Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *nē, *ne, *ney
Англ. значение: part. negat.
Хеттский: natta 'nicht', nawi 'noch nicht' (Friedrich 149)
Тохарский: A a(n)-, B e(n)- 'negative prefix' (PT *e(n)-) (Adams 83)
Др.-индийский: na, nā 'not'; ned 'not, not indeed'; a- `un-'
Авестийский: na 'nicht'; naē-čiš 'keiner'; nōit 'durchaus nicht'; a-
Другие иранские: OPers na 'nicht'; nay 'durchaus nicht'; a-
Армянский: an-
Др.-греческий: ne-; a-, an-
Славянские: *ne; *nē-kъto usw.; *nī, *nī-kъto
Балтийские: *nē̆, *nei
Германские: *nē, *ni, *nai; *un-
Латинский: ne-fas, ne-sciō, ne-cesse, ne-uter, ne-que; nē 'nicht; dass nicht', nī, OLat nei 'nicht, gar nicht; si non'; qid-nī; in- (ält. en-)
Другие италийские: Osk ne 'non, nē'; ni 'ne', nei 'nicht', neip 'neque'; Osk, Umbr an-; Marruc ni 'nē'
Кельтские: OIr ne-ch 'aliquis', Cymr nep 'qiuspiam', OIr nō, no, nū, Cymr neu, OBret nou 'oder'; OIr ni, nī, MCymr ny, NCymr ni, Corn ny, Bret ne 'nicht'; OIr in-, ē-, an-, Cymr, Corn, Bret an-
Ссылки: WP II 319 f
piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: не
Ближайшая этимология: I, отриц. част., употребляется также в качестве приставки в сложениях, укр., блр. не, др.-русск., ст.-слав. не ούκ, болг. не, сербохорв. не, словен. nе, чеш., слвц. nе, польск. nie, в.-луж. nje, н.-луж. ně.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. nè "нет", nе-, лтш. nе "не", nе-, др.-инд. nа, авест. nava "отнюдь не", лат. nе- "не" (в nesciō, nefās, nесеssе), гот., д.-в.-н. ni "не", ирл. nе : nесh "какой-нибудь" наряду с и.-е. *nē: лтш. nê "нет", вед. nā, гот. nē "нет", ирл. nī, лат. nē : nēquidem "даже не", nē-vе "и не", nē-quāmquam "никак не, никоим образом не; вовсе не", греч. νη- (В. Шульце, KZ 29, 262; Kl. Schr. 375), а также и.-е. *n̥: др.-инд. а-, аn-, арм. аn, греч. ἀ-, ἀν-, лат. in-, гот., нов.-в.-нем. un- "не-", др.-ирл. аn-, тохар. аn-, еn-; см. Бругман, Grdr. 2, 3, 977; Уленбек, Aind. Wb. 140; Траутман, ВSW 194 и сл.; Арr. Sprd. 382 и сл.; Торп 288; М.--Э. 2, 704 и сл., 742; Вальде--Гофман 1, 686; 2, 150 и сл. См. также не́кий.
Страницы: 3,52
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *nē̆, *nei
Значение: no, not
PRNUM: PRNUM
Литовский: nè 'nicht', nē̃ 'nicht einmal', niẽ-kas 'niemand'; neĩ 'nicht einmal, auch nicht, und (auch) nicht'
Латышский: ne 'nicht'; nei 'auch nicht, nicht einmal'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *nē, *ni, *nai; *un-
Значение: no; un-
PRNUM: PRNUM
Готский: nih; nē 'nein'; ni; nī h.l. 'nicht'; un-
Древнеисландский: nē; nei 'nein'; ō-
Шведский: o-
Древнеанглийский: nā 'nie, nicht, nein'; un-
Английский: no; un-
Древнесаксонский: ni, ne; nigēn 'kein'; nēn; nio 'nie'
Среднеголландский: on-
Голландский: on-
Средне-нижненемецкий: nē; un-
Древневерхненемецкий: ni (8.Jh.); nih-ei; nein; nio 'nie'; nī 'nicht'; un-
Средне-верхненемецкий: ne; un-
Немецкий: nichi, nein, nie; un-
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-swed,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1352
Корень: nĕ1, , nei
Английское значение: negative particle
Немецкое значение: Satznegation der reinen Verneigung
Общий комментарий: (ne einzelsprachlich auch Wortnegation geworden)
Производные: n̥- Wortnegation; ne-kʷo-s `nicht einer', nei-kʷo-s ds.; ne-kʷe `und nicht', ne-u̯e `oder nicht'
Материал: nĕ: ai. ná `nicht', néd (náid) ds., av. ap. na- `nicht', av. nōit̃ (= ai. néd), ai. ná-vā = av.na-va `oder nicht' (vgl. lat. nē-ve, und genauer air. s. unten); ai. naca `und nicht' (= lat. neque usw.);

    über ne- im Arm. (nuaɫ `languissant' aus *ne-val-, usw.) s. Dumézil BSL. 40, 48 f.;

    gr. νε- nur (als Ersatz von n̥-) vor verbalen, dann auch andern Adj. mit dem Anlaut ā̆, ē̆, ō̆, mit denen es kontrahiert ist, z. B. νήκεστος, νηλεής, νώνυμ(ν)ος (danach sekundäres νη- in νήποινος `ungerächt', dor. νά̄ποινος, usw.);

    lat. nĕ- in ne-fās, ne-sciō (ne-sciens, ne-scius), ne-cesse, ne-uter, n'unquam, nusquam, nūllus, nōn (*n'oin[om], vgl. ahd. nhd. nein), ne-que `und nicht, jedenfalls nicht' (= osk. nep, got. nih, air. na[ch] `nicht', ai. na-ca), osk ne `non, nē'; vgl. auch lat. neg[āre, -ōtium] oben S. 418; lat. neu, nē-ve, alt neive, nīve `oder nicht';

    air. ne-ch `aliquis', cymr. nep `quispiam' (= ai. nakis `niemand', aber mit Abstreifung des negativen Sinnes in Sätzen mit wiederholter, aber einander nicht aufhebender Negation; derselbe Vorgang in lit. nė̃kas `irgend etwas', nekurìs `quidam', usw.; ähnlich gelangte ne-u̯e `oder nicht' zur positiven Bed. `oder' in:) air. nō̆, nū̆, cymr. neu, abret. nou `oder', auch verbale Stützpartikeln (für Pronomina infixa und das relative -n-) air. no-, nu-, mcymr. neu- als ursprüngl. formelhaft vorgesetztes `oder nicht?': proklitisches *ne ergab *na (wie z. B. ir. ass- `ex') im Vorton in der Verbindung air. na[ch], mcymr. nac (usw.) `nicht' aus ne-kʷe mit urkelt. Apokope (?) des ausl. -e;

    got. ni, ahd. as. ni, ne, ags. ne `nicht'; aisl. nē̆ in der nur poet. Bed. `non', während in der Bed. `neque' = got. nih (gleichbed. mit ni geworden) aus *ne-kʷe = ahd. nih-ein, as. (mit gramm. Wechsel) nig-ēn `kein' (aber as. nec `und nicht' = lat. neg-, s. oben S. 418); ahd. Konjunktion noh `noch' aus *neh (*ne-kʷe) oder aus ne + ahd. ouch `auch'; ahd. nein, as. nēn `nein' aus *ne + oinom `nicht einer' (s. oben lat. nōn, nūllus); ags. `nie, nicht, nein', engl. `nein' (auch aisl. nei `nein' aus *ni + aiw = as. ahd. nio `nie');

    apr. ni, lit. ne `nicht', nė̃kas, nekurìs (s. oben); aksl. ne `nicht';

    hitt. natta nicht', nāwi `noch nicht'.

    : ai. (ved.) `nicht'; lat. `nicht' in nē-quidem, nēquāquam, nēquīquam, nēquam, gekürzt wahrscheinlich in nĕutiquam (aber né-uter mit altem *nĕ, s. oben), Konj. `daß nicht', osk. ni `ne' (ni-p `nēve'), marruc. ni `nē'; air. nī̆, mcymr. ny, ncymr. ni, corn. ny, bret. ne `nicht' (z. T. mit sekundärer Kürzung); air. `ist nicht' ist das gewöhnliche mit ausgelassener Kopula;

    got. `nein'.

    nei betontes `nicht': av. naē-čiš `keiner', adv. naēčiš verstärkte Negation; lat. , altlat.nei Adv. und Konj. 1. älter `nicht, daß nicht', 2. `si non', quid-nī; osk. nei `nicht' (nei-p `neque'); got. nei (ἅπ.λεγ.) `nicht', aisl. `nein', ahd. emphatisches `nicht'; lit. niẽ-kas `niemand', neĩ `auch nicht, nicht einmal'; aksl. ni `neque', ni-kъto `niemand'; die germ. Formen vielleicht aber = ai. nēd `durchaus nicht, damit nicht', av. nōit, ap. nay aus idg. *ne id `das nicht'; vielleicht ist idg. nei aus *ne + ī (vgl. οὑτοσ-ί:) zu deuten.

    n̥- Verneinungspartikel als erstes Glied: ai. av. ap. a-, vor Vokalen (auch i̯, u̯) an-; gr.ἀ-, vor Vokal ἀν-; lat. in-, ältest en- (die vorkonsonantische Form); osk. umbr. an-; air. in- (vor Med.), ē- (vor Tenuis), an- (vor Vokal), cymr. corn. bret. an-; got. ahd. as. un-, aisl. ō-, ū-; im Bsl. durchaus durch ne- verdrängt; über ksl. ne-ję-věrъ `ungläubig', ne-ję-sytь `unersättlich = Pelikan' s. Berneker 429; toch. AB a(n)-, am-, e(n)-, em-, on-; durch mehrereSprachen durchgehende Entsprechungen sind z. B.: ai. amŕ̥ta-, ἄμβροτος, immortālis; ai. ájñāta-, ἄγνωτος, arm. ancanaut`, ignōtus, air. ingnad, got. unkunþs; ai. anudrá-, ἄνυδρος, usw.

Ссылки: WP. II 319 f., WH. II 150 f., 152, 165 f., Trautmann 194 f., Schwyzer Gr. Gr. 1, 431 f., 2, 590 ff.
Страницы: 756-758
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
6324741585345
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов