Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zú
OCHN: ʒ(h)ōk
CCHN: ʒ(h)ōk
WCHN: ʒ(h)ōk
ECHN: ʒ(h)ōk
EPCHN: ʒ(h)ōk
MPCHN: ʒ(h)ōk
LPCHN: ʒ(h)wōk
MCHN: ʒuk
Перевод: clan, family; clansmen, troops belonging to a clan
OSHANIN: 1) род; родовой; племя, клан; поколения рода; всем родом; вместе; сородичи; 2) биол. род; 3) древн. казнить всю родню виновного; [cù] наконечник стрелы
Толкование по Шовэнь: 矢鋒也.束之族族也.從�.從矢.�所以標眾.眾矢之所集. [312]
Комментарии: The original meaning of the character is 'a bundle of arrows' (later written with 金 as radical), but already since early Zhou it was applied to homonymous *ʒ(h)ōk 'clan'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 70
OSHVAL: 5039
Код по Карлгрену: 1206 a-c
Вьетнамское чтение: tộc
Шицзин: 11.3_
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,

Показать все связи
Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
51612216047210
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов