Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1849
Корень: (s)p(h)eu-d-
Английское значение: to press, hurry
Немецкое значение: `drücken, mit Nachdruck betreiben, eilen'
Материал: Npers. poy `Eile' (iran. *pauda-), parth. pwd `Lauf';

    gr. σπεύδω `spute mich, eile; bin emsig, strebe, strenge mich an'; trans. `treibe an, beschleunige' (ursprüngl. `dränge, drücke', wie in σπούδαξ `Mörserkeule', d. i. `Zerdrücker' Hes.); σπουδή f. `Eile, Eifer, Bestrebung', σπουδαι̃ος `eilig, eifrig, fleißig', σπουδάζω `spute mich, betreibe mit Eifer';

    vielleicht alb. punë `Arbeit, Geschäft' (*pudnā);

    falls d-Erweiterung einer Wurzel spēu- : speu- : spū̆-, eventuell zu ai. sphā-vayati `mästet, verstärkt', ags. spōwan `gedeihen' (anders oben unter 2. spēi-); vgl. auch gr. ἐσφυδωμένος `vollgestopft mit Essen', σφυδω̃ν ἰσχυρός, σκληρός Hes., διασφυδω̃σαι αὐξη̃σαι Hes.; unsicher gr.σφύζω (Fut. σφύξω) `zucke, bewege mich heftig, fiebere, strebe eifrig', σφυγμός m., σφύξις f. `Zuckung, Puls', ἀσφυκτέω `bin ohne Pulsschlag' (*sphug-);

    ahd. spioz `Kampfspieß', nhd. Spieß, asächs. spiot, aisl. spjót `Spieß', spýta `Pflock'; ob hierher ohne s-: norw. föysa `antreiben', nisl. fausi `hitzige Person, Narr' (*poud-to-)?

    lit. spáusti `drücken', Iter. spáudyti; spaudà `Presse'; ablaut, spũdinti `eilen, fliehen', spūdė́ti `sich abmühen'.

Ссылки: WP. II 659, Trautmann 273 f., Szemerényi ZDMG 101, 205 f.
Страницы: 998-999
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *speud-
Англ. значение: to press, to hurry
Армянский: ? phoit, gen. phuthoy `Eifer'
Др.-греческий: spéu̯dō, -omai̯, aor. spêu̯sai̯, pf. md. éspeu̯smai̯ `sich sputen, eile, streben, sich anstrengen', tr. `antreiben, beschleunigen, betreiben, nachstreben'; spou̯dǟ́ f. `Eile, Eifer, Mühe, Ernst, Wohlwollen'
Балтийские: *spaûd- (-ja-) vb. tr., *spaûd-ī̂- vb., *spaud-ā̂ f., *spaud-mō̃ c., *spaũd-(s)t-a- n., *spūd-ā̂ f., *spū̂d-t-i (1?)
Значение: давить, торопить
Ссылки: WP II 659
piet-meaning,piet-arm,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *spaûd- (-ja-) vb. tr., *spaûd-ī̂- vb., *spaud-ā̂ f., *spaud-mō̃ c., *spaũd-(s)t-a- n., *spūd-ā̂ f., *spū̂d-t-i (1?)
Значение: press, squeeze
PRNUM: PRNUM
Литовский: spaudà 'Druck, Presse', spáusti (spáudžia, -dē) '(aus)drücken, -pressen, lasten auf, einengen, -schränken, antreiben, drängen, bedrücken, -drängen', intr. 'eilen, etwas eilend tun', spaudmuõ 'Druckbuchstabe, Type, Letter', spaũsta-s 'Druckknopf, Käserpresse', spaustùva-s, dial. spáustuva-s 'Schraubstock, Zwinge, Klemme, Frucht-, Saftpresse', spaustùvē, spáustuvē, spaustuvē̃ 'Frucht-, Saftpresse' (alt), 'Druckerei', spáudīti 'herumdrücken, knutschen, zerdrücken, (auf)knacken'; spūdà 'Gedränge, Andrang, Druck', spū̃dinti 'langsam, in gedruckter Haltung, gebückt, schüchtern, beschämt gehen; entwischen, davonschleifen', spūstì-s, dial. spū́sti-s 'Gedränge, starker Andrang', spū̃sta-s 'Abziehriemen'
Древнепрусский: spaustan V. 322 'Mühlenspindel'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-oprus,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
1042054427521
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов