Change viewing parameters
Select another database

Mongolian etymology :

Search within this database
Proto-Mongolian: *ǯulǯa-gan
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: young of plants, animals
Russian meaning: молодое растение или животное
Written Mongolian: ǯulǯaɣa(n) (L 1079)
Middle Mongolian: ǯolǯiqan (LH), ǯulǯaɣan (MA)
Khalkha: ʒulʒgan, ʒulʒaga
Buriat: zulzaga
Kalmuck: zulǯiɣǝn
Ordos: ǯulǯaGa
Dongxian: ǯunǯuɣa
Baoan: ǯinǯiGǝ
Dagur: ǯilǯig, (Тод. Даг. 143) ǯilǯag
Shary-Yoghur: ǯilǯaGan
Monguor: ʒ́iʒ́iGa 'petits de certains animaux, bourgeon' (SM 86)
Comments: KW 479, MGCD 462.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dun,monget-bao,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-reference,

Search within this database


Altaic etymology :

Search within this database
Proto-Altaic: *ńabĺu(-ǯV)
Nostratic: Nostratic
Meaning: young, child
Russian meaning: молодой, ребенок
Mongolian: *ǯulǯa-gan
Tungus-Manchu: *ńab[l]ǯa-
Japanese: *mus-
Comments: The etymology seems probable, although the medial cluster demonstrates a complicated behaviour. It is not quite clear whether -ǯa- in Mong. and Tung. should be treated as a suffix or as a part of the root here.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-mong,altet-tung,altet-jap,altet-reference,

Search within this database


Tungus etymology :

Search within this database
Proto-Tungus-Manchu: *ńab[l]ǯa-
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: young, boy, child
Russian meaning: молодой, мальчик, ребенок
Ulcha: ńawǯa(n)
Orok: naoǯoqqa(n)
Nanai: naonǯoã
Udighe: ńa`ula (Корм. 269)
Comments: ТМС 1, 636.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-ude,tunget-reference,

Search within this database


Japanese etymology :

Search within this database
Proto-Japanese: *mus-
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: 1 to be born 2 girl 3 boy
Russian meaning: 1 рождаться 2 девочка 3 мальчик
Old Japanese: mus- 1, musu-me 2
Middle Japanese: mus- 1, mùsú-mè 2
Tokyo: musumé 2, mùsuko 3
Kyoto: músùmè 2, músúkó 3
Kagoshima: musúme 2, musúko 3
Comments: JLTT 489, 729. Accent in musuko and musume is surprisingly different: *músú-kua, but *mùsù-mia (or *mùsú-mia).
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Search within this database


Nostratic etymology :

Search within this database
Eurasiatic: *ńVwV
Meaning: young
Indo-European: *yowen-
Altaic: *ńabĺu(-ǯV)
Comments: See *najlV.
References: Suggested by V. Glumov.
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-alt,nostret-notes,nostret-reference,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *yowen-
Meaning: young
Old Indian: yúvan-, gen. yū́naḥ `young'; `young person', f. yūnī, comp. yávīyas-, sup. yáviṣṭha-; yuvaśá- `young, youthful'
Avestan: yvan-, yavan- [für *yuvan- geschrieben], gen. yūnū 'Jungling'
Slavic: *jūnъ
Baltic: *jaûn-a- (2) adj.
Germanic: *jun-g-á- adj.; *jug(w)-unɵ-i- f., *jún-x-iz-a- adj.
Latin: iuvenis, -is m. `junger Mann', iuvenis adj. `jung', comp. iūnior; iūnīx f. `junge Kuh, Farse'; iuvencus, -ī m., iuvenca f. `junger Stier bzw. junge Kuh; junger Mensch bzw. Mädchen'
Other Italic: Umbr pl. dat. iovies `iuvenibus', acc. iovie `iuvenēs'; iveka `iuvencās', iuengar `iuvencae'
Celtic: Gaul Jovinc-illus, -a; OIr ōa `jünger', ōam `jüngst', oāc `jung', MIr ōc `jung'; Cymr ieuanc `jung', MCymr ieu `jünger', ieuaf, yeuhaf `jüngst'; Cymr iau `jünger', ieuaf `jüngst', MCorn yowynk `jung', Bret iaou `jünger', iaouank `jung'
Russ. meaning: молодой
References: WP I 200
piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: ю́ный,
Near etymology: ю́н, ю́на, ю́но, юне́ц, ю́ница, ю́ноша. Заимств. из цслав., судя по наличию ю- при исконном у-; см. Шахматов, Очерк 142; укр. ю́ний, стар., др.-русск. унъ "молодой, юный", уность, уноша, уница, ст.-слав. юнъ νέος, νεώτερος (Остром., Супр.), стар. болг. юн (Младенов 700), юне́ц, юне́ ср. р. "бычок", юна́к "герой", сербохорв. jу́нац, род. п. jýнца "бычок", jу̀ница "телка", словен. junóta, собир., ж. "молодежь", júnǝс "бычок, жук-олень", др.-чеш. junec "бычок", junoch "юноша", чеш. jinoch "юноша", слвц. junač ж. "молодежь", junák "парень, смельчак", польск. junosza, junoch "юноша", juniec "бычок", junak "юноша", н.-луж. диал. junk "бычок", полаб. jä́unac "бычок, тягловый скот".
Further etymology: Праслав. *junъ, *junьcь родственно лит. jáunas "молодой", лтш. jaûns -- то же, лит. jaunìkis "жених, молодожен", др.-инд. yúvan-, род. п. уū́nаs "молодой, юноша", сравн. степ. yávīyān, превосх. yáviṣṭhas, авест. yuvan-, род. п. уūnō, лат. iuvenis, iūnior, iuvencus "бычок", гот. juggs. Балто-слав. вокализм и интонация соответствуют сравн. степ., а формант -nо-, вероятно, из антонима *sеnоs "старый" (Мейе, МSL 14, 360); см. Траутман, ВSW 106 и сл.; Остхоф, МU 6, 293 и сл.; Эндзелин, СБЭ 198; М.--Э. 2, 102; Бернекер I, 459; Мейе -- Вайан 39; Мейе -- Эрну 590 и сл.; Перссон, IF 2, 244 и сл.
Pages: 4,531
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *jaûn-a- (2) adj.
Meaning: young
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: jáuna- `jung'
Lettish: jaûns `jung, geringen Alters; jung, einem Jungen angehörig; neu'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *jungá-; *jug(w)unɵi-z, *júnxiza-
Meaning: young
IE etymology: IE etymology
Gothic: *juŋg-s (a) `young', comp. juhiza `(the) younger'
Old Norse: ung-r `jung', comp. ȫri `jünger'
Norwegian: ung; öring `Knabe zwischen 15 und 20 Jahr'
Swedish: ung
Old Danish: comp. ürä
Danish: ung
Old English: geong (giong, geng, ging, iung, gung) `young, youthful, new, recent, fresh'; { geoguɵ }
English: young; youth
Old Frisian: jung; jogethe
Old Saxon: jung; juguth
Middle Dutch: jonc; jōghet, juecht, jocht, jōgede
Dutch: jong; jeugd f.
Middle Low German: junc; jȫget
Old High German: jung (8.Jh.); jugund `Mannbarkeit, Jünglingsalter' (8.Jh.)
Middle High German: junc (-g-) 'jung; vergnügt'; jugent st. f. `Jugend; junge Leute, Knaben'
German: jung; Jugend f.
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 786
Root: i̯eu-3
English meaning: young
German meaning: `jung'
Derivatives: Positiv i̯uu̯en- (: i̯ūn-), Kompar. i̯eu̯-i̯os
Material: Ai. yúvan- (yúvā, Gen. yū́naḥ) `jung; Jüngling', f. yūnī, Komp. Sup. yávīyas-, yáviṣṭa-ḥ; av. yvan-, yavan- (beides für yuvan- geschrieben), Gen. yūnō `Jüngling';

    lat. juvenis `jung; Jüngling, Jungfrau' (zu -ven- statt -vin- vgl. EM2 509) statt *i̯uu̯ō auf Grund der alten kons. Kasus Gen. juven-is, Dat. , Akk. -em usw.; jūnī-x `junge Kuh' lat.-c-Erw. neben ai. yūnī, dagegen Komp. jūnior mit jungem jūn- (durch lat. Entw. aus *juvenios); umbr. iouies `juvenibus, militibus', Akk. Pl. jovie (ein vom Komp. rückgebildetes *joviē-s `Schar der juniores'?);

    air. ōa `jünger', ōam `jüngst', mcymr. ieu (ncymr. iau) `jünger', ieuaf (so auch ncymr.) `jüngst', bret. iaou `jünger', woneben der Positiv air. ōac (arch. oëc), mir. ōc, cymr. ieuanc, bret. iaouank, acorn. iouenc, mcorn. yowynk `jung', gall. Jovinc-illus, -a (idg. *i̯uu̯n̥k̂ós, s. unten), nach dem Komp.-Sup. zu kelt. *i̯eu̯-, *i̯ou̯n̥ko- umvokalisiert;

    lit. jáunas, lett. jaûns; abg. junъ `jung' (-no-St. statt -n-St. nach *seno-s `alt'; i̯uu̯eno- nach dem Kompar. umgestellt zu *i̯eu̯eno-, bsl. *i̯ōuno-).

    Ableitungen vom St. *i̯uu̯en-:

    i̯uu̯n̥k̂ó-s: ai. yuvaśá-ḥ, yuvaká-ḥ `jugendlich', lat. juvencus, -a `junger Stier, junge Kuh, Junges', umbr. iveka, iuenga `juvenca', got. juggs, aisl. ungr, ahd. jung, ags. geong `jung' (urg. *jūngaz aus *juwungáz; dazu ein neuer Komp. *jū́nhizan- in:) got. jūhiza, aisl. ø̄re `jünger' (vgl. auch aisl. ø̄ska `Jugend' aus *jū[n]hiskōn-).

    i̯uu̯ent-, i̯uu̯n̥t-: ai. yúvant-, f. yuvatí-ḥ `jung; Jungfrau'; ahd. jugund, as. juguð, ags. geoguð (g statt w nach *duʒunþi- `Tugend, Tüchtigkeit'), got. junda `Jugend' (*i̯uu̯n̥tā); lat. juventūs, -tūtis `Jugend' (jūventa = got. junda?) = air. ōetiu, ōitiu, Gen. -ted `Jugend' (*i̯ou̯n̥tūt-s, umgebildet aus i̯uu̯n̥tūt-, s. oben zu ōac).

    Eine s-Erw. wahrscheinlich in ai. yṓṣā, Gen. *yōṣṇáh, N. Pl. yóṣūḥ, yṓṣaṇaḥ `junges, zum Liebesgenuß geeignetes Weib, Gattin'; für lat. Jūnō, wenn die Göttin eig. `die jugendliche' bedeutet, ist von dem in jūnīx, jūnior vorliegenden St. i̯ūn- abgeleitet; anders Leumann-Stolz5 239.

References: WP. I 200 f., WH. I 735 f.
Pages: 510-511
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
5806661412556
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov