Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: mò
OCHN: māk
CCHN: māk
WCHN: māk
ECHN: māk
EPCHN: māk
MPCHN: māk
LPCHN: māk
MCHN: mâk
Перевод: be luxuriant (usually reduplicated)
OSHANIN: 1) запретительное отрицание не, нельзя; 2) не иметь, нет; 3) нет ничего, что было бы...; нет таких, кто был бы... (больше, лучше и т. д.); 4) пустыня, пустынные степи; 5) спокойствие; молчание; 6) сокр. Москва; 7) Мо (фамилия); [mù] 1) вечер, вм. 暮; 2) палатка, шатер, вм.
Толкование по Шовэнь: 日且冥也.從日在莽中.莽亦聲.
Комментарии: The proper original meaning is probably 'sombre, dark' (cf. the Shuowen gloss); the actual attestations in Early Zhou have the meaning 'luxuriant' (of bushes, plants) or 'tranquil' (of people). It is hard to distinguish this word etymologically from 黑 *smǝ̄k 'black' (ST *mǝ̄k) q.v.

    The character is also used for *māks, MC mò (FQ JY 莫故), Mand. mù 'name of a plant'; *māk, MC mâk 'to plan, deliberate'; but its most frequent usage is for a word *māk, MC mâk, Mand. mò 'none, nothing; in no way' (in Shijing, not in Shujing where instead 亡 *maŋʔ is used) - which is morphologically a distributive derivate from 無 *ma 'there is no; of all, none'. The latter has preserved reflexes in Min (q.v.), which allows us to reconstruct non-aspirated *m- in 莫 *māk.

Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 140
OSHVAL: 4893
Код по Карлгрену: 0802 a-c
Шицзин: 2.2_, 19.1, 19.2, 19.3, 30.2, 32.4, 35.1, 40.1, 41.3, 51.1
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,

Показать все связи
Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
60479016526652
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов