Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zé
OCHN: ćǝ̄k
CCHN: cǝ̄k
WCHN: cǝ̄k
ECHN: cǝ̄k
EPCHN: cǝ̄k
MPCHN: cǝ̄k
LPCHN: cǝ̄k
MCHN: cʌk
Перевод: norm; take as a norm
OSHANIN: 1) закон; уложение; правило; положение; способ; 2) образец, пример; подражать; сообразоваться; 3) тогда, то; в таком случае; тотчас; следовательно, поэтому
Толкование по Шовэнь: 等畫物也.從刀貝.貝古之物貨也.古文則.籀文則.從鼎. [179]
Комментарии: In archaic inscriptions used also for 'a type of small fief'; also widely used as a connective (adversative) 'consequently, then, otherwise'. The original meaning is probably 'side' ( > 'right side, norm').
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 18
OSHVAL: 2912
Код по Карлгрену: 0906 a-b
Шицзин: 10.3, 14.1, 14.2, 14.3, 30.1, 30.2, 30.3, 30.4, 34.1, 43.3, 54.1
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,

Показать все связи
Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
73508916616842
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов