Proto-Tungus-Manchu: *doŋka
Meaning: saddle (for children or horses)
Russian meaning: седло (детское; конское)
Evenki: doŋqa
Comments: ТМС 1, 216. Attested only in Evk. and rather problematic. It matches phonetically Evn. dōŋqъ̣n, Nan. dōŋqo (On.) 'place where wild birds roost', derived in ТМС 1, 211 from *dō- 'to sit down'. Let us note, however, that the verb means exclusively 'sit down (of birds), roost', so the meaning 'saddle' is hardly derivable from it. We may well be dealing with a secondary semantic contamination in Nan. and Evn.