleck auf der Stirn'
Латышский: làuks 'blässig, mit einer Blässe'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *leuk-
Англ. значение: to shine; light, white
Хеттский: laluk(k)es- (I) 'hell werden', lalukki- 'hell', lalukkima- c. 'Erleuchtung', luk(k)- (I) 'hell werden, tagen' (Friedrich 126, 130)
Тохарский: A, B luk- 'light up, be illuminated, illuminate' (Adams 556); B lyūke 'light, splendor' (567)
Др.-индийский: rocate `to shine, be bright'; rocaná- `bright, shining', roká- m. `light, lustre', roci- f. `light, beam, ray', rocá- `shining, radiant', rucá- `bright, radiant', rúci-, rucí- f. `light, splendour', rukmá- m. n. `ornament of gold', rúkmant- `possessed of brightness, shining'; rócas-, rocís- n. `light, lustre, brightness'; {rukṣá- `glänzend'}
Авестийский: raočant- `leuchtend'; raočah- n. `Licht, Leuchte, bes. des Himmels', raoxšna- `glänzend', f. `Licht'
Другие иранские: OPers raučah- n. `Licht, Leuchte, bes. des Himmels'
Армянский: lois `Licht', lusin `Mond', lusn `weisser Fleck im Auge', luchanem `zünde an, brenne', aor. luchi
Др.-греческий: leu̯kó- `hell, klar, weiss', léu̯kǟ f. `der weisse Ausschlag; Weisspappel'; lôu̯sso-n n. `weisser Kern im Tannenholz', amphi-lǘkǟ nǘks `half light, morning twilight', lükó-phōs, -ōtos n. 'twilight', mormo-lü̆́kǟ `bogey, hobgoblin', lüká-bās, -antos m. Zeitangabe unsicherer Bed., gewöhnlich als `Jahr' erklärt, lǘkhno-s, pl. -oi̯/-a m. `(tragbare) Leuchte, Lampe'
Славянские: *lūčь, *lūčjā; *lūnā
Балтийские: *laũk-a- adj.
Германские: *liux=, *laug-í- c., *log-án, *líux-r=, *líux-m-an- m., *liux-s-n-a- adj., *liux-s-a- m., n., *líux-ad-a- n., *lux-t= etc.
Латинский: lūx, -cis f. (OLat. m.) `Licht, Glanz; Tages-, Augenlicht; Leben, Heil, Ruhm', lūceo, -ēre, lūxī `leuchten, hell sein', pollūceō, -ēre, -lūxī, -lūctum `auf die Tafel setzen'; lūcidus, -a `lichtvoll, hell'; lūculentus, -a `glänzend, stattlich, ansehnlich', lūcor, -ōris m. `Glanz'; lucerna f. `Leuchte, Lampe', lūcubrāre `bei Licht oder Nacht arbeiten', lūmen, -inis n. (OLat loumen) `Licht, Lichtkorper, Leuchte; Tageslicht, Tag; Augenlicht, Auge', lūna f. `Mond, Mondgöttin, mondförmige Figur', lūstrum, -ī n. `das alle fünf Jahre abgehaltene Sühneopfer; Zeitraum von fünf Jahren'; lūstrāre `reinige, sühne', illūstris `hell erleuchtet in dia Augen fallend, berühmt', lucubrum `Dämmerung'
Другие италийские: Osk Lúvkis, Lūcetius `Beiname des Iuppiter', Lūcetia `Beiname der Iuno'; Umbr Vuvc̨is `Lūcius', Vuc̨iia-per `prō Lūciā', Praenest Losna `mond'
Значение: светить
Ссылки: WP II 408 f, Buck 55, 60
piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: луч,
Ближайшая этимология: род. п. луча́, диал. луча́ ж. "щепка, лучина", лучи́на -- то же, укр. луч, ст.-слав. лоуча ἀκτίς (Супр.), болг. луча́ "луч, заря", сербохорв. лу̑ч, род. п. лу́ча "лучина", лу̏ча "солнечный луч", словен. lúč "свет", чеш. louč "лучина", слвц. lúč, польск. ɫuczywo "лучина", в.-луж. ɫučwo, н.-луж. ɫuсуwо -- то же.
Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. luckis "полено", лит. laũkas "животное, имеющее белое пятно на лбу; поле", др.-инд. rōkás м. "свет", rōcás "блестящий", rōcís̨ ср. р. "свет, блеск", авест. rаōčаh- "свет", греч. λευκός "светлый, блестящий", ἀμφιλύκη νύξ "утренняя заря", λοῦσσον "белая сердцевина в еловой древесине", лат. lūх "свет", lūсеō "свечу", lucerna "светильник", ирл. lóche "молния", гот. liuhaþ "свет", др.-исл. lоg "пламя, свет"; см. Бернекер 1,742; Траутман, ВSW 152; Мейе, Ét. 397; М.--Э. 2, 427; Уленбек, Aind. Wb. 251, 254; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 122; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 138. Ср. луна́.
Страницы: 2,537
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *liux=, *laugí-z, *logḗn, *líuxr=, *líuxmēn, *liuxsna-, *liuxsa-z, -n, *líuxada-n, *luxt= etc.
Значение: light, lightning, etc.
PRNUM: PRNUM
Готский: liuhaɵ (-d-) n. (a) `light', *liuhtjan wk. `give light'; *lauhatjan wk. `flash like lightning'; lɔhmuni f. (jō) `lightning'
Древнеисландский: leyg-r M. `Flamme, Feuer' (poet.); logi m. `Flamme, Lohe'; ljōmi m. `Glanz, Licht'; ljōma wk. `scheinen, strahlen'; ljōs n. `Licht'; ljōs-s `licht, hell', lǖsa f. `Glanz, Leuchten'; lǖsa `leuchten, glänzen'; loga f. `Flamme, Kerze'
Норвежский: loge; ljoma `klingen, donnern'; ljome `Flamme, Licht'; ljos sbs., adj.; lüsa sbs., vb.
Шведский: lɔga; ljömma `scheinen (vom Nordlicht)'; dial. ljöm `Nordlicht'; ljus sbs., adj.; lüsa vb.
Датский: lue; lüs sbs., adj.; lüse vb.
Древнеанглийский: lēoht, līht adj.; lēoht `Licht', līegetu f. `Blitz', līeg `Flamme, Feuer', lēoma `Glanz', līexan, līxan `leuchten'; līhtan
Английский: levin `Blitz', light adk., sbs., vb., lightning
Древнефризский: loga `Flamme'; liācht
Древнесаксонский: lioht `hell', n. `Licht'; liomo `Glanz'; liuhtian, liohtian
Среднеголландский: licht, lecht, liecht, lucht
Голландский: licht n.
Средне-нижненемецкий: licht, lecht adj., sbs.; lüchten, lochten; lō(he) 'Lohe'
Древневерхненемецкий: lioht (8.Jh.) `hell', (8.Jh.) n. `Licht', lougazzen, lohazzen `flammen, feurig sein'; lauc, loug `Flamme, Feuer'; liehsen `leuchtend'; liuhten (8.Jh.); lohen (11.Jh.)
Средне-верхненемецкий: lieht adj. 'hell, strahlend, blank; bleich; heiter; erleuchtend'; lieht st. n. 'das licht, das leuchten, die helle'; lohe, lō wk. m., f. 'lohe, flamme, flammendes leuchten', lier st. n. 'strahl', lieren wk. 'freundlich blicken, hervorschimmern', liuhten, md. lūchten wk. 'leuchten'; lohen wk. /flammen, flammend leuchten'
Немецкий: licht, Licht n., leuchten, Lohe f., lohen
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1194
Корень: leuk-
Английское значение: bright, to shine; to see
Немецкое значение: 1. `leuchten, licht'; 2. `sehen'
Производные: louko-, luko- `leuchtend'; louko- `Lichtung', leukos- `Licht', louki-, luki- `Licht', louk-s-no-/-nā `Leuchte, Mond'
Материал: 1. Ai. rócatē `leuchtet, scheint', av. raočant- `leuchtend', ai. rōcáyati `läßt leuchten, beleuchtet', av. raočayeiti `erleuchtet, beleuchtet' (= lat. lūсео);

    ai. rōcaná- `leuchtend', roká- m. `Licht' (= arm. lois `Licht', cymr. llug), rōcíṣ n. `Licht' (= ahd. loug, ags. lieg, aisl. leygr m., slav. lučь m.), lōká- m. `freier (heller) Raum, Welt' (= lat. lūcus, lit. laũkas `Feld', ahd. usw. lōh); rōcá- `leuchtend' (: lit. Adj. laũkas,blässig'), rucá- `hell' (: gr. λυκόφως, ἀμφι-λύκη, cymr. am-lwg, aisl. log n. `Flamme'), rúci- f. `Licht, Glanz' (= apr. luckis), rukmá- n. `Gold', m. `goldener Schmuck', rúkmant- `glänzend' (vgl. den germ. lat. -men-St.); rṓcas-, rōcís- n., av. raocah-, ap. raučah- n. `Licht, Leuchte, bes. des Himmels', ai. rukṣá- `glänzend', av. raoxšna- `glänzend' (= ahd. liehsen) f. `Licht' (= lat. lūna, mir. luan, apr. lauxnos, abg. luna, schwundstufig gr. λύχνος; auf diesem -es-St. beruhen auch lat. lūstrāre, lucubrāre, ags. lioxan, aisl. ljōs, lit. lũkestis);

    arm. lois, Gen. lusoi `Licht', lusin `Mond', lusn `weißer Fleck im Auge', luc̣anem `zünde an, brenne', Aor. luc̣i (ursprüngl. skō-Präs.);

    gr. λευκός `licht, glänzend, weiß' (λευ̃κος, λευκίσκος Fischnamen), λου̃σσον `weißer Kern im Tannenholz' (: abg. luča aus *loukiā); λύσσα f. `Wut' (nach den funkelnden Augen); ἀμφι-λύκη `Zwielicht', λυκό-φως ds., μορμο-λύκη `Schreckbild'; λυκάβᾱς `Neumondstag', ist unklar; (vgl. Leumann, Hom. Wörter 2124; nach Kretschmer Gl. 22, 262 zu λύκος `Wolf'); λύχνος `Leuchte' (*luk-s-nos, auf Grund des -(e)s-St.); unklar ist λουνόν λαμπρόν Hes.;

    illyr. PN Λεύκαρος, dazu venet. (?) ON Λευκάριστος (Schlesien);

    lat. lūx, -cis `Licht' (alter i-St.) lūceō, -ēre, lūxī `leuchten, hell sein', alat. auch `(ein Licht) leuchten lassen' (*loukéi̯ō = ai. rōcáyati), pollūcēre ursprüngl. `leuchten (oder sehen) lassen', daher pollūcte `kostbar', pollūcibilis `köstlich, herrlich', pollūctūra `köstlicher Schmaus'; lūculentus `glänzend; stattlich, ansehnlich', lūcerna `Leuchte, Lampe' (vgl. air.lōcharn, s. unten); Juppiter Lūcetius etwa `Lichtbringer' (osk.; vgl. den gall. Mars Leucetius, got. liuhaþ): lūcus, alat. Akk. loucom `Hain', eigentlich `(Wald-)Lichtung' (vgl. collūcāre `in einem Wald eine Lichtung vornehmen', interlūcāre `Bäume auslichten'), osk. lúvkeí `in lūcō' (s. oben ai. lōká-); vielleicht auch umbr. Vuvc̨is `Lūcius';

    lat. lūmen `Licht' aus *leuk-s-men; lūna `Mond(göttin') (*louksnā), praen. Losna (: apr. lauxnos, av. raoxšnā, mir. lūan, abg. luna); lūstrum `Sühneopfer; Zeitraum von fünf Jahren' (*leuk-s-trom `Erleuchtung'), lūstrō, -āre `erhellen, beleuchten', auch `reinigen', illūstrāre `erleuchten, ans Tageslicht bringen, aufklären; verherrlichen', rückgebildet illūstris `hell erleuchtet in die Augen fallend, berühmt', lūcŭbrum `Dämmerung' (*leukos-ro-), lūcŭbrāre `bei Licht oder Nacht arbeiten';

    cymr. llug `Schimmer, Glanz', llug у dydd `Tagesanbruch' (= ai. rōká-, arm. lois) Loth RC 39, 73; gall. *leuxos `hell', *leukā `die Weiße', s. Wartburg FEW. s. v. v.

    air. luchair `Glanz', lūaichtide `glänzend', luach-te `weißglühend'; air. lōcharn, luacharn f. `Leuchte, Laterne, Lampe', cymr. llugorn (auch llygorn m., Pl. llygyrn), corn. lugarn ds., bret. lugern m. `Glanz';

    gall. Leucetius, Loucetius `Beiname des Mars' (vgl. lat.-osk. Lūcetius); mir. lóch, lúach `glänzend', air. lōchet (n. nt-St.) `Blitz', daraus entlehnt cymr. lluched, acorn. luhet, bret. luc'hed-enn `Blitz'; mir. lūan `Licht, Mond', dīa lūain `Montag' (*leuk-s-no- : lat. lūna); cymr. llwg `glänzend', llygo `einen Glanz werfen' (vgl. mit der Bed. von gr. λεύσσω als `con-spicuus' unten cymr. am-lwg, cyf-lwg, eg-lwg `conspicuus'); mir. loch `schwarz' (*luko-), cymr. llwg `schwarzgelb', hochstufig llug `schwarz' (*louko-) wohl ursprüngl. `glänzend schwarz';

    got. liuhaþ `Licht' (: lat. Lūcetius, gall. Leucetius), ahd. as. lioht `hell' und n. `Licht', ags. lēoht ds.; got. lauhatjan `leuchten, blitzen', ahd. lougazzen und schwundstufig lohazzen `flammen, feurig sein', ags. līegetu f. `Blitz'; ahd. lōh `bewachsene Lichtung, niedriges Gebüsch', mnd. lōh, lōch `Gehölz, Busch', Namen wie Water-loo, ags. lēah `offenes Land, Wiese', aisl. fn. `Lichtung' (= ai. lōká- usw.); ahd. lauc, loug, ags. līeg, aisl. leygr, mask. i-St. `Flamme, Feuer' (= ai. rōcí-, slav. lučь), aisl. logi m. = afries. loga `Flamme', mhd. lohe `Flamme'; aisl. ljōmi m., as. liomo, ags. lēoma `Glanz' (*leuk-mon-), got. lauhmuni `Blitz, Flamme' (áu, vgl. engl. levin `Blitz' aus *lauhuƀni-);

    aisl. lōn f. (*luhnō) `stilles Wasser', logn n. `Windstille' (vgl. gr. λευκη γαλήνη) `blanke Windstille');

    aisl. ljōri m. `Rauchloch', norw. ljōra `sich aufklären', mhd. ūz-lieren ds.;

    auf Grund des -es-St. aisl. lȳr m. (*leuhiz) `Lub, Gadus pollichius' (von der hellen Farbe der Seiten und des Bauches des Fisches), aisl. lȳsa f. `Merluccius vulgaris, Merlan', norw. lysing ds., vgl. schwed. löja, löga `Abramis alburnus' aus *laugiōn, nhd. Lauge `Cyprinus alburnus und leuciscus'); mhd. liehsen `hell' (*leuhsna- = av. raoxšna-), aisl. ljōs n. `Licht' (*leuhsa-), lȳsa `leuchten, glänzen, hell machen, erklären, verkünden' = ags. líexan, līxan `leuchten';

    lit. laũkas `blässig', laũkas `Feld' (`Lichtung'), s. oben ai. lōká-, rocá- usw.; apr. luckis `Holzscheit' (= ai. rucí-), ablaut. mit sloven. lúč usw. `Lichtspan'; FlN lit. Laukesà;

    abg. luča `Strahl' (louki̯ā, vgl. gr. λου̃σσον), ksl. auch lučь m. `Strahl, Licht' (= ai. roci-, ahd. loug), sloven. lúč f. `Licht', Pl. `Lichtspäne', russ. luč `Strahl', lučá `Kienspan', čech. louč `Kien'; abg. luna `Mond' (*louk-s-nā, wie lat. lūna usw.);

    toch. А В luk- `leuchten, erleuchten'; A lok, lokit, В laukito `fremd', lauke `weit' (vgl. lit. laũk, laũkan `hinaus' von laũkas `Feld');

    hitt. luk(k)- `leuchten, zünden'.

    2. mit der Bedeutung `schwarz' (aus `glänzend schwarz' oder `verbrannt'): s. oben S. 688;

    aber lat. lūcius `Hecht' bedeutet `der Schillernde'.

    3. Mit leuk- `leuchten' deckt sich leuk- `sehen':

    ai. lṓkatē, lṓcatē `erblickt, wird gewahr', lōkáyati, lōcáyati `betrachtet', lōcanam `Auge';

    gr. λεύσσω `sehe';

    cymr. am-lwg, cyf-lwg, eg-lwg `conspicuus', go-lwg `Sehen, Gesicht' (auch cymr. usw. llygad `Auge' aus *lukato-);

    lit. láukiu, láukti `auf jemanden warten', lūkė́ti `ein wenig harren', lett. lũkuôt `schauen, auf etwas sehen, versuchen', apr. laukīt `suchen'; aus `wonach schauen': `zielen, treffen (werfen)' und `erhalten, bekommen' : lučiti sę `sich treffen, geschehen; müssen'; in russ.-ksl. lučiti `jemanden treffen', usw.

    4. Eine Parallelwurzel leuk̂- in:

    Ai. rúśant- `licht, hell, weiß', ksl. vъs-lysъ `kahl', russ. lýsyj `kahl, blässig'; dazu vielleicht der Name des Luchses (entw. von den funkelnden Augen oder eher nach seinem grauweißen Fell): arm. lusanunk` Pl., gr. λύγξ, λυγκός (woher die Nasalierung?), ahd. luhs, ags. lox, woneben aschwed. aus *luha- (vgl. etwa dt. Fuchs : got. fauhō), lit. lū́šis, lett. lūsìs, apr. luysis, abg. rysь (mit r statt l nach rъvati `ausreißen'?); nach Vasmer erklärt sich das slav. r vielleicht durch iran. Entlehnung; nicht ganz sicher steht die Bed. `Luchs' für das zudem auf Media auslautende mir. lug, Gen. loga; andererseits erklärt Loth RC 36, 103 cymr. lloer, bret. loar `Mond' aus *lug-rā, so daß man -g, -k, -k̂ als Erweiterungen auffassen könnte; vgl. auch oben S. 688 gr. λουνόν.

Ссылки: WP. II 408 ff., WH. I 823 ff., 827 f., 832 ff., 839, Trautmann 151 f., 164; anders Kuiper Nasalpräs. 1073.
Страницы: 687-690
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
1035414427383
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов