Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *tremǝ-
Англ. значение: to shake
Тохарский: A träm-, tärm- `be angry, tremble', B pl. tremi `anger' (PT *tärm-, *treme-) (Adams 319)
Др.-греческий: trémō, pf. tetrémēka EM (vor Furcht) zittern, beben', a-trémas, a-tréma `ohne Zittern, unbeweglich, ruhig', a-tremḗs `furchtlos'; trómo-s `Zittern, Beben, Furcht, Angst', troméō `zittern', tromeró- `furchtsam', tetremái̯nō (v. l. -tra-) `schaudere', tétromo-s, tétramo-s m. `Zittern'
Славянские: *trę̄sǭ, *trę̄stī; *trǭsī́tī; *trǭsъ
Балтийские: *trem̃- (/ trem̂-) vb. tr., *trim̂- vb. intr., *tram-in̂- vb.
Германские: *ɵrimm-a- vb., *ɵramm-ō- vb., *ɵrēm-ia- vb.; *ɵrimm-Vl-ō- vb., *ɵrumm-al-ō- vb.; *ɵramm=
Латинский: tremō, -ere, -uī `zittern, erzittern, beben', tremor, -ōris m. `das Zittern; Erdbeben', tremulus, -a `zitternd, bebend'
Албанский: trɛmp, geg. trem `ich schrecke'
Значение: трясти(сь)
Ссылки: WP I 758
piet-meaning,piet-tokh,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: трясу́,
Ближайшая этимология: трясти́, укр. трясти́, трясу́, блр. тресць, тресу́, др.-русск. трясти, трясу, ст.-слав. трѩсти, трѩсѫ σείειν (Супр.), болг. тре́са, сербохорв. тре́сти, тре́се̑м, словен. trésti, trésem, чеш. třásti, třesu (třasu), слвц. triаst᾽, польск. trząść, trzęsę, в.-луж. třasć, н.-луж. tśěsć.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tręsti, *tręsǫ контаминировано на основе и.-е. *tremō и tresō. Первое представлено в греч. τρέμω "дрожу, трепещу", τρόμος м. "трепет", лат. tremō "дрожу", лит. trìmti, trimù "дрожать от холода", trémti, tremiù "свалить", тохар. А träm- "дрожать", В tremem "трепет", алб. тоск. trëmp, гег. trem "пугаюсь", др.-сакс. thrimman "прыгать, скакать" (Мейе--Вайан 34 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 372 и сл.; Вальде -- Гофм. 2, 701). И.-е. *tresō: др.-инд. trásati "дрожит", авест. tǝrǝsaiti, греч. τρέω (*tresō) "трепещу", аор. τρέσσαι, ἄ-τρεστος "неустрашимый" (см. Уленбек, Aind. Wb. 118: Траутман, ВSW 329 и сл.; Гуйер, LF 41, 434; Эндзелин, ВВ 29, 183; Хюбшман 443 и сл.). Новообразованиями являются русск. тряхну́ть, тряха́ть, польск. trząchnąć; см. Соболевский, РФВ 64, 104; Брюкнер, KZ 43, 304. Др. ступень вокализма: трус.
Страницы: 4,113
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *trem̃- (/ trem̂-) vb. tr., *trim̂- vb. intr., *tram-in̂- vb.
Значение: shake, etc.
PRNUM: PRNUM
Литовский: trìmti (trìmsta, trìmō) `zittern, sich beruhigen (von Schmerzen), ruhig werden, sich legen, besänftigen', trem̃ti (trẽmia, trē̃mē), ostlit. trémti `niederschmottern, -werfen, stossen, vernichten, vertreiben, -bannen, -scheuchen', nordlit. trámdīti 'bedrohen, einschüchtern usw.', ostlit. tramdī́ti 'dass.'; tramìnti 'leise anstossen, erweichen; lindern, belästi gen, mindern, bewältigen, beruhigen'
Латышский: trem̃t (tremju, tremu) `trampeln, stampfen; wegjagen'; trìmdît, tram̃dît, tràmdît2, tram̂dît2 'scheuchen, jagen, schüchtern machen, beunruhigen; greifen wollen; stossen, schlagen'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *ɵrimman- vb., *ɵrammōn- vb., *ɵrēmian- vb.; *ɵrimmVlōn- vb., *ɵrummalōn- vb.; *ɵramm=
Значение: press, shake
PRNUM: PRNUM
Готский: *ɵramstī f. (n) ~ *ɵramstīn-s `grasshopper'
Древнеисландский: ɵramma wk. `schwerfällig gehen; stampfen'
Норвежский: tremma `drängen', tramla, trumla `schleppen, schwer gehen'
Шведский: dial. trɔma `trampeln, drücken'
Датский: trimle `schleppen, schwer gehen'
Древнесаксонский: thrimman st. `springen, hüpfen'
Среднеголландский: drammen `lärmen'
Средне-нижненемецкий: drammen `lärmen, heftig drängen', dram `Lärm, Bedrängnis, Getümmel'
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-osax,germet-mdutch,germet-mlg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 2031
Корень: trem-, trems-
Английское значение: to thump; to tremble
Немецкое значение: `trippeln, trampeln' und `zittern'
Общий комментарий: (kontaminiert mit tres-); dieselbe Doppelbed. bei trep-.
Материал: Gr. τρέμω `zittere' (= lat. tremō, alb. trem); ἀτρέμας, ἀτρέμα `unbeweglich, ruhig', ἀτρεμής `furchtlos', τρόμος m. `das Zittern', τρομέω `zittere', τρομερός `furchtsam', redupl. τετρεμαίνω `schaudere' (unklar ταρμύσσω `erschrecke');

    alb. tosk. trëmp, geg. trem `ich schrecke';

    lat. tremō, -ere `zittern', tremor `das Zittern', tremulus `zitternd', umbr. tremitu `tremefacito';

    got. þramstei `Heuschrecke (idg. *trems-, wie in aksl. tręsǫ Verquickung von trem- und tres-); as. thrimman st. V. `anschwellen' oder `bekümmert werden'; aisl. þramma `trampeln, schwer gehen', mnd. drammen `lärmen, heftig drängen', dram `Lärm, Bedrängnis, Getümmel' (: lett. tremt); -mm- Intensivgemination?

    lit. trìmti `erzittern', trémti `niederstoßen; verbannen, austreiben', sutramìnti `leiseanstoßen', lett. tremt `wegjagen', tramš `schreckhaft (von Pferden)', tramîgs `scheu, schüchtern', tram̃dît `scheuchen, jagen'; klr. tremčú, tremtḯty `zittern, beben'; aksl. tręsǫ, tręsti `schütteln, erschüttern', sę `zittern', trǫsь `σεισμός' (slav. *trems-, *troms-, s. oben);

    toch. A träm- `in Zorn geraten', В tremi `Zorn, Wut'.

Ссылки: WP. I 758, WH. II 701, Trautmann 329 f., Vasmer 3, 144, 146 f.
См. также: vgl. ter-1 `zappeln', woraus *trem- und *tres- erweitert sind.
Страницы: 1092-1093
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
19458801824194
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов