Change viewing parameters
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1589
Root: reĝ-1
English meaning: right, just, to make right; king
German meaning: `gerade, gerade richten, lenken, recken, strecken, aufrichten' (auch unterstützend, helfend); Richtung, Linie (Spur, Geleise) u. dgl.
Grammatical comments: bildet idg. weder Wurzelpräsens noch Perfekt; Partiz. Perf. Pass. reĝ-to- `Gesetz'
Derivatives: roĝi- `Reihe', róĝo-s `Aufrichtung', roĝó-s `aufgerichtet', rēĝ-s `König', rēĝ(e)nī `Königin', rēĝi̯o- `königlich', rēgi̯om `Herrschaft'
Material: Ai. ŕ̥jyati, nasaliert r̥ñjáti `streckt sich, eilt (von Pferden)'; wohl auch irajyáti (mit unklaremi-) `ordnet an, verfügt'; r̥jú-, av. ǝrǝzu- `gerade recht' (dazu ǝrǝzuš `Finger', Gen. ǝrǝzvō), Kompar. Superl. ai. rájīyas-, r̥jīyas- `gerader', rájiṣṭha-, av. razišta- `der Geradeste, Gerechteste';

    ai. r̥jrá- von Pferden = r̥ju-gāmin, r̥jrāśva-, av. ǝrǝzrāspa- EN eig. `dessen Rosse geradaus eilen', woneben Kompos. form *r̥ji- in r̥ji-pyá- (2. Glied unklar) `geradaus emporschnellend' (Beiwort von śyēná- `Adler, Falke'), av. ǝrǝzi-fya- m. `Adler, Name eines Berges oder Gebirges', bei Hes. ἄρξιφος (d. i. ἄρζιφος) ἀετὸς παρὰ Πέρσαις, arm. arciv (*arcivi) `Adler' (daneben *r̥ju-pya-, ap. *ardufya- in npers. āluh `Adler', vgl. gr. αἰγυπιός, wenn volksetymologisch nachαἴξ aus *ἀργυπιός umgestaltet); r̥ji-śvan- EN eig. `mit schnellen Hunden', vgl. im Griech. ἀργός (aus *ἀργ-ρος diss.) `schnell', oben S. 64;

    ai. rají- `sich aufrichtend, gerade', ráji- RV etwa `Linie, Reihe' (= mnd. reke unten S. 856); rájas- (av. razah-) n. `Raum';

    av. raz- (rāzayeiti, Partiz. rā̆šta-, gr. ὀρεκτός, lat. rēctus, got. raíhts; av. rāštǝm `in gerader Richtung') `richten, gerade richten, ordnen', razan- `Ordnung, Satzung', rašnu- `gerecht' (vgl. gr. ὀρέγνῡ-μι), wohl auch razura- n., razurā f. `Wald', rāzarǝ, rāzan- `Gebot, Anordnung'; rasman- m. n. `Schlachtreihe' (: gr. ὄρεγμα, lat. regimen);

    ai. rāj- (Nom. Sg. rā́ṭ) `König' (= lat. rēx, air. , s. auch got. reiks), rā́jan- ds., rā́jñī `Königin, Fürstin', rā́ṣṭi, rā́jati `ist König, herrscht, glänzt' (Denominativ), rājyá- `königlich' (= lat. rēgius, vgl. auch ahd. rīhhi), rājyá-, rā́jya- n. `Herrschaft' (= mir. rīge, vgl. auch got. reiki), rāṣṭrī `Herrscherin', rāṣṭrá- n. `Herrschaft, Reich', av. rāstar- `Lenker, Leiter';

    arm. arcvi s. oben; unsicher thrak. PN ̔Ρη̃σος;

    gr. ὀρέγω (ὀρέγνῡμι nur im hom. Partiz. ὀρεγνύ̄ς) `recke' (ὀρεκτός = av. rašta- usw.), ὀριγνάομαι `strecke mich, lange, reiche' (ὀ- ist Präfix), ὄργυια oder ὀργυιά, ion. ep. ὀργυιή `Klafter', ὀρόγυια ds. (wohl aus *ὀρέγυια ass.); im Kompositum ὠρυγ-, z. B. δεκώρυγος; ὄρεγμα (= av. rasman-) `das Recken der Hände, der Füße (Schritt); Darreichen'; über ἀρήγω s. unten beim Germ.; über ἀργός s. oben;

    venet. Reitia `Geburtsgöttin (vgl. gr. ᾽Ορθία), die die Kinder in die richtige Lage bringt' oder `Göttin der Erektion?';

    lat. regō, -ere, rēxī, rēctum (ē sekundäre Dehnung) `gerade richten, lenken, herrschen' (= ὀρέγω, ὀρεκτός), ērigo `richte auf (= ir. ēirgim `surgo') usw.; über pergō, porrigō, surgō, Adv. corgō, ergō, ergā s. WH. s. vv.), regiō `Richtung, Linie; Strich, Gegend', rēgula `Richtholz, Linie; Richtschnur, Latte' usw., rēgillus `mit senkrechten Kettenfäden gewebt'; osk. Regaturei `Rectōri'? (von einem Verbum *regāre); lat. rogō, -āre `(die Hand ausstrecken =) ersuchen, bitten, fragen'; rogus `Scheiterhaufen' (gr. sizil. ῥογός `Getreidescheune' ist lat. Lw.) wohl eig. `aufgerichteter Stoß' (= germ. *rakaz); rēx, rēgis `König' (= ai. rāj- usw.), rēgīna `Königin' (marr. regen[ai] Dat.), rēgius `königlich' (= ai. rājya-);

    lat. rigeō, -ēre `starren, starr, steif sein', rigidus `starr, steif', rigor `die Starre, bes. vor Kälte; die Kälte' (diese spez. Bed. vielleicht durch frīgus begünstigt); ob für *regēre nach ērigĕre?;

    air. reg-, rig- `austrecken, z. B. die Hand', Perf. reraig (*re-rog-e) `direxit'; *eks-reg- (: lat. ērigō) z. B. in at-reig `erhebt sich', ēirge `surrectio'; ablaut. air. rog(a)id `strecktaus', mcymr. rho `Gabe', rhoï `geben'; mcymr. dy-re `steht auf', dy-rein `sich erheben', rhein `steif, gereckt' (: mir. rigin ds.), acymr. ar-cib-renou `sepulti', mcymr. ar-gyu-rein `Begraben' (*are-com-reg(i)-no) usw.; mir. rēn `Spanne' (*reg-no-); air. recht (tu-St.), cymr. rhaith `Gesetz', bret. reiz `Ordnung, Gesetz, Recht', gall. Rectu-genus; air. -, Gen. rīg `König' (= ai. rāj-, lat. rēx), cymr. rhi `Fürst', gall. Catu-rīx, Pl. -rīges eig. `Leute des C.', Rīgo-magus eig. `Königsfeld' (acorn. ruy, mbret. roe, nbret. roue `König' wohl frz.), air. rīgain `Königin' (*rēĝe =) cymr. rhiain `Königin, Dame'; mir. rīge n. `Königreich' (*rēĝi̯om); air. rīched n. `Königreich' (*rēĝi-sedom);

    got. raíhts, aisl. rēttr, ags. riht, as. ahd. reht `recht, gerade' (= av. rašta- usw.), got. ga-raíhtjan, ahd. rihten usw. `richten'; aisl. rēttr, Gen. rēttar `das Recht, Gesetz, Gericht' (= kelt. *rektu-; wgrm. durch das n. des Partiz. ahd. usw. reht `Recht' ersetzt); got. rahtōn `darreichen'; Kaus. got. uf-rakjan `in die Höhe recken, ausstrecken', ahd. recchen `ausstrecken, erheben, reichen, verursachen, sagen, erklären', nhd. recken, as. rekkian `erzählen, erklären', ags. reccan (reahte) `ausstrecken, leiten, erklären, rechnen', aisl. rekja `strecken, ausbreiten, erklären, verkünden' (z. T. iteratives *rakjan unter Verdrängung von *reĝō, z. T. Denominativ); aisl. rakna `ausgestreckt werden, zur Besinnung kommen';

    ags. racu f. `Flußbett, Lauf', engl. rake `Bahn, Weg, Geleise', ags. racian `laufen, leiten, lenken', aisl. rekja spor `die Spur verfolgen', mnd. reke f. (*raki) `Reihe, Ordnung', raken `treffen, erreichen'; ags. racu f. `Erzählung, Bericht', as. raka, ahd. rahha `Rechenschaft, Sache', aisl. rǫk Nom. Pl. `Ursprung, Ursache, Grund'; aisl. rakr, fries. mnd. rak `gerade, recht' (= lat. rogus); e-stufig: mhd. gerech `wohlgeordnet', as. rekōn `richten, ordnen', mnd. reken `richtig, unbehindert, often', ahd. rehhanōn `ordnen, rechnen, Rechenschaft ablegen', ags. ge-recenian `erklären', engl. reckon `wofür halten'; ags. recen `schnell, bereit'; aisl. land-reki `König', ahd. anet-rehho `Enterich'; ob mit der Anschauung der zum Zusammenscharren ausgereckten Hand die Sippe von got. rikan `anhäufen', mhd. rechen `zusammenscharren, anhäufen, sammeln', aisl. raka, mnd. raken (*rakēn) `(zusammen)scharren', aisl. reka, ahd. rehho `Rechen, Harke', as. reka f. `Rechen', as. raka, ags. racu, schwed. raka f. ds., ē-stufig: norw. dial. raak f. `Spur, Streif, Furche, Reihe', isl. rāk f. `Streif' (vgl. ai. rāji-, rājī `Streifen, Reihe') hierher gehört, ist zweifelhaft; durch Entlehnung aus dem Kelt. vor der Mediaverschiebung: got. reiks `Herrscher, vornehm, mächtig' (kelt. rīg-s), aisl. rīkr `mächtig'; ahd. rīhhi, as. rīki, ags. rīce (kelt. *rīgi̯o-) `mächtig, vornehm, reich', nhd. reich; got. reiki, ahd. rīhhi `Reich' (kelt. *rīgi̯on);

    ō-stufig, mit aus `aufrichten, helfen' entwickelter Bed.: aisl. rǿkja, ags. reccan (für*rēcan nach reccan `ausstrecken'; aber Prät. rōhte), as. rōkian, ahd. geruohhen `Sorge tragen, Rücksicht nehmen', ahd. ruoh, ruohha `Achthaben, Bemühung, Sorgfalt', mnd. rōke m. ds., mhd. ruochlōs, ags. rēcelēas (nhd. ruchlos, engl. reckless) `unbekümmert, sorglos', aisl. rǿkr `sorgsam', die mit gr. ἀρήγω `helfe, stehe bei', ἀρηγών, -όνος, ἀρωγός `Helfer', ἀρωγή `Hilfe' sich engstens zusammenschließen;

    nasaliert (vgl. das Lit., auch ai. r̥ñjáti): ags. ranc `gerade, stolz, kühn', mnd. rank `schlank, dünn, schwach' (*gereckt), aisl. rakkr `schlank, aufrecht, kühn'; as. ags. rinc, aisl. rekkr `Mann';

    lit. nasaliert žem. rę́žious, rę́žtis `sich recken', ablaut. rą́žaus, rą́žytis (16. Jh. ranszies), rąžà f. `Recken', lett. ruôzîtiês `sich recken'; russ. su-rázina `gute Ordnung';

    toch. A räk-, rak- `hinbreiten, bedecken', В räk- ds., A rkäl `Decke'.

References: WP. II 362 ff., WH. II 426 f., 432 f., 434 f., Wissmann Nom. Postverb. 106, Trautmann 244.
Pages: 854-857
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *reg'- (*rēg'-s)
Meaning: chief, king
Old Indian: rāj- m. `king', rā́jan- m. id., rā́jñī f. `queen', rā́jati, rā́ṣṭi `to reign, be king, rule over'; rā́jya-, rājyá-, rājyà- n. `royalty, kingship', rāṣṭrá- m. n. `kingdom, realm'
Avestan: rāstar- 'Lenker, Leiter'
Germanic: *rik-a- m., *rik-an- m.
Latin: rēx, gen. rēgis m. `Leiter, König, Fürst, Prinz; Despot, Oberhaupt; Patron; Erzieher'
Celtic: Gaul Catu-rīx, pl. -rīges, etc. `Kampfkönig(e)'; Rīgo-magus eig. `Königsfeld'; OIr rī, gen. rīg `König', rīgain `Königin', MIr rīge `Königreich'; Cymr rhi `Fürst', rhiain `Dame'; [ OCorn ruy, MBret roe, NBret roue ]
Russ. meaning: вождь, царь
References: WP II 362 f
piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *rika-z, *rikēn
Meaning: chief, leader
IE etymology: IE etymology
Old Norse: folk-rek-r `Fürst', land-reki m. `König'
English: drake 'Enterich'
Middle Low German: āntreke, āntdrāke
Low German: Drāke 'Enterich'
Old High German: anutrehho (11.Jh.) { anet-rehho }`Enterich'
Middle High German: antreche, antrach, ɛntrech, antreich, ɛntreich wk./st. m. 'enterich'
German: Enterich m., schwab. Antrech
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-engl,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
860953566841
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov