Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Сино-кавказская этимология :

Новый запрос
Прасинокавказский: [*fVmḳV] ?
Значение: hand, arm
PRNUM: PRNUM
Севернокавказский: *fimḳwV
Синотибетский: *phŏmH
Енисейский: *bän-, *biʔŋ
BASQ: *hu[m]ki
Комментарии и ссылки: For *biʔŋ cf. alternatively PNC *mēɦwV̆ `hand, extremity'.
sccet-meaning,sccet-prnum,sccet-cauc,sccet-stib,sccet-yen,sccet-basq,sccet-notes,

Новый запрос


Севернокавказская этимология :

Новый запрос
PROTO: *fimḳwV
PRNUM: PRNUM
MEANING: fist
AAND: *hunḳa (~-o)
DARG: *χ:unḳ
LEZG: *χ:i(m)ḳ
COMMENT: Reconstructed for the PEC level. Correspondences are regular (one of the roots with the relatively rare phoneme *f).
caucet-prnum,caucet-meaning,caucet-aand,caucet-darg,caucet-lezg,caucet-comment,

Новый запрос


Аваро-андийская этимология :

Новый запрос
Праформа: *hunḳa (~-o)
СК этимология: СК этимология
Значение: fist
Чамалинский: hũč̣a
Багвалинский: hunḳa
Годоберинский: hunḳ́a
aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-chm,aandet-bgv,aandet-gdb,

Новый запрос


Даргинская этимология :

Новый запрос
Прадаргинский: *χ:unḳ
СК этимология: СК этимология
Значение: fist
Акушинский: χunḳ
Комментарии: Cf. also Ur. χunḳ, Kharb. χ:unḳ etc.
darget-prnum,darget-meaning,darget-drg,darget-comment,

Новый запрос


Лезгинская этимология :

Новый запрос
Пралезгинский: *χ:i(m)ḳ
СК этимология: СК этимология
Значение: fist
Арчинский: χ:iḳ
Комментарий: Isolated within Lezg., but having good external parallels.
lezget-prnum,lezget-meaning,lezget-arc,lezget-comment,

Новый запрос


Синотибетская этимология :

Новый запрос
Прасинотибетский: *phŏmH
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: take with two hands
Китайский: *phoŋʔ, *bhoŋʔ take or hold with both hands.
Тибетский: sbam (p. sbams, imp. sboms) to put together, to collect.
Бирманский: phamh to grasp, catch.
Качинский: ǝphum3 to embrace.
Лушей: pom to embrace; carry in the arms, KC *r-pom.
Комментарии: Sh 411; Mat. 191. Cf. Kulung bem-ma 'carry under one's arm'.
stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-comments,

Новый запрос


Китайские иероглифы :

Новый запрос
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fèng
OCHN: bhoŋʔ
CCHN: bhóŋ
WCHN: bhóŋ
ECHN: bhóŋ
EPCHN: bhóŋ
MPCHN: bhóŋ
LPCHN: bhóŋ
MCHN: bö́uŋ
Перевод: hold with both hands;hold up,present,receive
OSHANIN: 1) принимать от высшего; вручать высшему; брать (подносить) обеими руками; 2) служить, прислуживать; почитать; 3) вежл. иметь честь, иметь удовольствие; 4) поддерживать; выдвигать; 5) жалованье, см. 俸; 6) сокр. устар. г. Мукден; мукденский
Комментарии: Also read MC phö́uŋ, OC *phoŋʔ id. There are several related characters: 捧 pěng, MC phö́uŋ, OC *phoŋʔ 'to hold up with both hands' (attested since L. Chou), as well as 摓 féng, MC böuŋ, OC *bhoŋ id. (attested since Han). Although the latter MC reading is attested only in Jiyün, it is supported by Fuchou phuŋ2 (pointing to *bh-) and by the Vietnamese loanword bồng 'to carry (a child) in one's arms' (note that the literary Sino-Viet. reading of 奉 is phụng). A very similar form is Viet. bu'ng 'to carry with both hands', possibly reflecting a variant *phoŋ (with even tone?).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 37
OSHVAL: 2452
Код по Карлгрену: 1197 |z-a ́
Вьетнамское чтение: bồng
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,

Новый запрос


Китайские диалекты :

Новый запрос
Номер: 518
Китайская этимология: Китайская этимология
Иероглиф:
СК характеристик: 通合三上腫奉
ZIHUI: 1144 2433
Пекин: fǝŋ 3
Цзинань: fǝŋ 3
Сиань: fǝŋ 3
Тайюань: fǝŋ 3
Ханькоу: foŋ 3
Чэнду: foŋ 3
Янчжоу: fɔuŋ 3
Сучжоу: voŋ 32
Вэньчжоу: ɦoŋ 22
Чанша: xoŋ 31 (lit.); xoŋ 32
Шуанфэн: ɣaŋ 32; ɣǝn 32
Наньчан: фuŋ 32
Мэйсянь: fuŋ 3
Гуанчжоу: fuŋ 32
Сямэнь: hɔŋ 32
Чаочжоу: hoŋ 22
Фучжоу: xouŋ 32
Шанхай: voŋ 32
Чжунъюань иньюнь: fuŋ 3
doc-charref,doc-character,doc-mcinfo,doc-zihui,doc-beijing,doc-jinan,doc-xian,doc-taiyuan,doc-hankou,doc-chengdu,doc-yangzhou,doc-suzhou,doc-wenzhou,doc-changsha,doc-shuangfeng,doc-nanchang,doc-meixian,doc-guangzhou,doc-xiamen,doc-chaozhou,doc-fuzhou,doc-shanghai,doc-zhongyuan,

Новый запрос


Енисейская этимология :

Новый запрос
Праенисейский: *bän-
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: sleeve
Кетский: banna6, pl. bannan5
Югский: bɛngou5, pl. bɛngɔnɨŋ5 / bɛngoun5
Коттский: haipen, pl. haipanaŋ
Примечания: ССЕ 207. Werner 1, 101-102. Both Ket-Yug and Kottish reflect compounds with elements, quite plausibly interpreted by Werner (ibid.) as *gu (*ku) 'opening' (q.v.) and *χäʔʒ 'clothing' (q.v.)
yenet-prnum,yenet-meaning,yenet-ket,yenet-sym,yenet-kot,yenet-notes,

Новый запрос


Баскская этимология :

Новый запрос
PROTO: *hu[m]ki
PRNUM: PRNUM
MEANING: 1 to touch 2 touch, feeling (n.)
BZK: uku-tu, iku-tu 1
GIP: iku-tu 1, (Andoain) uki-tu 1
ANV: uki-tu 1
BNV: hunki-(tu) 1
SAL: onki-tu 1
LAB: hunki-(tu) 1, Gethari) uki 2
BZT: uki-tze
AZK: uki-tu 1
ZBR: húnki-(tü) 1
COMMENTS: Cf. PEC *fimḳwV 'fist'. The match of eastern Bsq /nk/ ~ western /k/ is unusual. Trask thought it had to be due to sporadic insertion of the nasal in the East, but other explanations are possible. PSC *m in non-initial positions is unstable in Bsq and usually disappears in clusters. We have tentatively reconstructed Bsq *hu[m]ki-, though so far we know of no other cases of Bsq *-mk-.
basqet-prnum,basqet-meaning,basqet-bzk,basqet-gip,basqet-anv,basqet-bnv,basqet-sal,basqet-lab,basqet-bzt,basqet-azk,basqet-zbr,basqet-comments,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): PVNKV
Значение: hand, fist
Евразийский: *ṗVnḳV
Сино-кавказский: [*fVmḳV]
Австрический: *pVm (if not < ST)
globet-meaning,globet-nostr,globet-scc,globet-austr,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *ṗVnḳV
Значение: fist, handle
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *pnkʷ-
Уральский: *paŋka
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-ura,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *penst- (*penkʷ-sti-)
Англ. значение: fist
Славянские: *pę̄stь
Балтийские: ? *kum̂st-iā̃ f.
Германские: *funst-i- c.
Значение: кулак
Ссылки: WP II 84
piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: пясть
Ближайшая этимология: ж., род. п. -и "кисть руки", др.-русск. пясть "кисть руки, кулак", сербск.-цслав. пѧсть πυγμή, болг. пес(т)ни́к, пестни́ца "кулак", сербохорв. пе̏ст -- то же (Вук), пе̑ст (Ивекович--Броз 2, 27; Решетар, AfslPh 36, 544), словен. ре̣̑st, -ȋ "кулак, ладонь, пригоршня", чеш. pěst "кулак", слвц. рäst᾽, польск. pięść "кулак", в.-луж. pjasć.
Дальнейшая этимология: Праслав. *pęstь родственно д.-в.-н. fûst "кулак", англос. fýst (из *funhsti-); см. Брандт, РФВ 23, 292; Саблер, KZ 31, 279 и сл.; Соссюр, МSL 7, 93; Траутман, ВSW 218. Лит. kùmstė "кулак", др.-прусск. kuntis, которые тоже сравнивались с этими словами, Эндзелин (СБЭ 20) склонен отделить от перечисленных выше слов и связать с лтш. kàmpt "хватать". Слав. и герм. слова неоднократно сближались с и.-е. *реnqе "пять"; см. Соссюр, там же; Торп 243. Разграничение слав. *pęstь и д.-в.-н. fûst у Грюненталя (ИОРЯС 18, 4, 138) едва ли оправдано. Последний сравнивает pęstь со слав. *pęti, нем. Sраnn "подъем ноги".
Страницы: 3,423-424
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *kum̂st-iā̃ f.
Значение: fist
PRNUM: PRNUM
Литовский: kùmstē, kùmštē `Faust'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *funsti-z
Значение: fist
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: fǖst, -e f.
Английский: fist
Древнефризский: fēst
Древнесаксонский: fūst
Среднеголландский: vuust f.
Голландский: vuist f.
Древневерхненемецкий: fūst (8.Jh.) `Faust, Höhlung der Hand, Handvoll'
Средне-верхненемецкий: vūst, voust st. f., alem. vunst, pl. vünst 'faust'
Немецкий: Faust f.
germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1539
Корень: pn̥ksti-
Английское значение: fist
Немецкое значение: `Faust'?
Материал: Ahd. fūst, ags. fȳst = abg. pęstь (*pìnstь) `Faust'.
Ссылки: WP. II 84, Trautmann 218 f.;
См. также: zu germ. faŋχan (pā̆k̂- und pā̆ĝ-, S. 788) oder zu penkʷe `fünf'.
Страницы: 839
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Уральская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 714
PROTO: *paŋka
PRNUM: PRNUM
MEANING: handle, shaft
GERMMEAN: Band, Griff, Handgriff, Schaft
FIN: panka (gen. pangan) 'Rutenband um den Besen, Halfter des Rentiers, Arm eines Spinnrockens', panki, pankki 'Eimer' ?
EST: paŋ̄G (gen. paŋGà) (dial.) 'Griff, Handgriff'
SAA: bag'ge -gg- (N) 'halter for reindeer, horse or cow', paggē (L), paikk (Not.) 'Halfter'
MRD: paŋgo (ERS), paŋga (MoRS) 'женский головной убор' ?
MAR: pōχ-kɔ̄̈lǝj (KU), pɔ̄χ-koāliɣ (So.) 'Zügel'
NEN: paŋk (O) 'Axtsteil', paŋktā- (Kis.) 'schäften', ṕema paŋk (Nj.) 'Schaft des Beinlingsstiefels'
ENC: foggo (Ch.), poggo (B) 'Schaft eines Beils, Hammers'
NGA: fónka id., fuŋúbsaŋ, fuŋúsaŋ 'eiserner Handgriff am Kessel'
SLK: paq (TaM) 'Schaft', pāŋka (KeO) 'Stiel eines Messers', păk͔, paŋ͔ (N) 'Schaft (an Messer, Axt)'
KAM: pǝ̑ŋa, pǝ̑ŋŋa, paŋa 'Griff, Schaft, Stiel'
ADD: Koib. пог'а 'черен у ножа'; Ma aŋga
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-add,

Новый запрос


Австрическая этимология :

Новый запрос
PROTO: *pVm
MEANING: handful
PRNUM: PRNUM
AA: pVm
AAME: handful
TAI: [pa:m.A to take with fingers]
austr-meaning,austr-prnum,austr-aa,austr-aame,austr-tai,

Новый запрос


Австроазиатская этимология :

Новый запрос
Пра-АА: pVm
Значение: handful
PRNUM: PRNUM
THAI: [pa:m.A to take with fingers]
Кхмерский: cpa:m
aaet-meaning,aaet-prnum,aaet-thai,aaet-kmr,

Новый запрос


Кхмерская этимология :

Новый запрос
PROTO: cpa:m, chba:m
MEANING: to take up in the hand, grip
PRNUM: PRNUM
REF: JP171, JP192
kmret-meaning,kmret-prnum,kmret-ref,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
19825241829658
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов