Иероглиф: 殷
Современное (пекинское) чтение: yīn
OCHN: ʔǝr
CCHN: ʔǝn
WCHN: ʔǝn
ECHN: ʔǝn
EPCHN: ʔɨn
MPCHN: ʔɨn
LPCHN: ʔɨn
MCHN: ʔɨn
Перевод: to determine
OSHANIN: 1) обильный, роскошный, цветущий, богатый; 2) многочисленный; много, множество; 3) великий; весьма, очень; 4) приветливый, любезный; 5) усердный, заботливый; 6) Инь (название союза племен, иньский период 1401-1122 г. до н. э.); иньский; 7) Инь (фамилия); [yān] темнокрасный, вишневый; [yǐn] грохот грома; грохотать
Комментарии: Final *-r in this hsieh-sheng series is somewhat uncertain (rhymes are ambiguous), thus *-n is also not excluded. The character is also used for a homonymous *ʔǝr 'a large crowd, in crowds', as well as for the onomatopoeic *ʔǝrʔ (MC ʔɨ́n, FQ JY 倚謹, Pek. yǐn) 'making the sound of thunder'; during L. Zhou it was also applied to OC *ʔrǝ̄n, MC ʔạ̈n (FQ 烏閑), Pek. yān, Go en, Kan an 'dark red'.
RADICAL: 79
OSHVAL: 6135
Код по Карлгрену: 0448 a-d
Го-он: on
Кан-он: in
Японское чтение: in;on;en;an;ōi;akai
Шицзин: 19.1, 19.2, 19.3, 40.1_
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-shijing,