Change viewing parameters
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1136
Root: lē̆i-4
English meaning: to pour
German meaning: `gießen, fließen, tröpfeln'
General comments: vielleicht identisch mit lei-3.
Material: Ai. vielleicht pra-līna- `aufgelöst, ermattet', vi-lināti `zergeht, löst sich auf' (`zerfließt'?);

    gr. ἄλεισον n. `Weingefäß' (*lei-tu̯-om);

    zweifelhaft alb. lumë, lymë `Fluß', lisë, lysë, lusë `Вach';

    lat. lītus, -oris n. `Strand, Gestade' (`Flutgegend') aus *leitos;

    cymr. lli m. `Flut, Meer' (*līi̯ant-s = air. lië ds.), Pl. lliant `Fluten, Meer' (*līi̯antes); llif m. `Flut, Überschwemmung' (*-mo-), corn. lyf ds., mbret. livat `Überschwemmung', bret.liñva `überschwemmen'; cymr. llyr- m. `Meer, Meeresgott' (engl. PN Lear), air. ler ds. (*li-ro-); cymr. llin, corn. lyn, bret. lin `Eiter' (*lī-no-); mcymr. dy-llyð `Ausgießen' (*-lii̯o-), di-llyð `gießt aus'; air. do-lin `strömt' (*-li-nu-t), tu(i)le n. `Flut' (*to-lii̯o-), tōlae n. ds.(*to-uks-lii̯o-); über lië s. oben;

    got. leiþu n. Akk. `Obstwein', aisl. līð n. `Bier', ahd. līth, asächs. līð m. n. `Obstwein';

    lit. líeju, líeti `gießen' (alt lė́ju, idg. *lēi̯ō), lį̄ja lýti `regnen, strömen', lýdau, lýditi `regnen lassen, Fett zerlassen'; lytùs m. `Regen', lytìs f. `Form, Gestalt' (`*Gußform'), āt-lajis m. `Abfluß'; lett. liêt `gießen', lît `regnen', liêtus m. `Regen'; líetas und lett. liêts `vergossen', apr. pra-lieiton, pra-leiton und pra-liten ds.; is-liuns ds.;

    vielleicht hierher lit. Lietuvà `Litauen' (`Küstenland'), lett. Leĩtis `Litauer';

    aksl. lějǫ lijati und lijǫ liti `gießen'; ablaut. slav. *loj `Talg' (lit. ãt-lajis `Abfluß') in ksl. loj usw.; slov. pre-lit `übergossen', čech. litý `gegossen'; slav. Präsens *lьjǫ ist Neubildung.

References: WP. II 392, WH. 794 f., 815, Trautmann 156, J. Loth RC 46, 66 ff., 50, 143 ff.
Pages: 664-665
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *leit-
Meaning: pool, sea; seacost, boundary
Tokharian: A lyäm, B lyam 'sea' (PT *lyäm) (Adams 566)
Old Greek: lei̯mṓn, -ō̂nos m. `feuchter, grasreicher Ort, Au, feuchte Wiese', limḗn, -énos m. `Hafen, geschützte Meeresbucht', límnǟ f. `stehendes Wasser, See, Teich, Sumpf'
Slavic: *lītъvā
Baltic: *leĩt-uw-ā̂, -aw-ā̂, *leĩt-ia-s m.
Latin: lītus, gen. -oris n. `Strand, Gestrande'; līmes `Querweg, Rain, Grenzlinie zwischen Äckern'
Other Italic: Osk liímitú<m> `limitum'
Celtic: Gaul Letavia `Küstenland', Litaviccus; Ir Letha `Aremorica'; Cymr Llydaw `Bretagne'
Russ. meaning: пруд, море; берег моря, береговая линия, граница
References: WP II 392
piet-meaning,piet-tokh,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *leĩt-uw-ā̂, -aw-ā̂, *leĩt-ia-s m.
Meaning: Lithuania(n)
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: Lietuvà; lietùvi-s, -ē `Litauer(in)'
Lettish: leĩtis, fem. leĩtiẽte `Litauer(in)'; Lìetava 'Litauen'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
9060921645164
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov