Change viewing parameters
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *ghaw-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to observe, to look after, to revere
Slavic: *govḗtī
Germanic: *gaw-ē- vb.; *gau-m-a- m., *gau-m-ō f., *gu-m-ō- vb.
Latin: faveō, -ēre, fāvī, fautum `gewogen sein, günstig sein', faventia f. `bona ōminātiō', faustus, -a `günstig', fautor, -ōris m. (OLat favitor) `Gönner'
Russ. meaning: соблюдать, ухаживать, благоговеть
References: WP I 635 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: гове́ть,
Near etymology: гове́ю "поститься к исповеди, причастию", укр. говiти, ст.-слав.говѣти εὑλαβεῖσθαι "religiose vereri", болг. гове́я, сербохорв. го̀вjети "obtemperare", словен. диал. goveti "хмуро молчать", чеш. hověti "проявлять снисхождение, предоставлять, щадить", в.-луж. howić "покровительствовать". Из слав. заимств. лит. gavė́ti, лтш. gavêt.
Further etymology: Родственно лат. faveō, -ēre "благоволить, проявлять милость", умбр. foner "faventēs", др.-исл. gá, прош. вр. gáða (из *gawiðō) "уважать, благоговеть"; см. Бругман, Sächs. Sitz.-Ber., 1889, стр. 47; Мейе, MSL 8, 280; Бернекер 1 , 338 и сл.; Штрекель, AfslPh28, 484 и сл.; Вальде -- Гофм. 1,464 и сл.; Перссон, Beitr. 729 и сл. Следует отделить от лит. gausùs "многочисленный" и арм. govem "хвалю"; см. Педерсен, KZ 38, 199; 39; 289. Заимствование из гот. gaweihan "посвящать, благословлять", д.-в.-н. gawîhjan фонетически невозможно, вопреки Миклошичу (Mi. EW 75), Уленбеку (AfslPh 15, 487), Микколе (РФВ 48, 274); см. Бернекер, там же; Кипарский 29 и сл.
Pages: 1,423-424
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *gawēn- vb.; *gauma-z, *gaumō, *gumōn-
Meaning: see, observe
IE etymology: IE etymology
Gothic: gaumjan wk. `see, observe'
Old Norse: gā wk. `achtgeben, vorsehen, schonen'; geyma `beaachten, sorgen für, hüten'; gaum-r m., gaum f. `Aufmerksamkeit'; NIsl guma aδ `achten auf'; geyma wk. `beachten, sorgen für'
Norwegian: gɔ vb.; gaum; göyma vb.
Swedish: gömma vb.
Danish: gemme vb.
Old English: gīeman `Sorge tragen für, sich kümmern um'; ofer-gumian `vernachlässsigen'; gieme `Sorge'
Old Frisian: gāme `Fürsorge'
Old Saxon: gōmian `Acht haben auf, hüten'; far-gūmon `versäumen'; gōma `Bewirtung, Aufmerksamkeit'
Middle Dutch: goom `Aufmerksamkeit'; vergomen `versäumen'
Old High German: goumen `sorgen für, hüten'; gouma f. `Aufmerksamkeit, Schmaus'
Middle High German: goume, goum st. f., m. 'mahlzeit; prüfendes aufmerken'; goumen wk. 'eine mahlzeit halten; aufsicht haben, wache halten', tr. 'behüten'
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-ohg,germet-mhg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 685
Root: ghou̯(ē)-
English meaning: to notice, pay attention
German meaning: `wahrnehmen, Rücksicht nehmen auf'
Material: Lat. faveō, -ēre, fāvī, fautum `bin gewogen, bin günstig, schweige beim Gottesdienst'; favḗre aus *fovḗre wegen umbr. fons `favēns', foner `faventēs' aus *fou̯enis;

    aisl. (*gawōn) `achtgeben, sich kümmern', got. gaumjan `bemerken, sehen, seine Aufmerksamkeit richten auf', anord. geyma `beachten, sorgen für, hüten', ags. gīeman, as.gōmian, ahd. goumen ds., aisl. gaumr m. und gaum f. `Aufmerksamkeit', ahd. gouma `Aufmerken, Schmaus', schweiz. gaume `kleine Kinder hüten' (aus dem Germ. lett. gaũme `Geschmack', gaũmêt `sich merken, beobachten, schmecken'), as. gōma `Mahlzeit, Gastmahl', wovon as. gṓmian `bewirten'. (Die Bedeutungsverhältnisse sind im einzelnen noch zu klären; s. Slotty IF. 46, 369.) Dazu ablautend ags. ofergumian `vernachlässigen', as. fargumōn `versäumen', isl. guma `achten auf';

    aksl. govějǫ, gověti `verehren', russ. gově́tь `fasten', sloven. dial. goveti `mürrisch schweigen', skr. gòvijêm, gòvjeti `gehorchen', čech. hověti `begünstigen, schonen, nachsehen'; aus dem Russ. stammt lit. gavė́ti `fasten', lett. gavêt ds.

References: WP. I 635 f., WH. I 465.
Pages: 453
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database


Nostratic etymology :

Search within this database
Eurasiatic: *gVwV
Meaning: to get accustomed, observe
Indo-European: *ghaw-
Kartvelian: *gu-
References: Bomhard 1996, 168.
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-kart,nostret-reference,

Search within this database


Kartvelian etymology :

Search within this database
Proto-Kartvelian: *gu-
Nostratic: Nostratic
Russian meaning: привыкать, приучаться
English meaning: to get used to
Georgian: gu-
Megrel: g(u)-
Laz: g-
Notes and references: ЭСКЯ 65, EWK 92. Ср. ПИЕ *ghou- 'воспринимать, обращать внимание' (см. Бомхард 1996, 168).
kartet-prnum,kartet-rusmean,kartet-meaning,kartet-gru,kartet-meg,kartet-laz,kartet-notes,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
2382622576572
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov